Summary of Contents for Hotpoint Ariston AQUALTIS AQ83F 497
Page 1
Instructions for installation and use WASHING MACHINE Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies English,1 ΕΛΛΗΝΙΚΑ,25 Italiano,13 Technical data Description of the machine, 4-5 Control panel Running a wash cycle, 6 Türkçe,37 Wash cycles and options, 7 Table of wash cycles Wash options Detergents and laundry, 8...
Page 2
Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place ! If the appliance is levelled correctly, it will be more stable for future reference. If the washing machine is sold, given and much less likely to cause vibrations and noise while it away or moved, please ensure the manual is kept with is operating, particularly during the spin cycle.
Page 3
Connecting the drain hose ! Do not use extension cords or multiple sockets. Connect the drain hose to ! The cable should not be bent or compressed. drain duct piping or a wall drain located between 65 ! The power supply cable and plug must only be replaced and 100 cm above the floor, by authorised technicians.
Page 4
Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP ADJUSTABLE FEET PORTHOLE DOOR 1. pre-wash compartment: use powder detergent. Always use the handle to 2. main wash compartment: open the porthole door (see If liquid detergent is used, figure).
Page 5
Control panel WASH CYCLE indicator light PHASE START/ icons PAUSE OPTION OPTION buttons buttons WASH CYCLE button with with indicator lights with indicator lights SELECTOR indicator light knob DISPLAY CONTROL PANEL DELAYED ON/OFF Button with TEMPERATURE button LOCK START button with LOCK indicator light indicator light...
Page 6
Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for the ! If the selected option is not compatible with the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, selected wash cycle, this incompatibility will be signalled using the 90°...
Page 7
Wash cycles and options Table of wash cycles Detergent and additives Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Synthetics 60° 45 1,11 48 115’ Synthetics (4) 40° 45 0,74 46 100’ ...
Page 8
Detergents and laundry the laundry ball, close it and insert it into the drum together with Detergent the laundry. Then launch the specific programme “ “. At the The type and quantity of detergent required depend on end of the cycle, garments will be relaxed and fragrant. the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, etc.), ! Not recommended for wool or silk garments.
Page 9
Precautions and tips ! The machine was designed and constructed in that household appliances should not be disposed of accordance with international safety regulations. The using the normal solid urban waste cycle. Exhausted following information is provided for safety reasons and appliances should be collected separately in order to must therefore be read carefully.
Page 10
Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. •...
Page 11
Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The washing machine does not contact.
Page 12
Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service.
Page 13
Istruzioni per l’installazione e l’uso LAVABIANCHERIA Sommario Installazione, 14-15 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Italiano Descrizione della macchina, 16-17 Pannello comandi Come effettuare un ciclo di lavaggio, 18 Programmi e opzioni, 19 Tabella Programmi Le opzioni di lavaggio Detersivi e biancheria, 20 Detersivo Preparare la biancheria...
Page 14
Installazione E’ importante conservare questo libretto per poterlo In caso sia posizionata su moquette o tappeti, regolare consultare in ogni momento. In caso di vendita, di i piedini in modo da conservare sotto la lavabiancheria lo cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla spazio necessario per la ventilazione.
Page 15
Collegamento del tubo di scarico Non usare prolunghe e multiple. Collegare il tubo di scarico Il cavo non deve subire piegature o compressioni. a una conduttura di scarico o a uno scarico Il cavo di alimentazione e la spina devono essere a muro posti tra 65 e sostituiti solo da tecnici autorizzati.
Page 16
Descrizione della macchina PANNELLO COMANDI PORTA OBLÒ MANIGLIA PORTA OBLÒ ZOCCOLO PIEDINI REGOLABILI PORTA OBLO’ 1. vaschetta per il prela- vaggio: usare detersivo in Per aprire la porta oblò polvere. utilizzare sempre l’apposita 2. vaschetta per il lavaggio: maniglia (vedi figura). Nel caso di utilizzo di de- tersivo liquido si consiglia di utilizzare la paretina A in...
Page 17
Pannello comandi Icone FASI DI LAVAGGIO Pulsante START/ Manopola Spia Pulsanti e Spie PAUSE PROGRAMMI Pulsanti con Spie OPZIONI OPZIONI con spia DISPLAY Pulsante Pulsante con spia PARTENZA ON/OFF Pulsante Pulsante con spia RITARDATA TEMPERATURA BLOCCO TASTI Spia Pulsante LOCK CENTRIFUGA Icone FASI DI LAVAGGIO: si illuminano ad indicare l’avan- Pulsante con spia...
Page 18
Come effettuare un ciclo di lavaggio NOTA: la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, Modificare le caratteristiche del effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con ciclo. detersivo impostando il programma cotone 90° senza Premere i pulsanti OPZIONI per personalizzare il prelavaggio.
Page 19
Programmi e opzioni Tabella programmi Detersivi e additivi Velocità Temp. max. Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minuto) Sintetici 60° 1,11 115’ Sintetici (4) 40° 0,74 100’ Bianchi 60° 1400 200’ ...
Page 20
Detersivi e biancheria Detersivo Piumini: per lavare capi con imbottiture in piuma d’oca quali piumoni matrimoniali o singoli (non eccedenti i 2 La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di kg. di peso), cuscini, giacche a vento utilizzare l’apposito tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura di programma .
Page 21
Precauzioni e consigli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale La macchina è stata progettata e costruita in conformità flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze devono essere raccolti separatamente per ottimizzare sono fornite per ragioni di il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li sicurezza e devono essere lette attentamente.
Page 22
Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Per accedere alla precamera: • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corrente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione.
Page 23
Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La macchina • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
Page 24
Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Anomalie e Rimedi); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato. In caso di errata installazione o uso non corretto della lavabiancheria l’intervento di assistenza sarà a pagamento. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Page 25
Οδηγίες για την εγκατάσταση και τη χρήση ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΡΟΥΧΩΝ Περιεχόμενα Εγκατάσταση, 26-27 Αποσυσκευασία και οριζοντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις Τεχνικά στοιχεία Ελληνικά Περιγραφή της μηχανής, 28-29 Πίνακας χειριστηρίων Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος, 30 Προγράμματα και δυνατότητες, 31 Πίνακας Προγραμμάτων Δυνατότητες...
Page 26
Εγκατάσταση ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για ! Σε περίπτωση μοκέτας ή τάπητα, ρυθμίστε τα να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. ποδαράκια έτσι ώστε να υφίσταται κάτω από το Σε περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή μετακόμισης, πλυντήριο αρκετός χώρος για τον αερισμό. βεβαιωθείτε...
Page 27
Σύνδεση του σωλήνα αποστράγγισης ! Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις και πολύπριζα. Συνδέστε το σωλήνα ! Το καλώδιο δεν πρέπει να φέρει πτυχές ή να είναι αδειάσματος σε μια συμπιεσμένο. σωλήνωση αδειάσματος ή σε μια επιτοίχια ! Το καλώδιο τροφοδοσίας και το βύσμα πρέπει να παροχέτευση...
Page 28
Περιγραφή της μηχανής ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ ΠΌΡΤΑ ΛΑΒΗ ΠΟΡΤΑΣ ΠΕΛΜΑ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΑ ΠΟΔΑΡΑΚΙΑ ΠΌΡΤΑ 1. λεκανίτσα για την Για να ανοίξετε την πόρτα πρόπλυση: χρησιμοποιείτε χρησιμοποιείτε πάντα τη απορρυπαντικό σε σκόνη. σχετική λαβή (βλέπε εικόνα). 2. λεκανίτσα για το Σε περίπτωση χρήσης υγρού απορρυπαντικού, συστήνεται...
Page 29
Ενδεικτικό φωτάκι ECO Πίνακας χειριστηρίων Κουμπί με ενδεικτικό Εικονίδια φωτάκι ΦΑΣΕΙΣ Κουμπιά με Ενδεικτικά Επιλογέας Κουμπιά με Ενδεικτικά START/ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ φωτάκια ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ φωτάκια ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ PAUSE DISPLAY Πλήκτρο Κουμπί με ενδεικτικό Κουμπί με ενδεικτικό ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ φωτάκι ΟΝ/OFF Ενδεικτικό φωτάκι ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ Κουμπί...
Page 30
Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: την πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το Τροποποιήστε τα χαρακτηριστικά πλυντήριο, διενεργήστε ένα κύκλο πλυσίματος χωρίς του κύκλου. ρούχα αλλά με απορρυπαντικό, θέτοντας το πρόγραμμα Πατήστε τα κουμπιά ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ για την βαμβακερών 90° χωρίς πρόπλυση. εξατομίκευση...
Page 32
Απορρυπαντικά και μπουγάδα Απορρυπαντικό ! Δεν συστήνεται για μάλλινα ή μεταξωτά ρούχα. ! Μη βρέχετε το σφουγγάρι με υπερβολικές ποσότητες Η επιλογή και η ποσότητα του απορρυπαντικού εξαρτώνται αρώματος για να μην εμφανιστούν σταξίματα. από τον τύπο υφάσματος (βαμβακερά, μάλλινα, μεταξωτά...), ! Μην...
Page 33
Προφυλάξεις και συμβουλές να συλλέγονται χωριστά για να βελτιστοποιείται το ! Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε ποσοστό ανάκτησης και ανακύκλωσης των υλικών σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι που τις αποτελούν και να αποφεύγονται δυνητικές προειδοποιήσεις παρέχονται για λόγους ασφαλείας και ζημιές...
Page 34
Συντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού Για να έχετε πρόσβαση στον προθάλαμο: ρεύματος • Κλείστε τον κρουνό του νερού μετά από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η φθορά της υδραυλικής εγκατάστασης του πλυντηρίου και αποσοβείται ο κίνδυνος απωλειών. • Να βγάζετε το βύσμα από το ρεύμα όταν καθαρίζετε το μηχάνημα...
Page 35
Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το μηχάνημα να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη ( βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: • Το βύσμα δεν έχει εισαχθεί στην ηλεκτρική πρίζα ή όχι αρκετά για να κάνει Το...
Page 36
Υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορεί να αντιμετωπιστεί αυτόνομα (βλέπε «Ανωμαλίες και Λύσεις»); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με την Εξουσιοδοτημένη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης. ! Σε...
Page 37
Montaj ve kullanım talimatları ÇAMAŞIR MAKİNESİ İçindekiler Montaj, 38-39 Ambalajdan çıkarma ve tesviye Elektrik ve su bağlantılarının yapılması Türkçe Teknik bilgiler Makinenin tanıtımı, 40-41 Kumanda paneli Bir programın çalıştırılması, 42 Programlar ve seçenekleri, 43 Program tablosu Yıkama seçenekleri Deterjan ve çamaşır, 44 Deterjan Çamaşırın hazırlanması...
Page 38
Montaj Zeminde moket veya halı olması halinde, ayakları Bu kullanma kılavuzunun saklanması daha sonradan makinenin altında havalandırma sağlanacak şekilde da okunup faydalı olabilmesi açısından önemlidir. ayarlayınız. Çamaşır makinesinin satılması, devri veya nakli durumlarında da, bu kılavuzun çamaşır makinesi ile Elektrik ve su bağlantıları birlikte kalmasını...
Page 39
Tahliye hortumunun bağlanması Kablonun ezilmemesi ve katlanmaması gerekir. Tahliye hortumunu, Beslenme kablosu ve priz yalnızca yetkili servis katlanmamasına dikkat tarafından değiştirilmelidir. ederek zeminden veya yerden 65 cm ile 100 cm Dikkat! Bu şartlara uyulmaması halinde firma tüm arasındaki bir yükseklikten sorumluluklardan muaftır.
Page 40
Makinenin tanıtımı Kumanda paneli KAPAK KAPAK TUTMA YERİ AYAK ÇARPMASINDAN KORUYUCU PANEL AYARLANABİLİR AYAKLAR KAPAK 1. ön yıkama bölmesi: toz deterjan kullanın. 2. ana yıkama bölmesi: Sıvı Kapağı açmak için her deterjan kullanılması halinde zaman tutma yerini kullanın (şekle bakınız). doğru doz ayarlaması...
Page 41
Kumanda paneli Gösterge lambası bulunan START/PAUSE Gösterge lambaları Gösterge lambaları gösterge SEÇİM SEÇİM bulunan bulunan PROGRAM SEÇİCİ lambası PROGRAM düğmesi düğmesi döner düğme AŞAMA simgeleri Ekranı SICAKLIK AYARİ ON/OFF gösterge Gösterge lambası bulunan düğmesi YİKAMA ZAMANİ ÇOCUK KİLİDİ lambası bulunan düğme düğmesi LOCK ERTELEME...
Page 42
Bir programın çalıştırılması UYARI: Çamaşır makinasının ilk kullanımından önce, ön • Seçimi devre dışı bırakmak için düğmeye tekrar yıkamasız 90 pamuklu programını kullanarak deterjanla basın, gösterge lambası kapanacaktır. çamaşırsız bir yıkama yapın ! Seçim, seçilen program ile uyumlu değilse, bu uyumsuzluk gösterge lambasının hızlı...
Page 44
Deterjan ve çamaşır Deterjan ! Damlamasını önlemek için süngere çok fazla parfüm koymayın. Gerekli deterjan miktarı, renk, yıkama sıcaklığı, kirlenme ! Yumuşatıcı veya deterjan eklemeyin. seviyesi ve bölgedeki suyun sertliğinin yanı sıra yıkamakta Yorgan: Çift katlı veya tekli yorganları (ağırlığı 2 kg’ı olduğunuz kumaş...
Page 45
Önlem ve öneriler Birliği Yönergesi 2012/19/EU evde kullanılan cihazların ! Makine uluslararası güvenlik düzenlemelerine uygun normal katı kentsel atık dönüşümünü kullananlarla olacak şekilde tasarlanmış ve imal edilmiştir. Aşağıdaki birlikte atılmaması gerektiğini ifade etmektedir. bilgiler güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu nedenle dikkatli Hurda cihazlar, atmosfere ve halk sağlığına yönelik bir şekilde okunması...
Page 46
Bakım ve onarım Ön hazneye erişmek için: Su ve elektrik bağlantılarının kesilmesi • Her programdan sonra musluğu kapatın. Bu makine içerisindeki hidrolik sistemin aşınmasını sınırlayacak ve sızıntıların önlenmesine yardımcı olacaktır. • Temizlik ve tüm bakım işleri sırasında cihazı fişten çekin. Makinenin temizlenmesi Cihazın dış...
Page 47
Sorun giderme Çamaşır makineniz bazen çalışmayabilir. Teknik Destek Merkezi ile temas kurmadan önce (“Teknik Servis” ’e bakınız), aşağıdaki listeyi kullanarak sorunun kolayca çözülüp çözülemeyeceğinden emin olunuz. Sorun: Olası nedenleri / Çözümler: • Cihazın fişi prize düzgün bir şekilde takılmamıştır veya yeterli temas yoktur. Çamaşır makinesi çalışmıyor.
Page 48
Teknik Servis 195099171.02 10/2013 - Xerox Fabriano Destek bölümünü aramadan önce: • Sorunu kendi kendinize çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakınız); • Sorunun çözülüp çözülmediğini kontrol etmek için programı yeniden başlatın; • Çözülmediyse, yetkili Teknik Servisi ile temas kurun. ! Çamaşır makinesi hatalı...
Need help?
Do you have a question about the AQUALTIS AQ83F 497 and is the answer not in the manual?
Questions and answers