Kärcher B 150 R Manual page 68

Hide thumbs Also See for B 150 R:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
Antes del primer uso de su apa-
rato, lea este manual original,
actúe de acuerdo a sus indicaciones y
guárdelo para un uso posterior o para otro
propietario posterior.
Índice de contenidos
Indicaciones de seguridad . . . ES . . 1
Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . 1
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . ES . . 1
Protección del medio ambiente ES . . 1
Elementos de mando . . . . . . . ES . . 2
Funcionamiento . . . . . . . . . . . ES . . 5
Intelligent Key gris . . . . . . . . . ES . . 7
Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . ES . . 7
Almacenamiento . . . . . . . . . . . ES . . 7
Ayuda en caso de avería . . . . ES . . 9
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . ES . 12
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . ES . 13
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar por primera vez el aparato,
lea y tenga en cuenta el presente manual
de instrucciones y el folleto adjunto relati-
vo a las indicaciones de seguridad para
aparatos de limpieza con cepillos y apara-
tos pulverizadores, 5.956-251.
El equipo está diseñado para funcionar en
superficies con una pendiente de hasta
10%.
Dispositivos de seguridad
La función de los dispositivos de seguridad
es proteger al usuario y está prohibido po-
nerlos fuera de servicio y modificar o igno-
rar su funcionamiento.
interruptor de seguridad
Para poner fuera de servicio todas las fun-
ciones de manera inmediata y con la debi-
da precaución: Ponga el interruptor de lla-
ve en la posici "0".
Al desconectar el interruptor de seguri-
-
dad, el aparato frena bruscamente.
La parada de emergencia tiene efecto
-
inmediato sobre todas las funciones del
aparato.
La pantalla sigue encendida.
-
Interruptor del asiento
El motor de tracción se apaga tras una pe-
queña deceleración, en caso de que el
operario deje el asiento durante el modo de
trabajo o la marcha.
Símbolos en el aparato
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones por
aplastamiento.
Mantener las manos aleja-
das de esta zona al girar ha-
cia abajo el depósito de agua
sucia.
68
Niveles de peligro
PELIGRO
Para un peligro inminente que acarrea le-
siones de gravedad o la muerte.
ADVERTENCIA
Para una situación que puede ser peligro-
sa, que puede acarrear lesiones de grave-
dad o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación que puede
ser peligrosa, que puede acarrear lesiones
leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación probablemente
peligrosa que puede provocar daños mate-
riales.
Función
La fregadora/aspiradora sirve para efec-
tuar la limpieza en húmedo o el pulido de
pisos llanos.
El aparato se puede adaptar fácilmente la
cantidad de detergente así como la veloci-
dad de conducción a la tarea de limpieza
que corresponda ajustando la cantidad de
agua, la presión de apriete.
Uso previsto
Utilice el aparato únicamente de conformi-
dad con las indicaciones del presente ma-
nual de instrucciones.
El aparato ha sido concebido exclusiva-
-
mente para la limpieza de suelos lisos
resistentes a la humedad y al pulido.
Este aparato está destinado a ser usa-
-
do en interiores.
El margen de temperaturas de servicio
-
está comprendido entre los +5°C y los
+40°C.
El aparato no es apto para la limpieza
-
de pisos congelados (p. ej., en almace-
nes frigoríficos).
El aparato es apto para una altura de
-
agua máxima de 1 cm. No desplazarse
en una zona donde haya riesgo de su-
perar la altura máxima de agua.
Sólo está permitido dotar al aparato de
-
accesorios y piezas de repuesto origi-
nales.
El presente aparato no es apto para la
-
limpieza de las vías públicas de tránsi-
to.
El aparato no se puede utilizar sobre
-
suelos que no resistan la presión. Res-
pete la capacidad máxima de carga por
unidad de superficie del piso. La capa-
cidad de carga por unidad del aparato
se indica en los datos técnicos.
El aparato no es apto para el uso en en-
-
tornos con peligro de explosión.
Con el aparato no se puede aspirar ga-
-
ses combustibles, ácidos no diluidos ni
disolventes.
Como gasolina, diluyentes cromáticos
o fuel, que se pueden formar mezclas
explosivas con el aire aspirado. Tampo-
co use acetona, ácidos ni disolventes
sin diluir, ya que atacan a los materiales
utilizados en el aparato.
1
-
ES
Protección del medio
ambiente
Los materiales de embalaje
son reciclables. Por favor, no
tire el embalaje al cubo de ba-
sura; llévelo a un lugar de reci-
claje.
Los aparatos viejos contienen
materiales valiosos reciclables
que debieran aprovecharse.
Evite el contacto de baterías,
aceites y materias semejantes
con el medioambiente. Deshá-
gase de los aparatos viejos re-
curriendo a sistemas de
recogida apropiados.
Indicaciones sobre ingredientes
(REACH)
Encontrará información actual sobre los in-
gredientes en:
www.kaercher.com/REACH

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents