Summary of Contents for Briggs & Stratton VANGUARD 540000
Page 1
Copyright Briggs & Stratton Corporation 80006763SEA Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision: D BRIGGS & STRATTON is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation.
Page 4
• Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place and secured. WARNING • Do not crank engine with spark plug removed. Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become When Operating Equipment extremely hot.
Page 5
Features and Controls Engine Controls Compare the illustration (Figure: 1, 2) with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. Engine Identification Numbers Model - Type - Code Spark Plug Air Cleaner, Low Profile Dipstick Oil Fill Oil Filter SAE 30 - Below 40 °F (4 °C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
Page 6
Maintenance WARNING The equipment on which this engine is mounted is equipped with an automatic safety NOTICE If the engine is tipped during maintenance, the fuel tank, if mounted on gas "fuel lock-off" valve. Do not operate the equipment if the "fuel lock-off" valve is missing or inoperative engine, must be empty and the spark plug side must be up.
Page 7
Add Oil Service Spark Plug See Figure: 4 • Make sure the engine is level. • Clean the oil fill area of any debris. Check the gap (A, Figure 4) with a wire gauge (B). If necessary, reset the gap. Install and See the Specifications section for oil capacity.
Page 8
Keep the area around and behind the muffler, if equipped, free of any combustible Service Parts - Model: 540000, 610000 debris. Air Filter, Low Profile - Generator UL® 841856 Make sure the oil cooler fins, if equipped, are free of dirt and debris. Pre-cleaner, Low Profile 692520 After a period of time, debris can accumulate in the cylinder cooling fins and cause the...
Page 9
About Your Warranty • An engine may not be warrantable if subjected to abuse, misuse, neglect, improper maintenance, unapproved modifications, accidents not caused by Briggs & Stratton This limited warranty covers engine-related material and/or workmanship issues only, and engines or equipment, or by acts of God. not replacement or refund of the equipment to which the engine may be mounted.
Page 10
Hak Cipta Perusahaan Briggs & Stratton, Milwaukee, WI, USA. Hak Cipta dilindungi Tanda-tanda Bahaya dan Maknanya Undang-Undang. Simbol Makna Simbol Makna Panduan ini menjelaskan informasi keselamatan pada Anda agar sadar akan bahaya dan Informasi Keselamatan Membaca dan memahami Buku resiko yang berhubungan dengan mesin-mesin dan bagaimana menghindarinya. Selain tentang bahaya dapat Panduan Penggunaan sebelum itu panduan ini juga memberikan petunjuk-petunjuk untuk menggunakan dan merawat...
Page 11
• Lepas semua muatan peralatan/mesin eksternal sebelum menghidupkan mesin. • Komponen peralatan yang disertai langsung seperti, tetapi tidak terbatas pada, pisau, impeler, katrol, sproket, dll., harus dipasnag dengan kencang. PERINGATAN Uap gas sangat mudah terbakar dan meledak. Kebakaran atau ledakan dapat menyebabkan luka bakar parah atau kematian. PERINGATAN Bagian yang berputar dapat menyentuh atau menjerat tangan, kaki, rambut, baju, Saat Menambahkan Bahan Bakar...
Page 12
Operasi • Jangan menggunakan telepon di derah sekitarnya. • Evakuasi area. • Hubungi pemasok gas atau pemadam kebakaran. Rekomendasi Oli Kapasitas Oli: Lihat bagian Spesifikasi. PERINGATAN PEMBERITAHUAN Gunakan pelindung mata saat melakukan pekerjaan perbaikan. Mesin ini dikirim dari Briggs & Stratton tanpa oli. Pabrik peralatan atau dealer mungkin telah menambahkan oli pada mesin.
Page 13
• JIka tingkat minyak rendah, tambahkan jumlah minyak yang semestinya. Nyalakan mesin dan pastikan lampu peringatan (jika dilengkapi) tidak diaktifkan. • Operasikan produk ini HANYA di luar ruangan, jauh dari jendela, pintu dan ventilasi • Jika tingkat minyak tidak rendah, jangan menyalakan mesin. Hubungi Distributor untuk mengurangi risiko terkumpulnya gas karbon monoksida dan potensi terisap Resmi Briggs &...
Page 14
Servis Kontrol Emisi Perawatan, penggantian, atau perbaikan perangkat dan sistem kontrol emisi dapat PERINGATAN dilakukan oleh lembaga atau individu reparasi mesin off-road. Namun, untuk Penggantian suku cadang harus mempunyai desain yang sama dan terpasang pada mendapatkan servis kontrol emisi "tanpa biaya", pekerjaan harus dilakukan oleh dealer posisi yang sama seperti semula.
