Instructions for installation and use WASHING MACHINE Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Česky,25 English,1 Polski,13 Technical data Description of the machine, 4-5 Touch control panel Running a wash cycle, 6 Română,37 Magyar,49 Wash cycles and options, 7 Table of wash cycles Wash options Detergents and laundry, 8...
Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place ! If the appliance is levelled correctly, it will be more stable for future reference. If the washing machine is sold, given and much less likely to cause vibrations and noise while it away or moved, please ensure the manual is kept with is operating, particularly during the spin cycle.
Connecting the drain hose ! Do not use extension cords or multiple sockets. Connect the drain hose to ! The cable should not be bent or compressed. drain duct piping or a wall drain located between 65 ! The power supply cable and plug must only be replaced and 100 cm above the floor, by authorised technicians.
Description of the machine DIRECT INJECTION SYSTEM The washing machine features the innovative “Direct CONTROL Injection” technology that quickly solubilises the detergent PORTHOLE DOOR PANEL and efficiently activates all the various components. The system guarantees the complete use and dissolution of PORTHOLE DOOR the detergent, which is mixed with water before reaching HANDLE...
Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for the To remove the delayed start option, press the button first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, until the display shows the text OFF; the symbol will using the 90°...
Detergents and laundry few drops of perfume on the sponge contained inside the Detergent laundry ball, close it and insert it into the drum together with The type and quantity of detergent required depend on the the laundry. Then launch the specific programme “ “.
Precautions and tips ! The machine was designed and constructed in The crossed-out dustbin is marked on all products accordance with international safety regulations. The to remind the owner of their obligations regarding following information is provided for safety reasons and separated waste collection.
Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. •...
Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The washing machine does not contact.
Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service.
Page 13
Instrukcja instalacji i obsługi PRALKA Spis treści Instalacja, 14-15 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Polski Dane techniczne Opis urządzenia, 16-17 Panel sterowania “touch control” Jak wykonać cykl prania, 18 Programy i opcje, 19 Tabela programów Opcje Środki piorące i bielizna, 20 Środek piorący Przygotowanie bielizny AQUALTIS...
Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej ! W razie ustawienia na dywanie lub wykładzinie skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, dywanowej należy tak wyregulować nóżki, aby pod pralką odstąpienia lub przeprowadzki należy upewnić się, że pozostawała wolna przestrzeń...
Page 15
Podłączenie przewodu odpływowego ! Nie używać przedłużaczy ani wtyczek wielokrotnych. Podłączyć rurę odpływową ! Kabel nie powinien być zgięty ani zgnieciony. wody do kanalizacji lub otworu spustowego w ! Kabel zasilania elektrycznego oraz wtyczka mogą być ścianie umieszczonego wymieniane wyłącznie przez upoważnionych techników. na wysokości od 65 cm do 1 m od ziemi, unikając Uwaga! Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności,...
Opis urządzenia SYSTEM DIRECT INJECTION Pralka pracuje z wykorzystaniem innowacyjnej PULPIT technologii “Direct Injection”, która w szybki sposób STEROWANIA DRZWICZKI rozpuszcza środek piorący, aktywując w najlepszy możliwy sposób jego poszczególne składniki. System UCHWYT gwarantuje pełne wykorzystanie i rozpuszczenie środka DRZWICZEK piorącego, dzięki jego wymieszaniu z wodą...
Jak wykonać cykl prania UWAGA: kiedy po raz pierwszy używa się pralki należy ukaże się napis: „Koniec za:” i pozostały czas do wykonać cykl prania bez wsadu, ale z użyciem środka zakończenia cyklu. W celu usunięcia opóźnionego piorącego nastawiając program bawełny 90° bez prania uruchomienia wciskać...
Środki piorące i bielizna dodać zapachu do bielizny. Wkropić kilka kropli perfumu na Środek piorący gąbkę znajdującą się wewnątrz kulki, zamknąć ponownie, Wybór oraz ilość środka piorącego zależne są od rodzaju włożyć do bębna z ubraniami i włączyć delikatny program tkaniny (bawełna, wełna, jedwab...), od koloru, od temperatury .
