Page 1
Priruènik za operatora Kezelési útmutató Naudojimo instrukcija Operatora rokasgrāmata Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Priroènik za uporabo Model 540000 Model 610000 Vanguardt Vanguardt Gaseous Gaseous E 2008 Briggs & Stratton Corporation, Briggs & Stratton is a registered trademark of Briggs &...
General Information WARNING For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and The engine exhaust from this product contains chemicals known to code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your the State of California to cause cancer, birth defects, or other engine (see the Features and Controls page).
Page 5
WARNING WARNING Rotating parts can contact or entangle hands, feet, hair, clothing, or Gaseous fuels are extremely flammable and readily form explosive accessories. air-vapor mixtures at ambient temperatures. Traumatic amputation or severe laceration can result. Operate equipment with guards in place. •...
Features and Controls If the oil level is below the ADD mark, add oil until it reaches the FULL mark. Start the engine and check for proper pressure before continuing to operate. If the oil level is between the ADD and FULL marks, do not start the engine. Contact an Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of Authorized Briggs &...
How To Stop The Engine - Figure 3 How To Replace The Spark Plug - Figure 4 1. Move the throttle control to the slow position, turn the key switch (E) to the off Check the gap (A, Figure 4) with a wire gauge (B). If necessary, reset the gap. Install and tighten the spark plug to the recommended torque.
8. Install the air filter and secure with retainer and nut. 9. Install the cover and secure with knob. Need Assistance? Go to BRIGGSandSTRATTON.COM or call (800) 233-3723. Specifications Engine Specifications Engine Specifications Model 540000 Model 610000 Displacement 54.68 ci (896 cc) Displacement 60.60 ci (993 cc) Bore 3.366 in (85.5 mm)
BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY May 2008 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Page 10
Emissions Control System Warranty Statement Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) California, United States and Canada Emissions Control Defects period of two years, subject to provisions set forth below.
Page 18
Všeobecné informace VAROVÁNÍ Potøebujete-li náhradní díly nebo technickou pomoc, zapište dolù model motoru, typové a Výfukové plyny tohoto výrobku obsahují chemikálie, o nichž je ve státì kódové èíslo a datum nákupu. Tato naleznete na svém motoru (viz kapitola Funkce a Kalifornie známo, že zpùsobují...
Page 19
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Otáèivé èásti se mohou dostat do styku nebo zachytit ruce, nohy, vlasy, Plynná paliva jsou extrémnì hoølavá a za normální teploty okolí snadno odìv èi výstroj. vytváøejí výbušné smìsi se vzduchem. Mùže dojít k tìžkým tržným ranám až amputacím konèetin. •...
Page 20
Funkce a ovládací prvky Jestliže je hladina oleje mezi znaèkami ADD a FULL, nikdy nespouštìjte motor. O nápravu problému s tlakem oleje požádejte autorizovaného prodejce Briggs & Stratton. Abyste se seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte Doporuèení týkající se benzínu ilustrace s motorem.
Page 21
Poznámka: V nìkterých státech místní pøedpisy vyžadují použití zapalovací svíèky s Jak zastavit motor - Obrázek 3 odporem pro potlaèení rušení. Jestliže byl tento motor pùvodnì vybaven svíèkou s 1. Posuòte páèku škrticí klapky do polohy slow a otoète klíèkem (E) do polohy off odporem, používejte k výmìnì...
Page 22
Potøebujete pomoc? Jdìte na stranu BRIGGSandSTRATTON.COM nebo zavolejte na èíslo (800) 233-3723 257 013 116. • Pøed manipulací nechejte tlumiè výfuku, válec a žebra motoru vychladnout. Specifikace Specifikace motorù Specifikace motorù 540000 610000 Model Model 54,68 kubických palcù (896 ccm) 60,60 kubických palcù (993 ccm) Zdvihový objem Zdvihový...
ZÁRUKA POSKYTOVANÁ MAJITELÙM MOTORÙ BRIGGS & STRATTON Kvìten 2008 OMEZENÁ ZÁRUKA Spoleènost Briggs & Stratton Corporation bezplatnì opraví nebo nahradí jakýkoli díl nebo díly produktu s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na pøepravu produktu pøedaného k opravì nebo výmìnì na základì této záruky ponese zákazník. Tato záruka je platná pro stanovená èasová období a podléhá níže uvedeným podmínkám.
Page 24
Üldinfo HOIATUS Varuosade ja tehnilise abi saamiseks pange siia kirja mootori mudel, tüüp ja Selle mootori heitgaasid sisaldavad keemilisi aineid, mis California osariigi koodnumbrid koos ostukuupäevaga. Need numbrid paiknevad Teie mootoril (vt andmeil põhjustavad vähki, sünnidefekte või kahjustavad muul viisil Omadused ja juhtseadised).
Page 25
HOIATUS HOIATUS Gaasilised kütused on äärmiselt tuleohtlikud ja moodustavad Pöörlevad osad võivad puutuda või vahele tõmmata käsi, jalgu, ümbritseva keskkonna temperatuuril kergesti plahvatavaid juukseid, rõivaid vm. gaasisegusid. Tagajärjeks võib olla kehaosade küljestrebimine või vigastus. Kasutage ainult seadmeid, mille kaitsmed on oma kohal. •...
Page 26
Omadused ja juhtseadised Kütusega seotud soovitused HOIATUS Võrrelge joonist oma mootoriga, et õppida tundma eri osade ja juhtseadiste paigutust. Puuduv või vigane gaasi sulgeklapp võib põhjustada tulekahju või plahvatuse. A. Mootori tuvastamine Mudel Tüüp Kood B. Süüteküünal C. Tsüklon-õhupuhasti D. Madala profiiliga õhupuhasti Ärge kasutage seadet, millel gaasi sulgeklapp puudub või on vigane.
Page 27
Kuidas mootorit seisata - joonis 3 Kontrollige summutit ja sädemepüüdurit - joonis 5 1. Viige seguklapp aeglase töö asendisse, pöörake võti (E) väljalülitatud asendisse (joonis 3). Eemaldage võti ja hoidke seda turvalises kohas väljaspool laste HOIATUS käeulatust. Töötavast mootorist eraldub soojust. Mootori osad, eelkõige summuti, 2.
Laske summutil, mootorisilindril ja ribidel enne puudutamist jahtuda. • 233-3723. Eemaldage summuti ja silindri piirkonnast sinna kogunenud praht. • Tehnilised andmed Mootori tehnilised andmed Mootori tehnilised andmed Mudel 540000 Mudel 610000 896 cm 993 cm Töömaht Töömaht 85,5 mm 85,5 mm Õõs...
Page 29
BRIGGS’i & STRATTONI MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Mai 2008 PIIRATUD GARANTII Briggs & Stratton Corporation parandab või asendab tasuda mis tahes osa või osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel. Garantiiteeninduse saamiseks pöörduge oma lähimaa volitatud teenindaja poole, kelle leiate kaardilt aadressil BRIGGSandSTRATTON.COM, helistades numbril 1-800-233-3723 või otsides telefoniraamatu kollastelt lehekülgedeltt.
Page 30
Opæi podaci UPOZORENJE Radi zamjenskih dijelova ili tehnièke pomoæi, zapišite dolje model motora, vrstu i kodne Ispušni plinovi ovog proizvoda sadrže kemikalije poznate državi Kaliforniji kao brojeve zajedno s datumom kupnje. Ovi brojevi se nalaze na vašem motoru (pogledajte izazivaèi raka, defekata kod roðenja ili drugih reproduktivnih ošteæenja. stranicu Funkcije i upravljanje).
Page 31
UPOZORENJE UPOZORENJE Dijelovi koji se vrte mogu dotaknuti ili zahvatiti ruke, noge, kosu, Plinovita goriva izuzetno su zapaljiva i odmah stvaraju eksplozivnu odjeæu ili pomagala. mješavinu zraka i pare na temperaturi okoliša. Može doæi do traumatske amputacije ili teškog ranjavanja. •...
Page 32
Funkcije i upravljanje Ako se razina ulja nalazi izmeðu oznaka ADD i FULL, nemojte pokretati motor. Kontaktirajte ovlaštenog predstavnika Briggs & Stratton kako bi ispravio problem s tlakom ulja. Usporedite sliku s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih Preporuke u vezi goriva funkcija i upravljanja.
Page 33
5. Gurnite sklopku za zaustavljanje (D), ako je ugraðena u položaj on. Kako zamijeniti svjeæicu - slika 4 6. Okrenite sklopku za elektrièno pokretanje (E) u položaj on/start (slika 3). U Provjerite razmak elektroda (A, slika 4) žièanim mjeraèem (B). Ako je potrebno podesite priruèniku ureðaja pogledajte gdje se nalazi i kako se koristi sklopka.
Potrebna vam je pomoæ? Poðite na BRIGGSandSTRATTON.COM ili pozovite (800) 233-3723. • Pustite da se prigušivaè, cilindri motora i krila ohlade prije dodirivanja. Tehnièki podaci Tehnièki podaci motora Tehnièki podaci motora 540000 610000 Model Model 54,68 ci (896 cc) 60,60 ci (993 cc) Radni volumen...
Page 35
JAMSTVENA POLICA VLASNIKA MOTORA BRIGGS & STRATTON Svibanj, 2008 OGRANIÈENO JAMSTVO Korporacija Briggs & Stratton æe besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio ili dijelove motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog jamstva mora snositi kupac. Ovo jamstvo vrijedi unutar dolje navedenog vremenskog razdoblja i pod dolje navedenim uvjetima. Za popravak u jamstvenom roku kontaktirajte najbližega ovlaštenog servisera navedenog u karti za lociranje servisera na stranici BRIGGSandSTRATTON.com ili pozivom na broj 1-800-233-3723, ili onaj koji je naveden u ”Žutim stranicamat”.
Page 36
Általános információ FIGYELEM egy olyan kockázatot jelez, melynek ha nem kerülik el, kisebb Cserealkatrészekért és mûszaki támogatásért jegyezze fel a motor modell, típus és vagy közepes sérülés lehet a következménye. kódszámát, valamint a vásárlás dátumát. Ezek a számok megtalálhatóak a motorján (lásd Funkciók és kezelõszervek oldalt).
Page 37
FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS A berántózsinór gyors visszaengedése (visszarúgás) a kezét és a karját A gáznemû üzemanyagok rendkívül gyúlékonyak és a levegõvel együtt a gyorsabban húzza a motor felé, mint ahogy azt engedni tudja. környezet hõmérsékletét felvéve azonnal robbanásveszélyes keveréket Csonttörés, roncsolás, rándulás vagy ficam lehet az eredménye. alkotnak.
Page 38
Funkciók és kezelõszervek Ha az olajszint az ADD (TÖLTÉS) és FULL (TELE) jelzések között van, akkor ne indítsa be a motort. Forduljon egy Hivatalos Briggs & Stratton szervizállomáshoz, és javítassa ki az olajnyomás problémát okozó hibát. Hasonlítsa össze az ábrát a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ...
Page 39
Minden 600 óra elteltével vagy évente 4. A gázszabályozót (B) mozgassa a gyors helyzetbe. A motort a gázszabályozó • Cserélje ki a biztonsági szûrõt (ha be van szerelve) gyors helyzetbe állításával mûködtesse. A gázszabályozó helyét és Poros környezetben vagy amikor levegõbõl származó szilárd szennyezõdés van mûködését illetõen lásd a berendezés kezelési útmutatója.
Page 40
Segítségre van szüksége? Keresse fel a BRIGGSandSTRATTON.COM webhelyet, vagy hívja a (800) 233-3723 telefonszámot. 9. Szerelje fel a légszûrõ fedelét, és a csavargombbal rögzítse. Mûszaki jellemzõk Motor mûszaki jellemzõk Motor mûszaki jellemzõk 540000 610000 Modell Modell 54,68 köbhüvelyk (896 köbcentiméter) 60,60 köbhüvelyk (993 köbcentiméter) Lökettérfogat...
BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA 2008. május KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton Corporation díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott idõtartamok és feltételek szerint érvényes.
Page 42
Bendra informacija DĖMESIO Tam kad galėtumetė gauti techninę pagalbą ir įsigyti atsargines dalis, užsirašykite šioje Variklio išmetamosios dujos turi savo sudėtyje cheminių medžiagų, žinomų vietoje variklio modelį, tipą, kodą ir įsigyjimo datą. Šie numeriai yra parašyti ant Jūsų Kalifornijos valstijoje, kaip sukeliančias vėžį, apsigimimus arba kitaip veikiančias variklio (žiūrėkite puslapį...
Page 43
DĖMESIO DĖMESIO Besisukančios dalys gali įtraukti rankas, kojas, plaukus, aprangą arba Dujos yra labai degus ir lengvai sprogstantis mišinys esant tam tikrai kokį daiktą. aplinkos temperatūrai Jums gali traumuoti ar net nuplėšti ranką arba koją. Naudokitės įranga tik esant apsaugoms savo vietoje. •...
Page 44
Savybės ir valdymo elementai Kuro rekomendacijos DĖMESIO Apžiūrėkite paveikslėlį kuriame pavaizduotas variklis ir savo variklį kad susipažinti su jo savybėmis ir valdymo elementais. Dėl neveikiančios kuro uždarymo sklendės (arba dėl jos nebuvimo) gali kilti gaisras. A. Variklio identifikacija Modelis Tipas Kodas B.
Page 45
Kaip sustabdyti variklį - Pav. 3 Kaip pakeisti uždegimo žvakę - Pav. 4 Patikrinkite uždegimo žvakės tarpelį A, Pav. 4 su matuokliu (B). Jeigu yra reikalinga, sureguliuokite oro tarpelį. Įdėkite ir priveržkite uždegimo žvakę atitinkamą jėga. Ieškokite DĖMESIO oro tarpelio ir sukimo momento duomenų skyriuje Techninė informacija. Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti.
Page 46
• (800) 233-3723. Išvalykite žolę aplink duslintuvą ir cilindrą. • Specifikacija Variklio techninė informacija Variklio techninė informacija Modelis 540000 Modelis 610000 54,68 Kub. coliai (896 kub. cm.) 60,60 Kub. coliai (993 kub. cm.) Tūris Tūris 3,366 coliai (85,5 mm) 3,366 coliai (85,5 mm)
BRIGGS & STRATTON VARIKLIO SAVININKO GARANTINIS POLISAS Gegužė 2008 RIBOTA GARANTIJA Briggs & Stratton korporacija nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales, kurios pagamintos iš nekokybiškų medžiagų, nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už detalių, skirtų remontui ar pakeitimui, pristatymą, vadovaujantis šia garantija, apmoka pirkėjas. Ši garantija yra taikoma atitinkamam laikotarpiui ir galioja pagal sąlygas, išvardintas šiame polise.
Page 48
Vispārīga informācija BRĪDINĀJUMS Lai saņemtu nomaināmās daļas vai tehnisko palīdzību, zemāk ierakstiet jūsu dzinēja Šī dzinēja izplūdes gāzes satur ķīmiskas vielas, kas Kalifornijas štatā ir atzītas modeļa, tipa un koda numurus kopā ar iegādes datumu. Šie numuri atrodas uz jūsu par izraisošām vēzi, iedzimtus defektus vai citu reproduktīvu kaitējumu.
Page 49
BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Rotējošas daļas var pieskarties vai sapīties ar rokām, kājām, matiem, Gāzveida degvielas ir ārkārtīgi ugunsnedrošas un viegli veido apģērbu vai piederumiem. sprādzienbīstamus gaisa un garaiņu maisījumus apkārtējās vides temperatūrā. Rezultāts var būt traumatiska amputācija vai smagas plēstas brūces. •...
Page 50
Īpašības un vadības elementi Eļļas spiediens Ja eļļas spiediens būs pārāk zems, spiediena slēdzis (ja ir aprīkojumā) vai nu apturēs dzinēju, vai aktivizēs iekārtas brīdinājuma ierīci. Ja tas notiek, apturiet dzinēju un ar Salīdziniet ilustrāciju ar jūsu dzinēju lai iepazītos ar dažādām īpašibām un vadības mērstieni pārbaudiet eļļas līmeni.
Page 51
Apkopes diagramma PIESARDZĪBA: Dzinējs no Briggs & Stratton tiek nosūtīts bez eļļas. Pirms dzinēja iedarbināšanas, pārliecinieties, ka jūs esiet ielējis eļļu atbilstoši šīs rokasgrāmatas instrukcijām. Ja jūs iedarbināsiet dzinēju bez eļļas, tas tiks sabojāts bez iespējām Pirmās 5 stundas izremontēt un uz to garantija neattieksies. •...
Page 52
Nomainiet eļļas filtru Zema profila gaisa filtra sistēma (Attēlu 8) 1. Noņemiet rokturi (F) un apvalku (G). Skatīt Attēlu 8. Visi modeļi ir aprīkoti ar eļļas filtru. Par nomaiņas intervāliem, skatīt Apkopes karti. 2. Noņemiet uzgriezni (H) un aizturi (J). 1.
Page 53
Specifikācijas Dzinēja specifikācijas Dzinēja specifikācijas Modelis 540000 Modelis 610000 54,68 kubikcollas (896 kubikcentimetri) 60,60 kubikcollas (993 kubikcentimetri) Darba tilpums Darba tilpums 3,366 collas (85,5 mm) 3,366 collas (85,5 mm) Cilindra diametrs Cilindra diametrs Virzuļa gājiens 3,071 collas (78,0 mm) Virzuļa gājiens...
Page 54
BRIGGS & STRATTON DZINĒJA ĪPAŠNIEKA GARANTIJAS POLISE 2008. gada maijs IEROBEŽOTA GARANTIJA Briggs & Stratton bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzinēja daļu (as), kurai ir defektīvs materiāls vai apstrāde vai abi faktori. Transporta izdevumi par produktu, kas iesniegts remontam vai nomaiņai saskaņā ar šo garantiju, ir jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā laika periodos un pie nosacījumiem, kas norādīti zemāk. Garantijas apkopes veikšanai, atrodiet tuvāko autorizēto apkopes pārstāvi mūsu pārstāvju meklēšanas kartē...
Page 55
Informacje ogólne UWAGA S³owo wskazuje na niebezpieczeñstwo, które w razie jego Aby móc korzystaæ z czêœci zamiennych oraz pomocy technicznej zapisz poni¿ej numery nieunikniêcia, mo¿e doprowadziæ do drobnego lub œredniego urazu cia³a. modelu, typu oraz kodu silnika wraz z dat¹ zakupu. Numery te znajduj¹ siê na silniku UWAGA, S³owo u¿ywane bez symbolu alarmu, wskazuje sytuacjê, która...
Page 56
OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE Gwa³towne wci¹ganie linki rozrusznika (odbicie) bardzo mocno szarpnie Paliwa gazowe s¹ niezwykle ³atwopalne i ³atwo w temperaturze otoczenia rêkê w kierunku silnika. tworz¹ z powietrzem mieszanki wybuchowe. W nastêpstwie mo¿e dojœæ do z³amania, pêkniêcia koœci, powstania siniaków lub nadci¹gniêcia miêœnia albo œciêgna. •...
Zalecenia dotycz¹ce paliwa Funkcje i elementy sterowania OSTRZE¯ENIE Porównaj ilustracjê z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji oraz elementów sterowania. Brakuj¹cy lub uszkodzony zawór odcinaj¹cy paliwa mo¿e prowadziæ do po¿aru lub wybuchu. A. Identyfikacja silnika Model Typ Kod B.
5. Wcisn¹æ wy³¹cznik (D), je¿eli jest na wyposa¿eniu, do po³o¿enia w³¹czenia. Co ka¿de 600 godzin lub co roku 6. Obróciæ prze³¹cznik rozrusznika (E) do po³o¿enia w³¹czony/start (Rysunek 3). • Wymieniæ filtr zabezpieczaj¹cy (je¿eli jest na wyposa¿eniu) Po³o¿enie i sposób obs³ugi prze³¹cznika, patrz instrukcja wyposa¿enia. W warunkach zapylenia lub zanieczyszczeñ...
8. Zamontowaæ filtr powietrza i zabezpieczyæ elementem ustalaj¹cym i nakrêtk¹. Potrzebujesz pomocy? WejdŸ na stronê BRIGGSandSTRATTON.COM, www.chabin.pl lub zadzwoñ (800) 233-3723. 9. Za³o¿yæ i zabezpieczyæ pokrêt³em pokrywê filtra powietrza. Dane techniczne Dane techniczne silników Dane techniczne silników 540000 610000 Model Model 896 cm 993 cm Pojemnoœæ skokowa Pojemnoœæ...
ŒWIADECTWO GWARANCYJNE W£AŒCICIELA SILNIKA Maj 2008 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ lub czêœci silnika, które zosta³y wykonane wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa¿na przez wymienione w œwiadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom ni¿ej wymienionym.
Page 61
ATENÞIE, atunci când este utilizat fãrã simbolul de atenþionare, indicã o Informaþii generale situaþie care ar putea duce la deteriorarea produsului. Pentru piese de schimb sau asistenþã tehnicã, notaþi mai jos modelul motorului, tipul ºi codul împreunã cu data achiziþionãrii. Aceste numere sunt situate pe motor (vezi pagina Caracteristici ºi comenzi).
Page 62
AVERTISMENT AVERTISMENT Retragerea rapidã a corzii de pornire (reculul) va trage mâna ºi braþul Combustibilii gazoºi sunt foarte inflamabili ºi formeazã uºor amestecuri cãtre motor mai repede decât puteþi sã îi daþi drumul. explozive de aer-vapori la temperaturile ambiente. Aceasta poate cauza ruperea oaselor, fracturi, zgârieturi sau luxaþii. •...
Page 63
Recomandãri pentru combustibil Caracteristici ºi comenzi AVERTISMENT Comparaþi desenul cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea diverselor caracteristici ºi comenzi. Dacã supapa „de blocare a combustibilului” lipseºte sau nu A. Identificarea motorului funcþioneazã, existã pericolul unei explozii. Model Tip Cod B.
Page 64
6. Rotiþi comutatorul de pornire electricã (E) în poziþia pornit/start (Figura 3). Consultaþi Înlocuirea bujiei - Figura 4 manualul aparatului pentru detalii cu privire la amplasarea ºi modul de utilizare a Verificaþi deschiderea (A, Figura 4) cu un calibru de sârmã (B). Dacã este necesar, comutatorului.
Page 65
Aveþi nevoie de asistenþã? Accesaþi BRIGGSandSTRATTON.COM sau sunaþi la (800) 233-3723. • Lãsaþi eºapamentul, cilindrul ºi aripile acestuia sã se rãceascã înainte de a le atinge. Specificaþii Specificaþiile motorului Specificaþiile motorului 540000 610000 Model Model 54,68 ci (896 cc) 60,60 ci (993 cc) Capacitate cilindricã...
Page 66
POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Mai 2008 GARANÞIE LIMITATÃ Briggs & Stratton Corporation va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele. Cheltuielile de transport pentru piesele trimise pentru a fi reparate sau înlocuite sub aceastã garanþie trebuie suportate de cãtre cumpãrãtor. Aceastã garanþie este valabilã pentru perioadele de timp ºi în condiþiile menþionate mai jos.
Page 74
Splošni podatki OPOZORILO Za nadomestne dele ali tehnièno pomoè spodaj poleg datuma nakupa zabeležite številko Izpuh motorja pri tem izdelku vsebuje kemikalije, za katere je v Kaliforniji modela, tipa in kodno številko motorja. Te številke se nahajajo na motorju (oglejte si znano, da povzroèajo raka, prirojene hibe ali druge genetske okvare.
Page 75
OPOZORILO OPOZORILO Vrtljivi deli lahko zadenejo ali se zapletejo v roke, noge, lase, oblaèila ali Plinasto gorivo je izjemno vnetljivo in pri temperaturah okolja zlahka dodatke. tvori eksplozivno mešanico zraka in pare. Lahko pride do travmatiène amputacije ali težkih ran. •...
Page 76
Deli in regulatorji Èe je raven olja med oznakama ADD in FULL, ne zaženite motorja. Za odpravo težave s tlakom olja se obrnite na pooblašèenega trgovca Briggs & Stratton. Sliko primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in Priporoèila za gorivo regulatorjev.
Page 77
POZOR: Zaradi daljše življenjske dobe zaganjalnika motor zaganjajte v kratkih Opomba: Na nekaterih podroèjih zahteva krajevna zakonodaja uporabo uporovne intervalih (najveè pet sekund). Med intervali poèakajte po eno minuto. sveèke za slabljenje signalov vžiga. Èe je bil motor v zaèetku opremljen z uporovno sveèko, uporabite isto vrsto sveèke za zamenjavo.
Page 78
Ali potrebujete pomoè? Pojdite na spletno stran BRIGGSandSTRATTON.COM ali poklièite (800) 233-3723. • Pustite, da se izpuh, valj motorja in hladilna rebra ohladijo, preden se jih dotaknete. Specifikacije Specifikacije motorja Specifikacije motorja 540000 610000 Model Model 896 cm 993 cm Gibna prostornina...
GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR Maj 2008 OMEJENA GARANCIJA Družba Briggs & Stratton bo brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del ali dele motorja z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za èasovno obdobje in pod pogoji, ki so navedeni v nadaljevanju. Za popravilo v garancijskem roku poišèite najbližjo pooblašèeno servisno delavnico na zemljevidu naših licenènih partnerjev na BRIGGSandSTRATTON.COM oziroma poklièite 1-800-233-3723 ali poišèite številko v ‘Rumenih straneht’.
Page 80
Briggs & Stratton Engines Are Made Under One Or More Of The Following Patents: Design D-247,177 (Other Patents Pending) Äâèãàòåëèòå Briggs & Stratton ñà ïðîèçâåäåíè ïî åäèí èëè ïîâå÷å îò ñëåäíèòå ïàòåíòèòå: ïðîåêò D-247,177 (Äðóãè ïàòåíòè ñà â î÷àêâàíå) Pøi výrobì motorù Briggs & Stratton je využito jednoho nebo více následujících patentù: Prùmyslový vzor D-247,177. Øízení o udìlení dalších patentù probíhá Briggs &...