Page 15
Beragam model menggunakan filter busa atau kertas. Beberapa model juga mempunyai PEMBERITAHUAN Jaga tingkat mesin (posisi pengoperasian normal). Jika mesin saringan awal udara yang bisa dibersihkan dan digunakan kembali. Berikut perbandingan berujung di arah lain, mungkin sulit untuk memulai karena oli mencemari saringan udara gambaran pada buku panduan ini dengan jenis yang dipasang di mesin dan servis anda.
Page 16
pembeli. Jaminan ini berlaku selama masa jaminan dan diatur berdasarkan ketentuan Menghantam benda dengan pisau pemotong mesin pemotong rumput rotari, adaptor yang dinyatakan di bawah. Untuk servis garansi, Anda juga dapat menemukan Dealer pisau, baling-baling, atau perangkat lain yang tersambung ke poros engkol yang Servis Resmi terdekat pada peta pencarian dealer kami di BRIGGSandSTRATTON.COM.
Page 33
장비 운송 시 • 만지기 전에 머플러, 엔진 실린더 및 핀을 식히십시오. • 천연가스/액화 석유(LP) 가스 엔진의 경우 연료 실린더를 비우거나 밸브를 닫거나 연료 탱크를 분리한 상태로 운송하십시오. • 머플러 부위와 실린더 부위에 누적된 찌꺼기는 제거하십시오. • 4442조에 정의된 대로 유효한 작동 순서에 따라 관리되는 배기가스 시스템에 스파 연료를...
Page 34
스파크 플러그 합성 5W-30 에어 클리너(낮은 프로필) Vanguard™ 합성 15W-50 딥스틱 오일 필 오일 수준 점검 오일 필터 그림 참조: 3 오일 배출 플러그 오일 압력 센서 오일을 추가하거나 점검하기 전에 공기 흡입 그릴 • 엔진이 수평인지 확인하십시오. 전기 시동장치 •...
Page 35
엔진 시동 및 정지 성능 조절 또는 수리 전: • 스파크 플러그 와이어를 분리하고 스파크 플러그와 떨어 뜨려 놓으십시오. 엔진 시동 • 배터리 음극 단자를 분리하십시오(전기 시동 엔진만 해당). • 올바른 공구만 사용하십시오. 경고 • 엔진 속도를 높이기 위해 거버너 스프링, 링크 또는 기타 부품을 조작하지 마십시오. 가스는...
Page 36
을 수 있습니다. 원래 장비 제조업체, 소매점 또는 딜러에 문의하여 이 엔진에 설치된 서비스 요구 사항은 유지보수 일정 을 참조하십시오. 배기가스 시스템용으로 설계된 스파크 방지 장치를 구입하십시오. 다양한 모델에서 폼 또는 페이퍼 필터를 사용합니다. 일부 모델은 세척하여 재사용할 수 있 머플러와...
Page 37
다른 명시적 보증은 없습니다. 상품성 및 특정 용도에 대한 적합성에 대한 보증을 포함한 암시적 보증은 아래에 명시된 보증 기간으로 제한되거나 법률로 허용된 범위로 제한됩니 문제해결 다. 부수적 또는 결과적 손해에 대한 책임은 법률에서 허용하는 배제 범위까지 배제됩니 다. 일부 주 또는 국가에서는 암시적 보증의 지속 기간에 대한 제한을 허용하지 않고, 부수 적...
Page 39
• Keluarkan semua peralatan luaran / muatan enjin sebelum memulakan enjin. • Komponen diganding terus seperti, tetapi tidak terhad kepada, bilah, pendesak, takal, gegancu, dll., mestilah diikat dengan ketat. AMARAN Wap gas amat mudah terbakar dan mudah meletup. Kebakaran atau letupan boleh menyebabkan luka terbakar teruk atau kematian. AMARAN Bahagian berputar boleh menyentuh atau menjerut tangan, kaki, rambut, pakaian, Semasa Menambah Bahan Api...
Page 40
Operasi • Jangan gerakkan sebarang suis elektrik. • Jangan gunakan telefon dalam kawasan tersebut. • Kosongkan kawasan tersebut. • Hubungi pembekal gas atau jabatan bomba. Minyak Yang Disyorkan Kapasiti Minyak: Lihat bahagian Spesifikasi . NOTIS AMARAN Enjin ini dihantar dari Briggs & Stratton tanpa minyak. Pengilang atau penjual peralatan Pakai pelindung mata semasa kerja pembaikan.
