Briggs & Stratton Vanguard Gaseous 540000 Operator's Manual
Briggs & Stratton Vanguard Gaseous 540000 Operator's Manual

Briggs & Stratton Vanguard Gaseous 540000 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for Vanguard Gaseous 540000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Model 540000
Copyright E 2013 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation.
English
Áúëãàðñêè
en
bg
Operator's Manual
en
bg
Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ
cs
Návod k obsluze
et
Kasutusjuhend
hr
Priruènik za operatora
hu
Kezelési útmutató
lt
Naudojimo instrukcija
lv
Operatora rokasgrāmata
pl
Instrukcja obs³ugi
ro
Manual de utilizare
ru
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
sk
Pokyny na obsluhu a údržbu
sl
Priroènik za uporabo
Vanguardt
Gaseous
eesti keel
Èeština
Hrvatski
Magyar
cs
et
hr
Model 610000
Lietuvių
Latviešu
Polski
hu
lt
lv
pl
Vanguardt
Gaseous
Form No. 279774EST
Ðóññêèé
Slovenèina
Slovenija
Românã
ro
ru
sk
Revision: F
sl

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vanguard Gaseous 540000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Briggs & Stratton Vanguard Gaseous 540000

  • Page 1 Operator’s Manual Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ Návod k obsluze Kasutusjuhend Priruènik za operatora Kezelési útmutató Naudojimo instrukcija Operatora rokasgrāmata Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Pokyny na obsluhu a údržbu Priroènik za uporabo Model 540000 Vanguardt Model 610000 Vanguardt Gaseous Gaseous Copyright E 2013 Briggs &...
  • Page 2 VanguardEngines.com...
  • Page 4: Operator Safety

    General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the proper use and care of the engine. Because Briggs & Stratton Corporation does not necessarily know what equipment this engine will power, it is important that you read and understand these instructions and the instructions for the equipment.
  • Page 5 WARNING WARNING Starting engine creates sparking. Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely hot. Sparking can ignite nearby flammable gases. Severe thermal burns can occur on contact. Explosion and fire could result. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire. If there is natural or LP gas leakage in area, do not start engine.
  • Page 6: Features And Controls

    Features and Controls Low Oil Protection System (if equipped) Some engines are equipped with a low oil sensor. If the oil is low, the sensor will either activate a warning light or stop the engine. Stop the engine and follow these steps before Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of restarting the engine.
  • Page 7: Maintenance

    Every 8 Hours or Daily Check engine oil level WARNING  Clean area around muffler and controls POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon  monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You Every 100 Hours or Annually CANNOT see it, smell it, or taste it.
  • Page 8: Specifications

    Add Oil How To Clean The Air Cooling System - Figure 7 Place engine level.  Clean the oil fill area of any debris.  See the Specifications section for oil capacity. WARNING  1. Remove the dipstick (D, Figure 5) and wipe with a clean cloth. Running engines produce heat.
  • Page 9: Limited Warranty

    BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY April 2013 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
  • Page 10 U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement for Emergency Standby Engines Your Warranty Rights And Obligations February 2013 General Information Owner’s Warranty Responsibilities: The U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control Warranty claims shall be filed according to the provisions of the Briggs &...
  • Page 11 Îáùà èíôîðìàöèÿ ‚îâà ˜úêîâîäñòâî ñúäú˜¥à ñâåäåíè  çà áåçîïàñíà ˜àáîòà, çà äà ñòå íà ñíî ñ àâà˜èèòå è îïàñíîñòèòå, ñâú˜çàíè ñ òåçè äâèãàòåëè è êàê äà ãè èçá ãâàòå. ‚î ñúäú˜¥à è èíñò˜óêöèè çà ï˜àâèëíàòà èì óïîò˜åáà è ïîää˜ú¥êà. ‚úé êàòî â ÿî˜ïî˜àöè  Briggs & Stratton íå áèõà ìîãëè äà çíà ò êàêâà ìàμèíà ùå ñå çàäâè¥âà...
  • Page 12 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Áúðçîòî ïðèòåãëÿíå íà ïóñêîâîòî âúæå (îáðàòåí óäàð) Ãîðèâîòî è íåãîâèòå ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è ïðèäúðïâà ðúêàòà êúì äâèãàòåëÿ ïî-áúðçî, îòêîëêîòî âèå èçáóõëèâè. ìîæåòå äà ÿ îòäðúïíåòå. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè îáãàðÿíèÿ èëè Òîâà ìîæå äà ïðè÷èíè ñ÷óïåíè êîñòè, ôðàêòóðè, êîíòóçèè è ñìúðò.
  • Page 13 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãàçîâèòå ãîðèâà ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è ëåñíî îáðàçóâàò åêñïëîçèâíè ñìåñè îò ïàðè è âúçäóõ ïðè îêîëíèòå òåìïåðàòóðè. Àêî óñåòèòå ìèðèñ íà ãàç,  Íå ñòà˜òè˜àéòå äâèãàòåë .  Íå çàäåéñòâàéòå íèêàêâè åëåêò˜è…åñêè êë˚…îâå.  Íå èçïîëçâàéòå òåëåôîí â áëèçîñò.  ‹àïóñíåòå...
  • Page 14 Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ èëè ùå ñï˜å äâèãàòåë . Ñï˜åòå äâèãàòåë  è ñëåäâàéòå ñëåäíèòå ñòúïêè ï˜åäè äà ãî ñòà˜òè˜àòå îòíîâî.  ‡âå˜åòå ñå, …å äâèãàòåë ò å õî˜èçîíòàëíî ˜àçïîëî¥åí. јàâíåòå èë˚ñò˜àöè òà ñ âàμè  äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ  fi˜îâå˜åòå íèâîòî íà ìàñëîòî. ‹àï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˜àçäåë Êàê ñå ˜àçïîëî¥åíèåòî...
  • Page 15: Òåõíè÷Åñêî Îáñëóæâàíå

    Ãðàôèê çà òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ñëåä ïúðâèòå 5 ÷àñà ÎÏÀÑÍÎÑÒ ÎÒ ÎÒÐÎÂÅÍ ÃÀÇ. Îòðàáîòèëèòå ãàçîâå ñúäúðæàò âúãëåðîäåí îêèñ, îòðîâåí ãàç, êîéòî áè ìîãúë äà âè óáèå çà  Äà ñå ñìåí  ìàñëîòî ìèíóòè. Âèå ÍÅ ÌÎÆÅÒÅ äà ãî âèäèòå, ïîìèðèøåòå èëè äà ãî âêóñèòå.
  • Page 16 Èçòî÷åòå îòðàáîòèëîòî ìàñëî 3. Ñâàëåòå âúçäóμíè  ôèëòú˜ (K). 4. æêî èìà ï˜åäôèëòú˜ (L), ñâàëåòå ãî îò âúçäóμíè  ôèëòú˜. 1. fi˜è èçêë˚…åí, íî âñå îùå òîïúë äâèãàòåë, îòêà…åòå êàáåëà íà çàïàëèòåëíàòà ñâåù (A) è ãî ä˜ú¥òå íà ˜àçñòî íèå îò ñâåùòà (·èãó˜à 5). 5.
  • Page 17: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    Òåõíè÷åñêè äàííè Ñïåöèôèêàöèè çà äâèãàòåëÿ Ñïåöèôèêàöèè çà äâèãàòåëÿ 540000 610000 flîäåë flîäåë 54,68 in 60,60 in ˆàáîòåí îáåì (896 cm ˆàáîòåí îáåì (993 cm 3,366 in (85,5 mm) 3,366 in (85,5 mm) ◊úò˜åμåí äèàìåòú˜ íà öèëèíäú˜à ◊úò˜åμåí äèàìåòú˜ íà öèëèíäú˜à 3,071 in (78,0 mm) 3,406 in (86,5 mm) ˆàáîòåí...
  • Page 18 ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÒÈÊÀ ÍÀ BRIGGS & STRATTON ÎÒÍÎÑÍÎ ÄÂÈÃÀÒÅËÈÒÅ Àïðèë 2013 ã. ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÀ ÃÀÐÀÍÖÈß ÿî˜ïî˜àöè  Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜à, …å ïî â˜åìå íà îï˜åäåëåíè  ïî-äîëó ãà˜àíöèîíåí ïå˜èîä, ùå ˜åìîíòè˜à èëè çàìåíè áåçïëàòíî âñ êà äåôåêòíà …àñò ïî˜àäè íåêà…åñòâåí ìàòå˜èàë èëè èç˜àáîòêà, èëè ïî˜àäè äâåòå ï˜è…èíè. ‚˜àíñïî˜òíèòå ˜àçõîäè íà èçï˜àòåíèòå çà ˜åìîíò èëè ñì íà …àñòè ïî òàçè ãà˜àíöè  ñå ïîåìàò...
  • Page 19 Všeobecné informace Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká nebezpeèí a rizika souvisí s motory a jak se jim vyhnout. Obsahuje i pokyny, jak øádnì motor používat a jak se nìj starat. Vzhledem k tomu, že korporace Briggs & Stratton nemusí...
  • Page 20 VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Neúmyslné jiskøení mùže zpùsobit požár nebo úraz elektrickým Spouštìní motoru je doprovázené jiskøením. proudem. Jiskøení mùže zažehnout pøítomné hoølavé plyny. Neúmyslné spuštìní motoru mùže zpùsobit zachycení, amputaci Výsledkem mùže být požár nebo výbuch. konèetiny nebo tržné rány. Riziko požáru ...
  • Page 21 Systém ochrany pøed nízkou hladinou oleje (je-li jím zaøízení Funkce a ovládací prvky vybaveno) Abyste se seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte Nìkteré motory jsou vybaveny snímaèem nízké hladiny oleje. Pokud je hladina oleje nízká, snímaè buï aktivuje kontrolku nebo zastaví motor. Vypnìte motor a pøed jeho ilustrace s motorem.
  • Page 22 Každých 100 hodin nebo jednou roènì VAROVÁNÍ  Vyèistìte nebo vymìòte vzduchový filtr * RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNÙ. Výfukové plyny z motorù  Vymìòte vzduchový filtr obsahují oxid uhelnatý, jedovatý plyn, který vás mùže bìhem nìkolika  Vymìòte svíèku minut zabít. NEMÙŽETE jej vidìt ani cítit, je bez chuti. I když výfukové ...
  • Page 23 7. Zastavte motor a zkontrolujte hladinu oleje. Mìla by být v horní èásti indikátoru full Postup èištìní vzduchového chladicího systému - Obrázek 7 (F) na mìrce. Doplnìní oleje VAROVÁNÍ  Motor dejte do vodorovné polohy.  Vyèistìte prostor pro doplòování oleje od neèistot. Provozem motorù...
  • Page 24: Omezená Záruka

    PODMÍNKY ZÁRUKY NA MOTORY BRIGGS & STRATTON Duben 2013 OMEZENÁ ZÁRUKA Spoleènost Briggs & Stratton zaruèuje, že bìhem níže uvedené záruèní doby bezplatnì opraví nebo vymìní jakýkoli díl nebo díly s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na dopravu produktu k opravì nebo výmìnì podle této záruky nese kupující. Tato záruka platí na dobu a za podmínek zde stanovených. Záruèní...
  • Page 25 Üldinfo See kasutusjuhend sisaldab ohutusalast infot, et teadvustada Teid mootoritega seotud ohtudest ja riskidest ning nende vältimise võimalustest. Lisaks sisaldab see juhiseid mootori õige kasutamise ja hooldamise kohta. Kuna Briggs & Stratton Corporation ei pruugi teada, millist seadet see mootor käitab, on oluline, et te loeksite ja mõistaksite siinseid ja käitatava seadme kohta käivaid juhiseid.
  • Page 26 HOIATUS HOIATUS Juhuslik säde võib põhjustada põlengu või elektrišoki. Mootori käivitamisel tekivad sädemed. Juhuslik käivitumine võib kaasa tuua jäsemete vahelejäämise, Sädemed võivad põhjustada läheduses olevate tuleohtlike küljestrebimise või vigastuse. gaaside süttimise. Tuleoht Selle tulemuseks võib olla plahvatus või tulekahju.  Kui ümbruskonnas on aset leidnud maa- või vedelgaasileke, ärge mootorit käivitage.
  • Page 27 Omadused ja juhtseadised Kütusega seotud soovitused Võrrelge joonist oma mootoriga, et õppida tundma eri osade ja juhtseadiste HOIATUS paigutust. Puuduv või mittetöötav kütuse sulgeklapp võib põhjustada plahvatuse A. Mootori tuvastamine või tulekahju. Mudel Tüüp Kood B. Süüteküünal C. Madala profiiliga õhupuhasti ...
  • Page 28 Hooldamine Kontrollige summutit ja sädemepüüdurit - joonis 4 Soovitame mootori ja mootori osade mis tahes hoolduseks pöörduda Briggs‘i & Stratton‘i volitatud edasimüüja poole. HOIATUS MÄRKUS: Kõik mootori ehitamisel kasutatud osad peavad jääma korrektse töö Töötavast mootorist eraldub soojust. Mootori osad, eelkõige tagamiseks oma kohale.
  • Page 29: Tehnilised Andmed

    Õhufiltrisüsteem kasutab kas tsüklonilist õhufiltrit või madala profiiliga õhufiltrit. Vt MÄRKUS: Ärge kasutage mootori puhastamiseks vett. Vesi võib kahjustada Hoolduskaardil olevaid hooldusnõudeid. kütusesüsteemi. Kasutage mootori puhastamiseks harja või puhast riidetükki. See mootor on õhkjahutusega. Mustus või praht võib õhuvoolu takistada ja mootor võib Madala profiiliga õhufiltrisüsteem (joonis 6) üle kuumeneda, mis omakorda tingib jõudluse vähenemist ja mootori eluea lühenemist.
  • Page 30 BRIGGS & STRATTONi MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Aprill 2013 PIIRATUD GARANTII Briggs & Stratton garanteerib, et parandab või asendab allpool nimetatud garantiiaja kestel tasuta mis tahes osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel. Garantiiteeninduse saamiseks pöörduge oma lähima volitatud esinduse poole, kelle leiate kaardilt aadressil BRIGGSandSTRATTON.COM.
  • Page 31 OPÆI PODACI Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti koje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja tih opasnosti. Ovdje se takoðer nalaze upute o tome kako na pravilan naèin koristiti i održavati motor. Buduæi da Briggs & Stratton ne mora znati koji stroj æe se pogoniti ovim motorom, važno je da proèitate i shvatite ove upute i upute koje se odnose na stroj koji æe biti pogonjen ovim motorom.
  • Page 32 UPOZORENJE UPOZORENJE Nenamjerno iskrenje može dovesti do požara ili strujnog udara. Pokretanje motora uzrokuje iskrenje. Nenamjerno pokretanje može dovesti do zapetljanja, traumatske Iskrenje može upaliti obližnje zapaljive plinove. amputacije ili ranjavanja. Može doæi do eksplozije i požara. Opasnost od požara ...
  • Page 33 Sustav za zaštitu od niske razine ulja (ako je ugraðen) Funkcije i upravljanje Neki motori opremljeni su senzorom niske razine ulja. Ako je razina ulja niska, senzor æe aktivirati svjetlo upozorenja ili zaustaviti rad motora. Zaustavite rad motora i provedite Usporedite sliku s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih sljedeæi postupak prije ponovnog pokretanja motora.
  • Page 34 Svakih 100 sati ili jednom godišnje  Oèistite ili zamijenite zraèni filtar * UPOZORENJE  Zamijenite zraèni filtar OPASNOST OD OTROVNIH PLINOVA. Ispušni plinovi motora sadrže otrovni ugljièni monoksid,otrovni plin koji vas može usmrtiti za  Zamijenite svjeæicu nekoliko minuta. On je BEZ boje, mirisa i okusa. Èak i ako ne udišete ...
  • Page 35: Tehnièki Podaci

     Iz podruèja za ulijevanje ulja oèistite sve neèistoæe. Kako oèistiti sustav za hlaðenje zrakom - slika 7  Pogledajte odjeljak Tehnièki podaci radi kapaciteta ulja. 1. Izvadite mjernu šipku (D, slika 5) i obrišite je èistom tkaninom. UPOZORENJE 2. Polako nalijevajte ulje u otvor za nalijevanje (E). Nemojte prepuniti. Nakon dolijevanja ulja prièekajte jednu minutu i zatim opet provjerite razinu ulja.
  • Page 36 JAMSTVENA POLITIKA ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON Travanj, 2013. OGRANIÈENO JAMSTVO Korporacija Briggs & Stratton jamèi da æe za vrijeme dolje navedenog jamstvenog perioda besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog jamstva mora snositi kupac. Ovo jamstvo vrijedi unutar dolje navedenog vremenskog razdoblja i pod dolje navedenim uvjetima.
  • Page 37 Általános információ Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmutató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A motor helyes gondozására és használatára vonatkozó útmutatásokat is tartalmaz. Mivel a Briggs & Stratton Corporation nem feltétlenül tudja, milyen berendezést fog ez a motor hajtani, fontos, hogy elolvassa és megértse ezen, valamint a motor által meghajtandó...
  • Page 38 FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Véletlen szikraképzõdés tüzet vagy áramütést okozhat. A motor indítása szikrázást okoz. A véletlen indítás balesetbõl eredõ amputációt vagy zúzott sebeket A szikrázás gyúlékony gázok közelében azok meggyulladását okozhat. eredményezheti. Tûzveszély Ennek robbanás és tûz lehet az eredménye.  Ha a környezetben földgáz vagy cseppfolyósított petróleum-alapú...
  • Page 39 Alacsony olajszintet figyelõ védõrendszer (ha be van szerelve) Funkciók és kezelõszervek Egyes motorok alacsony olajszint érzékelõkkel vannak ellátva. Ha alacsony az olajszint, akkor az érzékelõ bekapcsolja a figyelmeztetõ lámpát, és leállítja a motort. Állítsa le a Hasonlítsa össze az ábrát a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ...
  • Page 40 Minden 100 óra elteltével vagy évente  Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a levegõszûrõt * FIGYELMEZTETÉS  Cserélje ki a levegõszûrõt MÉRGEZÕ GÁZ VESZÉLYE. Szénmonoxidot, egy olyan mérgezõ gázt tartalmaz a kipufogógáz, mely percek alatt képes ölni. NEM érzékelhetõ  Cserélje ki a gyújtógyertyát szaglással vagy más érzékszervvel.
  • Page 41 6. Indítsa el a motort. Amikor a motor felmelegedett ellenõrizze az olajszivárgásokat. Motorhûtõ rendszer tisztítása - ábra 7 7. Állítsa le a motort, és ellenõrizze az olajszintet. Az olajszintjelzõ pálca tele jelzésének (F) a tetején kell lennie. Olaj betöltése FIGYELMEZTETÉS ...
  • Page 42: Korlátozott Garancia

    BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA 2013. április KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott garanciális idõn belül, díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott idõtartamok és feltételek szerint érvényes.
  • Page 43 Bendra informacija Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir riziką kuriuos kelia varikliai ir kaip jų išvengti. Joje taip pat yra patalpinta informacija apie teisingą variklio naudojimą ir aptarnavimą. Kadangi Briggs & Stratton nežino kurioje įrangoje bus naudojamas tam tikras variklis, Jūs turite atidžiai perskaityti ir suprasti šią...
  • Page 44 DĖMESIO DĖMESIO Netyčia atsiradusi kibirkštis gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. Vedamas variklis sukelia kibirkštį. Atsitiktinis variklio paleidimas gali jus sunkiai traumuoti. Kibirkštis gali uždegti netoliese esančius degius garus arba dujas. Ugnies pavojus Gali įvykti sprogimas ir kilti gaisras.  Jeigu netoliese yra gamtinių...
  • Page 45 Savybės ir valdymo elementai Apsaugos sistema nuo nepakankamo alyvos kiekio (jeigu yra sumontuota) Tam tikruose varikliuose yra įrengtas nepakankamo alyvos kiekio daviklis. Jeigu variklyje yra nepakankamai alyvos, daviklis aktyvuos įspėjimo lemputę arba sustabdys variklį. Apžiūrėkite paveikslėlį kuriame pavaizduotas variklis ir savo variklį kad susipažinti Sustabdykite variklį...
  • Page 46 Kas 100 valandų arba kasmet  Išvalykite arba pakeiskite oro filtrą * DĖMESIO  Pakeiskite oro filtrą NUODINGŲ DUJŲ PAVOJUS. Variklio išmetamųjų dujų sudėtyje yra anglies monoksidas, nuodingos dujos kurios gali nužudyti. Jos yra  Keiskite uždegimo žvakę nematomos, bekvapės ir beskonios. Net jeigu jus nejaučiate ...
  • Page 47 1. Išimkite alyvos lygio matuoklį (D, Pav. 5) ir išvalykite jį švariu audeklu. Kaip išvalyti oro aušinimo sistemą - Pav. 7 2. Lėtai įpilkite alyvą į alyvos įpylimo angą (E). Neperpilkite. Po įpylimo palaukite vieną minutę ir patikrinkite alyvos lygį. 3.
  • Page 48 BRIGGS & STRATTON VARIKLIO GARANTINIS POLISAS Balandis 2013 RIBOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantuoja, kad per garantinį laikotarpį aprašytą žemiau, nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales, kurios yra pagamintos iš nekokybiškų medžiagų, nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už detalių, skirtų remontui ar pakeitimui, pristatymą, vadovaujantis šia garantija, apmoka pirkėjas.
  • Page 49 Vispārīga informācija Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīta informācija par drošību, lai pasargātu Jūs no briesmām un riska, kuri pastāv saskarē ar dzinējiem un kā no tiem izvairīties. Tā arī satur instrukcijas dzinēja pareizai lietošanai un apkopei. Tāpēc, ka Briggs & Stratton Corporation ne vienmēr var zināt kādu aprīkojumu dzinējs apgādās ar dzinējspēku, ir svarīgi izlasīt un izprast šīs instrukcijas, kā...
  • Page 50 BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Nejauša dzirksteļošana var izraisīt uguni vai elektriskās strāvas Dzinēja iedarbināšana izraisa dzirksteļošanu. triecienu. Dzirksteļošana var aizdedzināt tuvumā esošas ugunsnedrošas Nejauša iedarbināšana var izraisīt sapīšanos, traumatisku amputāciju gāzes. vai plēstu brūci. Tas var izraisīt eksploziju un ugunsgrēku. Uzliesmošanas risks ...
  • Page 51 Īpašības un vadības elementi  Ja eļļas līmenis nav pazemināts, neiedarbiniet dzinēju. Sazinieties ar autorizētu Briggs & Stratton pārstāvi, lai novērstu problēmas ar eļļu. Degvielas rekomendācijas ar jūsu dzinēju lai iepazītos ar dažādām īpašibām un vadības Salīdziniet ilustrāciju elementu novietojumu. A.
  • Page 52 PIEZĪME: Dzinējs no Briggs & Stratton tiek nosūtīts bez eļļas. Pirms dzinēja Apskatiet klusinātāju un dzirksteļu slāpētāju - Attēlu 4 iedarbināšanas, pārliecinieties, ka jūs esiet ielējis eļļu atbilstoši šīs rokasgrāmatas instrukcijām. Ja jūs iedarbināsiet dzinēju bez eļļas, tas tiks sabojāts bez iespējām izremontēt un uz to garantija neattieksies.
  • Page 53 Zema profila gaisa filtra sistēma (Attēlu 6) Šis ir dzinējs ar gaisa dzesēšanu. Netīrumi vai gruži var ierobežot gaisa plūsmu un var 1. Noņemiet rokturi (F) un apvalku (G). Skatīt Attēlu 6. izraisīt dzinēja pārkaršanu, kas noved pie sliktas veiktspējas un samazināta dzinēja darbmūža.
  • Page 54 BRIGGS & STRATTON DZINĒJA GARANTIJAS POLISE 2013. gada aprīlis IEROBEŽOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantē, ka, zemāk norādītā garantijas perioda laikā, tas bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzinēja daļu, kurai ir materiāla vai izgatavošanas defekts vai abi faktori. Transporta izdevumi par produktu, kas iesniegts remontam vai nomaiņai saskaņā ar šo garantiju, ir jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā laika periodos un pie nosacījumiem, kas norādīti zemāk.
  • Page 55 Informacje ogólne Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebezpieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz sposobu ich unikniêcia. Zawiera równie¿ instrukcje w³aœciwego u¿ytkowania i troski o silnik. Poniewa¿ firma Briggs & Stratton Corporation nie koniecznie wie, jakie urz¹dzenie bêdzie napêdzane niniejszym silnikiem, wa¿ne jest przeczytanie i zrozumienie niniejszej instrukcji oraz instrukcji wyposa¿enia napêdzanego niniejszym silnikiem.
  • Page 56 OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE Nieumyœlne iskrzenie mo¿e doprowadziæ do po¿aru lub pora¿enia Rozruchowi silnika towarzyszy iskrzenie. elektrycznego. Iskrzenie mo¿e spowodowaæ zapalenie znajduj¹cych siê w Nieumyœlny rozruch mo¿e doprowadziæ do zapl¹tania, odciêcia pobli¿u ³atwopalnych gazów. koñczyny lub okaleczenia. Mo¿e to byæ przyczyn¹ wybuchu i po¿aru. Zagro¿enie po¿arowe ...
  • Page 57: Funkcje I Elementy Sterowania

    System ochrony przed niskim poziomem oleju (jeœli jest na Funkcje i elementy sterowania wyposa¿eniu) Niektóre silniki wyposa¿one s¹ w czujnik niskiego poziomu oleju. Jeœli poziom oleju jest niski, czujnik aktywuje lampkê ostrzegaj¹c¹ lub zatrzymuje silnik. Zatrzymaj silnik i Porównaj ilustracjê z silnikiem w celu zapoznania siê...
  • Page 58: Ostrze¯enie

    Co ka¿de 100 godzin lub co roku  Oczyœciæ lub wymieniæ filtr powietrza * OSTRZE¯ENIE  Wymieniæ filtr powietrza NIEBEZPIECZEÑSTWO TRUJ¥CY GAZ. Gazy spalinowe silnika  Wymieniæ œwiecê zap³onow¹ zawieraj¹ tlenek wêgla, truj¹cy gaz, który mo¿e zabiæ ciê w ci¹gu minut.
  • Page 59: Dane Techniczne

    Dodawanie oleju Czyszczenie powietrznego uk³adu ch³odzenia - Rysunek 7  Ustawiæ silnik poziomo.  Oczyœciæ z wszelkich zanieczyszczeñ obszar wlewu oleju.  Pojemnoœæ oleju, patrz rozdzia³ Dane techniczne. OSTRZE¯ENIE 1. Wyj¹æ miarkê poziomu oleju (D, Rysunek 5) i wytrzeæ czyst¹ szmatk¹. Pracuj¹cy silnik wydziela ciep³o.
  • Page 60: Gwarancja Ograniczona

    ŒWIADECTWO GWARANCYJNE SILNIKA BRIGGS & STRATTON Kwiecieñ 2013 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton gwarantuje, ¿e w okreœlonym poni¿ej okresie gwarancyjnym naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ, które zosta³a wykonana wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa¿na przez wymienione w œwiadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom ni¿ej wymienionym.
  • Page 61 Informaþii generale Acest manual conþine informaþii privind siguranþa, care vã avertizeazã cu privire la pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã informeazã despre modul în care le puteþi evita. De asemenea, conþine instrucþiuni privind utilizarea ºi întreþinerea corectã a motorului. Deoarece Briggs & Stratton Corporation nu ºtie cu siguranþã ce tip de echipament va acþiona acest motor, este important sã...
  • Page 62 AVERTISMENT AVERTISMENT Producerea accidentalã de scântei se poate solda cu incendii sau cu Pornirea motorului creeazã scântei. electrocutare. Scânteile pot aprinde gazele inflamabile din apropiere. Pornirea accidentalã se poate solda cu agãþare, amputare traumaticã Se pot produce explozii ºi incendii. sau tãieturi.
  • Page 63 Sistem de protecþie împotriva nivelului scãzut al uleiului (dacã Caracteristici ºi comenzi existã) Unele motoare sunt echipate cu un senzor pentru nivelul scãzut al uleiului. Dacã nivelul Comparaþi desenul cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea uleiului este scãzut, senzorul va activa o lampã de avertizare sau va opri motorul. Opriþi diverselor caracteristici ºi comenzi.
  • Page 64 La fiecare 100 de ore sau anual  Curãþaþi sau schimbaþi filtrul de aer * AVERTISMENT  Schimbaþi filtrul de aer PERICOL DE GAZE TOXICE. Gazele de eºapament conþin monoxid de carbon, un gaz otrãvitor care poate vã poate ucide în câteva minute. ...
  • Page 65 Adãugarea uleiului Curãþarea sistemului de rãcire cu aer - Figura 7  Aºezaþi motorul pe orizontalã.  Curãþaþi eventualele deºeuri din zona orificiului de alimentare cu ulei. AVERTISMENT  Vezi secþiunea Specificaþii pentru detalii cu privire la capacitatea de ulei. Funcþionarea motorului produce cãldurã.
  • Page 66 POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Aprilie 2013 GARANÞIE LIMITATÃ Briggs & Stratton Corporation garanteazã cã, în perioada de garanþie specificatã mai jos, va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele.
  • Page 67 Îáùèå ñâåäåíèÿ ◊ íàñòî ùåì ˜óêîâîäñòâå ñîä嘥èòñ  èíôî˜ìàöè  ïî áåçîïàñíîñòè, êîòî˜à  ï˜åäóï˜åäèò ◊àñ îá îïàñíîñò õ è ˜èñêàõ, ñâ çàííûõ ñ ˘êñïëóàòàöèåé äâèãàòåë , à òàê¥å î òîì, êàê èõ èçáå¥àòü. ◊ ˜óêîâîäñòâå òàê¥å ï˜èâåäåíû èíñò˜óêöèè ïî íàäëå¥àùåé ˘êñïëóàòàöèè è îáñëó¥èâàíè˚ äâèãàòåë . fiîñêîëüêó êîìïàíè  Briggs &...
  • Page 68 ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE Áûñòðîå âòÿãèâàíèå øíóðà ñòàðòåðà (îòäà÷à) ìîæåò ïðèòÿíóòü Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. ðóêó ê äâèãàòåëþ áûñòðåå, ÷åì Âû óñïååòå îòïóñòèòü ðó÷êó øíóðà. Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïåðåëîìàì, óøèáàì èëè ðàñòÿæåíèÿì. èëè...
  • Page 69 ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE Ñëó÷àéíîå îáðàçîâàíèå èñêðû ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîæàðó èëè Ãàçîîáðàçíûå òîïëèâíûå ñìåñè èñêëþ÷èòåëüíî ïîæàðîîïàñíû ïîðàæåíèþ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì. è áûñòðî îáðàçóþò âçðûâîîïàñíóþ ñìåñü ñ âîçäóõîì ïðè òåìïåðàòóðå îêðóæàþùåé ñðåäû. Ñëó÷àéíûé çàïóñê ìîæåò ïðèâåñòè ê çàõâàòûâàíèþ, òðàâìàòè÷åñêîé àìïóòàöèè ðàçëè÷íûõ ÷àñòåé òåëà èëè ê îáðàçîâàíèþ...
  • Page 70 Ñèñòåìà çàùèòû îò íèçêîãî óðîâíÿ ìàñëà (åñëè èìååòñÿ) Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ ‹åêîòî˜ûå äâèãàòåëè îáî˜óäîâàíû äàò…èêîì íèçêîãî ó˜îâí  ìàñëà. Åñëè ó˜îâåíü ìàñëà  âë åòñ  íèçêèì, òî ˘òîò äàò…èê, ëèáî âêë˚…àåò ëàìïî…êó ï˜åäóï˜å¥äà˚ùåé ñèãíàëèçàöèè, ëèáî îñòàíàâëèâàåò äâèãàòåëü. ›ñòàíîâèòå јàâíèòå ˜èñóíîê ñî ñâîèì äâèãàòåëåì, …òîáû îçíàêîìèòüñ  ñ ˜àáîòó...
  • Page 71: Òåõíè÷Åñêîå Îáñëóæèâàíèå

    Òàáëèöà âûïîëíåíèÿ òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ×åðåç ïåðâûå 5 ÷àñîâ ðàáîòû ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ ÎÒÐÀÂËÅÍÈß ßÄÎÂÈÒÛÌ ÃÀÇÎÌ. Âûõëîï äâèãàòåëÿ ñîäåðæèò îêèñü óãëåðîäà, ÿäîâèòûé ãàç, êîòîðûé  Çàìåíà ìàñëà ìîæåò Âàñ óáèòü â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ìèíóò. Âû ÍÅ ÌÎÆÅÒÅ åãî óâèäåòü, ïî÷óâñòâîâàòü åãî çàïàõ èëè âêóñ. Äàæå åñëè Âû íå Êàæäûå...
  • Page 72 Ñëèâ ìàñëà 4. Ñíèìèòå ï˜åäâà˜èòåëüíûé î…èñòèòåëü (L), åñëè óñòàíîâëåí, ñ âîçäóμíîãî ôèëüò˜à. 1. fi˜è âûêë˚…åííîì, íî åùå òåïëîì äâèãàòåëå îòñîåäèíèòå ï˜îâîä ñâå…è 5. Äë  óäàëåíè  ìóñî˜à îñòî˜î¥íî ïîñòó…èòå âîçäóμíûì ôèëüò˜îì ïî òâå˜äîé çà¥èãàíè  (A) è îòâåäèòå åãî â ñòî˜îíó îò ñâå…è çà¥èãàíè  (ˆèñ. 5). ïîâå˜õíîñòè.
  • Page 73: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    Òåõíè÷åñêèå äàííûå Òåõíè÷åñêèå äàííûå ïî äâèãàòåëþ Òåõíè÷åñêèå äàííûå ïî äâèãàòåëþ 540000 610000 flîäåëü flîäåëü 54,68 êóá. ä˚éì (896 êóá. ñì) 60,60 êóá. ä˚éì (993 êóá. ñì) ˆàáî…èé îáúåì ˆàáî…èé îáúåì 3,366 ä˚éì (85,5 ìì) 3,366 ä˚éì (85,5 ìì) Äèàìåò˜ öèëèíä˜à Äèàìåò˜...
  • Page 74 ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒÅËß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON àïðåëü 2013 ã. ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÿîìïàíè  Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜óåò, …òî âî â˜åì  óêàçàííîãî íè¥å ãà˜àíòèéíîãî ïå˜èîäà, âûïîëíèò áåñïëàòíûé ˜åìîíò èëè çàìåíó ë˚áîé äåòàëè, êîòî˜à  îêà¥åòñ  íåèñï˜àâíîé èç-çà äåôåêòà ìàòå˜èàëà èëè èçãîòîâëåíè , èëè òîãî è ä˜óãîãî. ‚˜àíñïî˜òíûå ˜àñõîäû, ñâ çàííûå ñ äîñòàâêîé èçäåëè  äë  åãî ˜åìîíòà èëè...
  • Page 75 íåóäîâëåòâî˜èòåëüíîé ˜àáîòû èëè ñîê˜àùà˚ò åãî íî˜ìàëüíûé ñ˜îê ò˜àâîé, 㘠çü˚, ìóñî˜îì, ëèáî èñïîëüçîâàíèåì äâèãàòåë  â îã˜àíè…åííîì ôóíêöèîíè˜îâàíè . (›á˜àùàéòåñü ê èçãîòîâèòåë˚ îáî˜óäîâàíè ). ï˜îñò˜àíñòâå áåç äîñòàòî…íîé âåíòèë öèè. ›…èùàéòå äâèãàòåëü îò ìóñî˜à …å˜åç ˜åêîìåíäîâàííûå èíòå˜âàëû â˜åìåíè, êàê óêàçàíî â ˜óêîâîäñòâå äë  fiîäòåêàíèåì êà˜á˚˜àòî˜îâ, ñòîïî˜åíèåì êëàïàíîâ, çàêóïî˜êîé îïå˜àòî˜à.
  • Page 76 Všeobecné informácie Tento návod obsahuje bezpeènostné informácie, ktoré vás oboznámia s hazardmi a rizikami spojenými s motormi a ich predchádzaním. Taktiež obsahuje pokyny na správne používanie a ošetrovanie motora. Pretože Briggs & Stratton Corporation nemusí nevyhnutne vedie, aké zariadenie bude poháòané týmto motorom, je dôležité, aby ste si preèítali a pochopili tieto pokyny a pokyny pre poháòané...
  • Page 77 VAROVANIE VAROVANIE Náhodné iskrenie môže spôsobi požiar, alebo elektrický šok. Pri štartovaní motora vznikajú iskry. Neúmyselné naštartovanie môže spôsobi zachytenie, traumatickú Iskry môžu zapáli blízke hor¾avé plyny. amputáciu, alebo tržné poranenie. Môže nasta výbuch, alebo požiar. Nebezpeèie požiaru  Ak v priestore došlo k úniku zemného plynu, alebo propán - butánu, tak motor neštartujte.
  • Page 78 Vlastnosti a ovládacie prvky Systém ochrany proti nedostatku oleja (ak je vo výbave) Niektoré motory sú vybavené snímaèom nedostatku (nízkej hladiny) oleja. Ak je málo oleja, tak snímaè rozsvieti kontrolku, alebo vypne motor. Vypnite motor a pred jeho Ilustrácie a piktogramy zaèínajú na strane 2. Nasledujúce vlastnosti a ovládacie naštartovaním vykonajte tieto kroky.
  • Page 79 Každých 100 hodín, alebo raz roène  Vyèistite, alebo vymeòte vzduchový filter * VAROVANIE  Vymeòte vložku vzduchového filtra RIZIKO OTRAVY JEDOVATÝM PLYNOM. Výfukový plyn z motora  Vymeòte zapa¾ovaciu svieèku obsahuje kyslièník uho¾natý, jedovatý plyn, ktorý by vás mohol zabi poèas nieko¾kých minút.
  • Page 80: Technické Parametre

    Nalejte olej Ako èisti systém vzduchového chladenia motora - Obrázku 7  Motor dajte do vodorovnej polohy.  Odstráòte všetky neèistoty z okolia otvoru pre plnenie oleja.  Pozrite si èas Technické parametre, kde je uvedené množstvo oleja. VAROVANIE 1. Vytiahnite mierku (D, Obrázku 5) a utrite ju èistou handrou. 2.
  • Page 81: Obmedzená Záruka

    REKLAMAÈNÝ PORIADOK PRE MOTORY BRIGGS & STRATTON Apríl 2013 OBMEDZENÁ ZÁRUKA Briggs & Stratton ruèí za to, že poèas nižšie uvedenej doby záruky bezplatne opraví, alebo vymení každý diel s vadou materiálu, alebo dielenského spracovania, alebo s obidvomi vadami. Prepravné náklady výrobku predloženého na opravu, alebo výmenu, pod¾a tejto záruky, musí nies kupujúci. Táto záruka platí na dobu a za podmienok stanovených ïalej.
  • Page 82 Splošni podatki Priroènik vsebuje varnostne informacije, s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti. Vsebuje tudi navodila za pravilno uporabo in nego motorja. Ker družba Briggs & Stratton nima vedno podatkov o tem, kateri stroj bo ta motor poganjal, morate prebrati in razumeti ta navodila in navodila stroja.
  • Page 83 OPOZORILO OPOZORILO Nenamerno iskrenje lahko povzroèi ogenj ali elektrièni udar. Med zaganjanjem motorja pride do iskrenja. Nenamerni zagon lahko povzroèi zapletanje, travmatièno amputacijo Iskrenje lahko vžge bližnje vnetljive pline. ali rano. Lahko pride do eksplozije in ognja. Nevarnost požara  Èe v okolici pušèa zemeljski ali utekoèinjen naftni plin, ne zaganjajte motorja.
  • Page 84 Deli in regulatorji Priporoèila za gorivo Sliko primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in OPOZORILO regulatorjev. Èe manjka ventil za ”zaporo goriva” ali ventil ne deluje, lahko pride do A. Identifikacija motorja požara ali eksplozije. Model Tip Koda B.
  • Page 85 Za informacije o zagonu in zaustavitvi motorja preberite navodila o delovanju, ki jih je Preglejte izpuh in lovilec isker - slika 4 dobavil proizvajalec stroja. OPOZORILO Vzdrževanje Delujoèi motorji se segrevajo. Deli motorja, posebej izpuh, se moèno Priporoèamo, da se obrnete na katerega koli pooblašèenega trgovca Briggs & Stratton segrejejo.
  • Page 86 Sistem nizkoprofilnega zraènega filtra (slika 6) OPOMBA: Za èišèenje motorja ne uporabljajte vode. Voda lahko onesnaži sistem za 1. Odstranite gumb (F) in pokrov (G). Oglejte si slika 6. gorivo. Motor èistite s šèetko ali suho krpo. Ta motor je zraèno hlajen. Umazanija ali delci lahko ovirajo pretok zraka in povzroèijo 2.
  • Page 87: Omejena Garancija

    GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR April 2013 OMEJENA GARANCIJA Briggs & Stratton jamèi, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za èasovno obdobje in pod pogoji, ki so navedeni v nadaljevanju.

This manual is also suitable for:

Vanguard gaseous 610000

Table of Contents