Zalecenia i środki ostrożności • Dyrektywa europejska 2002/96/WE dotycząca ! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych zgodnie z międzynarodowymi przepisami przewiduje, że elektryczne urządzenia gospodarstwa bezpieczeństwa. Niniejsze ostrzeżenia zostały tu domowego nie powinny być utylizowane w normalnym zamieszczone ze względów bezpieczeństwa i należy je ciągu utylizacji stałych odpadów miejskich.
Utrzymanie i konserwacja Aby dostać się do komory wstępnej: Odłączenie wody i prądu elektrycznego • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. Zmniejsza się w ten sposób zużycie instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje się niebezpieczeństwo przecieków. • Wyjąć wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem do czyszczenia pralki oraz podczas wykonywania czynności konserwacyjnych.
Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny/Porady: • Wtyczka nie jest włączona do gniazdka lub jest wsunięta za słabo, w taki Pralka nie włącza się.
Serwis techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz „Anomalie i środki zaradcze”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • W przeciwnym razie wezwać Autoryzowany Serwis Techniczny. ! W przypadku błędnego zainstalowania i nieprawidłowego używania pralki interwencja serwisu będzie płatna. ! Nigdy nie wzywać...
Page 25
Návod k instalaci a použití PRAČKA Obsah Instalace, 26-27 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti Česky Technické údaje Popis zařízení, 28-29 Ovládací panel “touch control” Spuštení pracího cyklu, 30 Programy a volitelné funkce, 31 Tabulka programů...
Instalace ! Je velmi důležité uschovat tento návod za účelem jeho ! V případě instalace na podlahovou krytinu nebo na další konzultace. V případě prodeje, darování nebo koberec nastavte nožky tak, aby pod pračkou zůstal přestěhování pračky se ujistěte, že zůstane uložen v její dostatečný...
Page 27
Připojení vypouštěcí hadice ! Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený. Připojte vypouštěcí hadici ! Výměna kabelu a zástrčky musí být svěřena výhradně k odpadovému potrubí autorizovanému technickému personálu. nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 65 Upozornění! Výrobce neponese žádnou odpovědnost za do 100 cm nad zemí;...
Popis zařízení SYSTÉM DIRECT INJECTION Pračka je vybavena inovativní technologií „Direct DVÍŘKA S OVLÁDACÍ Injection“, která rychle rozpouští prací prostředek a PRŮZOREM PANEL aktivuje co nejlépe všechny jeho jednotlivé složky. Systém zaručuje kompletní použití a rozpuštění pracího MADLO DVÍŘEK prostředku díky jeho smíšení s vodou ještě dříve, než S PRŮZOREM se dostane na prádlo.
Spuštění pracího cyklu POZNÁMKA: při prvním použití pračky spusťte prací nastaveného programu a na displeji bude zobrazen cyklus bez prádla, s pracím práškem a nastaveným nápis “Skončí za:“ a doba zbývající do konce cyklu. pracím programem pro vlnu 90°C, bez předpírky. Zrušení...
Programy a volitelné funkce Tabulka programů Prací prostředky Max. Max. rychlost Popis programu teplot (otácky (°C) minutu) SYNTETIKA Silně znečištěné 60° 1,12 58 120’ SYNTETIKA Silně znečištěné (4) 40° 0,67 54 100’ BAREVNÉ Intenzivní 40°...
Prací prostředky a prádlo vložte do bubnu spolu s oděvy a zahajte specifický program Prací prostředek . Na konci cyklu budou oděvy uvolněné a navoněné. Volba druhu a množství pracího prostředku závisí na druhu ! V případě volby tohoto programu se rozsvítí kontrolka volitelné tkaniny (bavlna, vlna, hedvábí…), na barvě, teplotě...
Opatření a rady množství recyklovaných a znovupoužitých materiálů, ! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými ze kterých jsou tato zařízení složena, a aby se mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění zabránilo možným ublížením na zdraví a škodám na jsou uváděna z bezpečnostních důvodů...
Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Přístup ke vstupní části čerpadla: elektrického napájení • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto způsobem dochází k omezení opotřebení rozvodu vody zařízení a ke snížení nebezpečí úniku vody. • Před zahájením čištění zařízení a během operací údržby je třeba vytáhnout zástrčku přívodního kabelu ze zásuvky.
Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve než zatelefonujete na servisní službu (viz “Servisní služba”), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: •...
Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění); • Znovu uved’te do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V případě negativního výsledku se obrat’te na Servisní službu nebo na specializovaný technický personál. ! V případě...
Page 37
Instrucţiuni de instalare şi folosire MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE Sumar Instalare, 38-39 Despachetare şi punere la nivel Racorduri hidraulice şi electrice Română Date tehnice Descrierea maşinii de spălat, 40-41 Panoul de comenzi “touch control” Cum se desfăşoară un ciclu de spălare, 42 Programe şi opţiuni, 43 Tabel programe Opţiuni...
Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea ! În cazul în care maşina este instalată pe mochetă sau consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau covor, reglaţi picioruşele la o înălţime care să asigure mutare, asiguraţi-vă...
Conectarea furtunului de golire ! Cablul nu trebuie să fie îndoit sau comprimat. Conectaţi furtunul de golire ! Cablul de alimentare sau ştecherul trebuie să fie a apei la canalizare sau înlocuite doar de tehnicieni autorizati ai retelei de service la un robinet de golire pus indicata de producator in certificatul de garantie.
Descrierea maşinii de spălat SISTEMUL DIRECT INJECTION Maşina de spălat este dotată cu o tehnologie inovatoare PANOUL DE “Direct Injection” care solubilizează rapid detergentul, COMANDĂ UŞA activând în mod optim toate componentele acestuia. Sistemul garantează utilizarea şi dizolvarea completă MÂNER UŞĂ a detergentului datorită...
Tastă cu indicator luminos START/PAUSE Panoul de comenzi “touch control” Tasta CENTRIFUGARE Indicator Selector luminos ETAPE Icoane Tasta PROGRAME DE SPĂLARE TEMPERATURĂ DISPLAY Buton cu led Buton cu led Taste BLOCARE ON/OFF OPŢIUNI PORNIRE Tasta BUTOANE LOCK ÎNTÂRZIATĂ Buton cu led ON/OFF: apăsaţi scurt butonul pentru Tastă...
Cum se desfăşoară un ciclu de spălare NOTĂ: la prima folosire a maşinii de spălat, efectuaţi un Pentru a anula pornirea întârziată, apăsaţi tasta ciclu de spălare fără rufe, dar cu detergent, cu programul corespunzătoare până când pe display apare mesajul pentru bumbac, la 90°, fără...
Detergenţi şi rufe buretele din interiorul sferei, închideţi-o, introduceţi-o în cuvă Detergent împreună cu hainele şi porniţi programul respectiv . La Alegerea detergentului precum şi cantitatea acestuia depind terminarea ciclului hainele vor fi relaxante şi parfumate. de tipul de material (bumbac, lână, mătase,...), de culoarea ! Selectând acest program se aprinde indicatorul opţiunii rufelor, de temperatura de spălare, de gradul de mizerie şi de ! Nerecomandat pentru articolele din lînă...
Precauţii şi sfaturi şi reciclarea materialelor componente cât şi pentru a ! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform evita pericolele care pot duce la dăunarea sănătăţii normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări omului sau poluarea mediului înconjurător. Simbolul sunt furnizate din motive de siguranţă...
Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi curent Pentru a avea acces la anticameră: electric • Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină pericolul scurgerilor. • Scoateţi ştecărul din priza de curent atunci când curăţaţi maşina de spălat şi când se efectuează...
Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea “Asistenţa”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: •...
Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Asistenţa: • Verificaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii şi remedii); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz contrar, apelaţi Serviciul de Asistenţă Tehnică Autorizat. ! În cazul instalării greşite sau al folosirii incorecte a maşinii de spălat, intervenţia serviciului de asistenţă...
Page 49
Beépítési és használati utasítás MOSÓGÉP Összefoglalás Üzembe helyezés, 50–51 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Magyar Műszaki adatok Karbantartás és ápolás, 52 A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása A készülék tisztítása A mosószer-adagoló fiók tisztítása A dob tisztítása A szivattyú...