Page 41
• Jika paras minyak rendah, tambahkan jumlah minyak yang sesuai. Hidupkan enjin dan pastikan lampu amaran (jika dilengkapi dengannya), tidak diaktifkan. • Kendalikan produk ini HANYA di luar jauh dari tingkap, pintu dan ruang udara untuk • Jika paras minyak tidak rendah, jangan hidupkan enjin. Hubungi Ejen Servis Sah mengurangkan risiko gas karbon monoksida daripada terkumpul dan berpotensi Briggs &...
Page 42
• Jangan lakukan ujian untuk percikan bunga api apabila palam pencucuh ditanggalkan. AMARAN Servis Kawalan Pengeluaran Alat-alat ganti hendaklah daripada reka bentuk yang sama dan dipasang pada posisi yang sama seperti alat-alat yang asal. Bahagian-bahagian lain mungkin tidak akan Penyenggaraan, penggantian atau pembaikan peranti dan sistem kawalan berfungsi dengan baik, mungkin akan merosakkan unit dan mungkin akan menyebabkan pengeluaran boleh dijalankan oleh mana-mana syarikat atau individu membaiki enjin kecederaan.
Page 43
NOTIS Menyimpan tahap enjin (kedudukan operasi biasa). Jika enjin tersekat-sekat Lihat Jadual Penyenggaraan untuk keperluan servis. di mana-mana arah, ia mungkin sukar untuk memulakan kerana minyak mencemarkan penapis udara dan/atau palam pencucuh. Pelbagai model menggunakan sama ada penapis busa atau kertas. Sesetengah model juga mungkin mempunyai pilihan pra pembersih yang boleh dibasuh dan digunakan semula.
Page 44
rosak pada bahan atau mutu kerja atau kedua-duanya. Caj pengangkutan terhadap produk Kotoran yang memasuki enjin kerana penyenggaraan atau pemasangan semula yang diserahkan untuk pembaikan atau penggantian di bawah waranti ini perlu ditanggung pembersih udara yang tidak betul; oleh pembeli. Waranti ini berkuat kuasa bagi dan tertakluk pada tempoh masa dan syarat Pemukulan objek dengan bilah pemotong bagi pemotong rumput berputar, penyesuai yang dinyatakan di bawah.
Page 53
• Nạp tét dầu ngoài trời hoặc trong khu vực thông gió tốt. • Kiểm tra đường dẫn dầu, tét dầu, nắp và các khuỷu thường xuyên xem có bị nứt CẢNH BÁO hay rò rỉ không. Thay mới nếu cần. Xoay các bộ...
Page 54
LƯU Ý Động cơ này được giao từ nhà máy Briggs & Stratton không có nhớt bên trong. Nhà sản xuất hoặc phân phối thiết bị có thể đã tra dầu vào động cơ. Trước khi khởi động động CẢNH BÁO cơ...
Page 55
• Lắ p đặ t bộ bá o độ n g mônôxí t cá c -bon chạ y bằ n g pin hoặc bộ bá o độ n g mônôxí t cá c - Khuyến cáo về nhiên liệu bon gắ n và o ổ cắm điện nguồn có pin dự phò n g theo hướ n g dẫ n củ a nhà sả n xuấ t . Đầu báo khói không thể...
Page 56
Hút Dầu Chương trình Bảo dưỡng Khi đã tắt nhưng động cơ vẫn còn ấm, tháo (các) dây bugi (D, Hình 5) và để cách 8 giờ một lần hoặc Hàng ngày xa (các) bugi (E). • Kiểm tra mức dầu động cơ Lấy que thăm ra (A, Hình 6).
Page 57
Lắp bộ lọc gió (E, Hình 8) và sau đó cố định bằng đế kẹp (D) và (các) đai ốc (C). Mẫu: 540000 Lắp nắp vào (B, Hình 8) và vặn chặt bằng (các) chốt (A). Đảm bảo rằng (các) chốt Khe hở...
Page 58
cập BRIGGSandSTRATTON.COM hoặc liên hệ với Đại lý Dịch vụ được Ủy quyền của Briggs & Stratton. Không áp dụng bảo hành cho các động cơ vốn để sử dụng cho các thiết bị dùng làm nguồn điện chính cho các tiện ích hay máy phát điện dự phòng lại được sử dụng cho mục đích thương mại.
Need help?
Do you have a question about the VANGUARD 540000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers