Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Unpacking and levelling
Connecting the cold water and electricity supplies
Technical data
Control panel
GR
ÅËËÇÍÉÊÁ,37
Table of Programmes
Wash options
Detergent
Preparing the laundry
Washing advice
Load-balancing system
General safety
Disposal
Opening the door manually
Turning off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser
Drum maintenance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aqualtis AQGL 109 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston Aqualtis AQGL 109

  • Page 1 Unpacking and levelling Connecting the cold water and electricity supplies Technical data Control panel ÅËËÇÍÉÊÁ,37 Table of Programmes Wash options Detergent Preparing the laundry Washing advice Load-balancing system General safety Disposal Opening the door manually Turning off the water and electricity supplies Cleaning the machine Cleaning the detergent dispenser Drum maintenance...
  • Page 2 Keep this instruction manual in a safe place for If positioned on a fitted carpet or a rug, adjust the future reference. If the appliance is sold, given away feet in such a way as to allow room for air to circulate or moved, please ensure the manual remains with the and provide ventilation beneath the washing machine.
  • Page 3 Do not use extension cables or multiple sockets. Connect the outlet hose The cable should not be bent or compressed. to a draining duct or a stand pipe at a height The cable should be replaced only by authorised between 65 and 100 cm technicians.
  • Page 4 Always use the handle to This is inside the machine open the door (see and may be accessed by figure). opening the door. For information relating to detergents, please refer to the chapter entitled “Detergents and laundry”. 1. pre-wash compartment: use powder detergent.
  • Page 5 buttons and indicator lights button with indicator light knob icons button with indicator light button and indicator indicator button light light button indicator light button button with indicator light icons: these light up to press the button briefly to switch the machine on or provide an indication of the progress of the wash off.
  • Page 6 the first time you use the washing machine, add detergent and run an empty 90°C cotton wash Press the OPTION buttons to personalise the wash cycle without the pre-wash phase. cycle according to your own requirements. • Press the button to activate the option; the Press the button.
  • Page 7 60° WHITE COTTON 1000 3h 00' 1h 45' (Max 90°) WHITE COTTON: Heavily soiled whites and delicate 40° 1000 2h 45' 1h 40' colours. COLOURED COTTON 40° 1000 1h 35' 1h 20' DELICATE SYNTHETICS 40° 1h 10' 1h 5' MIX 30': Refreshes lightly soiled garments quickly (not recommended for wool, silk or clothes that should be 30°...
  • Page 8 Hotpoint/Ariston is the only washing machine to have obtained the prestigious Woolmark Platinum The type and quantity of detergent used depends on Care mark of recognition (M.0508) from The the type of fabric (cotton, wool, silk...), its colour, the Woolmark Company, which certifies the machine temperature of the wash, the level of soiling and the washing of all woollen garments, even those whose hardness of the water in the area.
  • Page 9  This machine was designed and manufactured in compliance with cuurent international safety If it is not possible to open the porthole door due to a standards. The following advice is provided for safety powercut and you wish to hang out the laundry, reasons and should be read carefully.
  • Page 10 To access the pre-chamber: 1. Remove the kick strip on the front of the • Turn off the water tap after every wash. This limits machine using a wear and tear on the machine’s water supply and screwdriver (see figure); prevents leaks.
  • Page 11 From time to time your machine may not operate as it should. Before calling for Assistance (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be resolved easily using the following list. • The plug has not been inserted into the electrical socket, or it has not been inserted far enough to make contact.
  • Page 12 • Check whether you can resolve the problem on your own (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been overcome; • If this is not the case, contact the Authorised Technical Assistance Centre. If the machine has been installed or used incorrectly, you may be charged for the maintenance callout service. Never use the services of an unauthorised technician.
  • Page 14 Antes de ligar o tubo de alimentação à rede hídrica, deixe a água escorrer até que seja límpida. veja a figura veja a figura veja a figura veja a página ao lado...
  • Page 15 (veja a figura). (veja ao lado); (veja ao lado);...
  • Page 16 (ver figura). “Detergentes e roupa”. recipiente para a pré- lavagem recipiente para a lava- recipiente para os aditivos...
  • Page 17 luminoso Botão Tabela dos Programas Como efectuar um ciclo de página seguinte lavagem Como efectuar um ciclo de lavagem Como efectuar um ciclo de lavagem Como efectuar um ciclo de lavagem...
  • Page 18 “Descrição da máquina”. colocar a máquina de lavar roupa em pausa avagem de acolchoados e edredões com forro externo realizado em material sintético.
  • Page 19 ALGODÕES BRANCOS ALGODÕES BRANCOS: ALGODÕES COLORIDOS SINTÉTICOS DELICADOS MIX 30': PRÉ-LAVAGEM: (Acrescentar o detergente no específico compartimento). SINTÉTICOS RESISTENTES CAMISAS SEDA: LÃ: EDREDÕES: ROUPAS 7 DIAS: Os dados apresentados na tabela têm valor indicativo. (veja a Tabela dos programas).
  • Page 20 (veja as figuras) ¾ “Tabela Programas”...
  • Page 21 figura (veja a figura).
  • Page 22 (veja a figura); ver figura ; veja a figura ; (veja a figura).
  • Page 23 veja “Assistência”) veja “Instalação”). veja “Instalação”). veja “Programas e opções”). • (veja “Programas e opções”). veja “Instalação” veja “Instalação veja “Instalação” veja “Instalação” veja “Descrição da máquina”). veja “Instalação”). veja “Manutenção e cuidados”) veja “Instalação”). (veja “Precauções e conselhos”).
  • Page 24 • veja “Anomalias e soluções”...
  • Page 25 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Panel de control Tabla de Programas Opciones de lavado Detergente Preparar la ropa Consejos sobre el lavado Sistema de equilibrado de la carga Seguridad general Eliminaciones Apertura manual de la puerta Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la máquina Limpiar el contenedor de detergentes...
  • Page 26 Es importante conservar este manual para poder Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule las patas para que, debajo de la lavadora, consultarlo en cualquier momento. En el caso de quede un espacio suficiente para la ventilación. venta, cesión o traslado, compruebe que permanezca junto con la lavadora.
  • Page 27 No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. Conecte el tubo de El cable no debe estar plegado ni sufrir descarga a una tubería de compresiones. descarga o a una descarga de pared El cable de alimentación y el enchufe deben ser ubicadas a una distancia sustituidos sólo por técnicos autorizados.
  • Page 28 Para abrir la puerta utilice Se encuentra en el interior siempre el tirador de la máquina y se accede correspondiente (ver la a él abriendo la puerta. figura). Para la dosificación de detergente, ver el capítulo “Detergentes y ropa”. 1. cubeta para el prelavado: utilice detergente en polvo.
  • Page 29 Iconos Botones y Pilotos de Botón con piloto Mando de Piloto Botón y piloto Botón de Botón con piloto Botón de Piloto Botón de Botón con piloto Iconos se iluminan para indicar presione brevemente el botón para el avance del ciclo (Lavado –...
  • Page 30 la primera vez que se utiliza la lavadora, realice un ciclo de lavado sin ropa pero con deter- gente, seleccionando el programa algodón 90º sin Presione los botones OPCIONES para prelavado. personalizar el lavado según sus exigencias. Presione el botón •...
  • Page 31 60° BLANCOS ALGODÓN 1000 3h 00' 1h 45' (Max 90°) BLANCOS ALGODÓN: Blancos y coloreados delicados 40° 1000 2h 45' 1h 40' muy sucios. ALGODÓN DE COLOR 40° 1000 1h 35' 1h 20' SINTÉTICOS DELICADOS 40° 1h 10' 1h 5' MIX 30': Para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no se aconseja utilizarlo para lana, seda y 30°...
  • Page 32 Hotpoint/Ariston es la única lavadora que ha obtenido el prestigioso reconocimiento Woolmark El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo Platinum Care (M.0508) otorgado por The Woolmark de tejido (algodón, lana, seda...), del color, de la Company que certifica el lavado en lavadora de todas temperatura de lavado, del grado de suciedad y de la las prendas de lana, incluidas aquellas que contienen dureza del agua.
  • Page 33 La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de Si desea sacar la ropa de la lavadora y no es posible seguridad. Estas advertencias se suministran por abrir la puerta debido a un corte de energía eléctrica, razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Page 34 Para acceder a la precámara: 1. quite el panel de • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. cobertura delantero de la De este modo se limita el desgaste de la máquina con la ayuda de instalación hidráulica de la máquina y se elimina el un destornillador (ver la peligro de pérdidas.
  • Page 35 Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”), compruebe que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. El enchufe no está introducido (o no lo está suficientemente) en la toma de •...
  • Page 36 • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para comprobar si el problema fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado; En el caso de una mala instalación o de un uso incorrecto, se le podrá...
  • Page 38 Ðñéí óõíäÝóåôå ôï óùëÞíá ôñïöïäïóßáò óôï äßêôõï ýäñåõóçò, áöÞóôå íá ôñÝîåé ôï íåñü ìÝ÷ñé íá âãåé äéáõãÝò. (âëÝðå åéêüíá). âëÝðå åéêüíá (âëÝðå åéêüíá). (âëÝðå óåëßäá äßðëá). !&...
  • Page 39 (âëÝðå åéêüíá). Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá AQGL 109 ÌïíôÝëï ðëÜôïò cm 59,5 ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 âÜèïò cm 64,5 ×ùñçôéêüôçôá áðü 1 Ýùò 8 kg ÂëÝðå ôçí ðéíáêßäá ÇëåêôñéêÝò (âëÝðå äßðëá); óõíäÝóåéò ÷áñáêôçñéóôéêþí åðß ôçò ìç÷áíÞò ìÝãéóôç ðßåóç 1 MPa (10 bar) ÓõíäÝóåéò...
  • Page 40 (âëÝðå åéêüíá). “ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá” ëåêáíßôóá ãéá ôçí ðñüðëõóç ëåêáíßôóá ãéá ôï ðëýóéìï ëåêáíßôóá ãéá ðñüóèåôá "...
  • Page 41 Ðßíáêá ðñïãñáììÜôùí Ðùò äéåíåñãåßôáé Ýíáò êýêëïò ðëõóßìáôïò åðüìåíç óåëßäá Ðùò äéåíåñãåßôáé Ýíáò êýêëïò ðëõóßìáôïò Ðùò äéåíåñãåßôáé Ýíáò êýêëïò ðëõóßìáôïò Ðùò äéåíåñãåßôáé Ýíáò êýêëïò ðëõóßìáôïò "...
  • Page 42 ÐåñéãñáöÞ ôçò ðëõíôÞñéï "...
  • Page 43 ÌÝãéóôç ÌÝãéóôï Ö ïñôßï Ä éÜñ êå éá Á ð ïññ õð áí ôéêÜ ÌÝãéóôç ôá÷ýôçôá (Kg) ê ýê ëïõ Åéê ï- Ð å ñ éãñ áöÞ ôïõ Ð ñ ïãñ Üììáôïò èåñìïêñ. (óôñïöÝ- Ìå Ìå í ßäéï Káíï- (°C) ò...
  • Page 44 (âëÝðå åéêüíåò) ¾ Ðßíáêá ÐñïãñáììÜôùí ""...
  • Page 45 åéêüíá âëÝðå åéêüíá "#...
  • Page 46 âëÝðå åéêüíá âëÝðå åéêüíá ; âëÝðå åéêüíá ; (âëÝðå åéêüíá). "$...
  • Page 47 âëÝðå “ÕðïóôÞñéîç“) âëÝðå «ÅãêáôÜóôáóç»). âëÝðå «ÅãêáôÜóôáóç»). âëÝðå “ÐñïãñÜììáôá êáé äõíáôüôçôåò”). âëÝðå «ÐñïãñÜììáôá êáé äõíáôüôçôåò»). âëÝðå «ÅãêáôÜóôáóç»). âëÝðå “ÅãêáôÜóôáóç”). âëÝðå “ÅãêáôÜóôáóç”). âëÝðå “ÅãêáôÜóôáóç”). âëÝðå “ÐåñéãñáöÞ ôçò ìç÷áíÞò”). âëÝðå “ÅãêáôÜóôáóç” âëÝðå “ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá” âëÝðå “ÅãêáôÜóôáóç”). (âëÝðå “ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò”). "%...
  • Page 48 195070000.00 03/2008 - Xerox Business Services • âëÝðå «Áíùìáëßåò êáé Ëýóåéò» "&...

This manual is also suitable for:

Aqualtis aqxgf 149