Üzembe helyezés ! E kézikönyv megőrzése azért fontos, hogy ! A pontos szintezés stabilitást nyújt és bármikor elővehesse, és megnézhesse. megakadályozza a főképp a centrifugálási A készülék eladása, továbbadása, vagy fázisban jelentkező rezgések és zaj költöztetése esetén figyeljen arra, hogy a keletkezését.
A leeresztőcső csatlakoztatása ! A csatlakozódugónak a készülék helyére állítása után is könnyen hozzáférhetőnek kell A leeresztőcsövet maradnia. csatlakoztassa lefolyóhoz vagy ! Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. a padlótól 65 és 100 cm közötti ! A kábel ne legyen se megtörve, se magasságban lévő...
Karbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos Az előkamra eléréséhez tegye a áram kikapcsolása következőket: • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a készülék vízrendszerét, és megszünteti a vízszivárgás kockázatát. • A készülék tisztítása vagy karbantartása esetén húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból! A készülék tisztítása...
Óvintézkedések és tanácsok 2002/96/EK irányelve előírja, hogy e hulladékok nem ! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak kezelhetők háztartási hulladékként. A forgalomból megfelelően tervezték és gyártották. Ezeket a kivont berendezéseket, az azokat alkotó anyagok figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és hatékonyabb visszanyerése, illetve újrahasznosítása, figyelmesen el kell olvasni őket valamint az emberi egészség és a környezet védelme...
A készülék leírása „DIRECT INJECTION” RENDSZER A mosógép egy, a mosószert gyorsan feloldó, „Direct KEZELŐPANEL AJTÓ Injection” nevű, közvetlen befecskendezéses innovatív technológiával van ellátva, ami a mosószer valamennyi összetevőjét a lehető legjobb módon aktiválja. Azáltal, AJTÓFOGANTYÚ hogy a rendszer a mosószert már azelőtt összekeveri vízzel, hogy az a ruhadarabokkal érintkezne, gondoskodik arról, hogy a mosószer teljesen fel legyen használva és fel legyen oldva.
START/PAUSE Érintőgombos kezelőpanel CENTRIFUGA gomb jelzőlámpás gomb MOSÁSI FÁZIS PROGRAMOK HŐMÉRSÉKLET gomb szimbólumok tekerőgomb jelzőlámpá Kijelző OPCIÓK GYEREKZÁR ON/OFF jelzőlámpás KÉSLELTETETT gombok jelzőlámpás gomb LOCK gomb INDÍTÁS gomb lámpa az ajtót. Hogy a mosást a készülék onnan folytassa, ahol azt ON/OFF jelzőlámpás gomb : a készülék be- vagy ön korábban megszakította, nyomja meg ismét a gombot.
A mosási ciklusok végrehajtása MEGJEGYZÉS: a mosógép első használatakor végezzen késleltetési idő leteltekor a készülék elindul, és a el egy üres mosást 90°C-os pamutprogrammal, előmosás kijelzőn megjelenik a „Prg vége:” felirat és a ciklus nélkül, mosószer használatával. végéig hátra lévő maradékidő. A késleltetett indítás törléséhez nyomogassa a gombot 1.
Mosószerek és mosandók ruhadarabjait. Csöppentsen néhány csepp parfümöt a golyóban Mosószer található szivacsra, zárja vissza, a ruhadarabokkal együtt tegye A mosószer kiválasztása és adagolt mennyisége a szövet be a forgódobba, és indítsa el a megfelelő programot: “ “ . típusának (pamut, gyapjú, selyem...), színének, a mosási A ciklus végén a ruhadarabok puhák és illatosak lesznek.
Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a készülék nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható. Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A készülék nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
Szerviz 195102202.02 09/2012 - Xerox Fabriano Mielőtt a szervizhez fordulna, tegye a következőket: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa el újból a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; •...
Need help?
Do you have a question about the AQUALTIS AQ114D 697D and is the answer not in the manual?
Questions and answers