Download  Print this page

Advertisement

BR 40/10 C
English
Français
Español
59630320 07/12
3
10
19

Advertisement

Chapters

Table of Contents

   Summary of Contents for Kärcher BR 40

  • Page 1 BR 40/10 C English Français Español 59630320 07/12...
  • Page 3: Operator Responsibility

    unit being operated and they shall also IMPORTANT SAFETY IN- GROUNDING INSTRUCTIONS abide by the safety rules and practices STRUCTIONS English This appliance must be grounded. If it in the following paragraphs. should malfunction or breakdown, Before operating any unit, the operator READ ALL INSTRUCTIONS grounding provides a path of least re- shall be familiar with unusual operating...
  • Page 4: Table Of Contents

    reported immediately to the user’s des- Contents Function ignated authority, and the unit shall not The appliance is used for the wet be operated until it has been restored Function ....EN .
  • Page 5: Operating Elements

    Operating elements 1 Lock for fresh water reservoir Before Commissioning Installing the transport wheels 2 Switch for brush drive 3 Switch for detergent solution Installing the pushing handle 4 Hose for detergent solution 5 Lint sieve (suction) 6 Lock of pushing handle 7 Release button for the transport wheel 8 Bearing wheel...
  • Page 6: Operation

    Operation Driving to the Place of Use Establish mains contact Danger Note Short distances on even surfaces Check the mains cables of the ma- Place the slider vertically. To take the brush drive out of opera-  chine each time before using the ma- tion, immediately release brush drive Position the rotary handle for the ...
  • Page 7: Maintenance And Care

    Push the appliance forward for an- Remove the screw springs and in-   Maintenance and care other 1-2 m to draw off residual wa- stall the new vacuum bar. ter. Danger Release the brush drive button.  Risk of injury! Press the pedal to lower the vacu- Pull the plug from the mains before ...
  • Page 8: Specifications

    Faults Fault Remedy Appliance cannot be started Check if the mains plug is connected. Socket fuse rating too low, look for proper socket. Insufficient water quantity Check fresh water level, refill tank if necessary. Clean the ball valve in the fresh water reservoir. Check and ensure that the fresh water reservoir is seated properly on the appliance.
  • Page 9: Accessories

    Accessories Order No. Brush roller, red (medium, stan- For cleaning slightly dirtied or sensitive floors. 4.762-249.0 1 dard) Brush roller, green (grit) For cleaning heavily dirtied floors. 4.762-252.0 1 Brush roller, orange (high/ low) For scrubbing structured floors (safety tiles, etc.). 4.762-251.0 1 Brush roller, white (soft) For polishing floors.
  • Page 10 User de prudence lors du nettoyage – INSTRUCTIONS IMPOR- REGLES ET PRATIQUES DE des escaliers. TANTES EN MATIÈRE DE SÉ- SECURITE DE FONCTION- Français Ne pas aspirer des liquides – CURITÉ NEMENT inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et ne pas faire LIRE TOUTES LES INSTRUC- Responsabilité...
  • Page 11 Opérez l'unité à une vitesse qui lui per- l'unité et ce conformément aux spé- Lisez attentivement ce mettra d'être arrêtée de manière sûre cifications du constructeur. mode d’emploi avant la dans toutes les conditions de déplace- Evitez les risques d'incendie et dispo- première utilisation de l’appareil et res- ment.
  • Page 12: Utilisation Conforme

    Remarque L'appareil peut être équipé de diffé- rents accessoires en fonction de l'ap- plication respective. De plus amples détails figurent dans notre catalogue ou sur notre site Internet www.kaer- cher.com. Utilisation conforme L'utilisation de l'appareil doit être faite en conformité avec les consignes figu- rant dans les instructions de service.
  • Page 13: Eléments De Commande

    Eléments de commande 1 Verrouillage réservoir d'eau propre Avant la mise en service Monter les roues de transport 2 Commutateur d'entraînement de brosse Monter le guidon de poussée 3 Commutateur solution de net- toyage 4 Tuyau solution de nettoyage 5 Filtre pour des bouloches de dé- chets (aspiration) 6 Blocage guidon de poussée 7 Touche de verrouillage roue de...
  • Page 14: Fonctionnement

    couvercle retourné est de 1% du ré- risque de destruction des brosses à Fonctionnement servoir d'eau propre. microfibres. Fermer le couvercle du réservoir Remarque  d'eau propre. Relâcher l'étrier de commande pour mettre immédiatement l'entraînement Déplacement vers le lieu d'utili- des brosses hors service.
  • Page 15: Entretien Et Maintenance

    Mettre les brosses en service en Soulever le réservoir d'eau sale et Nettoyer les lèvres d'aspiration,    actionnant le commutateur d'entraî- l'emmener au dispositif d'élimina- puis contrôler leur degré d'usure et nement de brosses. tion. le cas échéant remplacer la barre d'aspiration.
  • Page 16: Pannes

    Retirer le rouleau-brosse.  Enficher la nouvelle brosse rotative  sur l'entraîneur et l'enclencher. Contrat de maintenance Afin de pouvoir garantir un fonctionne- ment fiable de l'appareil, il est possible de conclure des contrats de mainte- nance avec le bureau de ventes Kär- cher responsable.
  • Page 17: Données Techniques

    Pannes Panne Remède Il est impossible de mettre l'ap- Vérifier si la fiche secteur est branchée. pareil en marche Protection par fusible de la prise trop faible, recherche une prise appropriée. Quantité d'eau insuffisante Contrôler le niveau d'eau propre et en cas de besoin, remplir le réservoir Nettoyer le robinet sphérique d'arrêt dans le réservoir d'eau propre.
  • Page 18: Accessoires

    Accessoires N° de réf. Brosse d'aération, rouge Pour le nettoyage des sols pas trop sales ou sensibles. 4.762-249.0 1 (moyenne, standard) Brosse d'aération, verte (grit) Pour le nettoyage des sols très sales. 4.762-252.0 1 Brosse d'aération, orange (haut/ Pour frotter des sols structurés (carrelage de protection 4.762-251.0 1 bas) etc.).
  • Page 19 No emplearla para recoger líquidos – INSTRUCCIONES IMPOR- CONECTAR SÓLO A UNA inflamables o combustibles, p.ej. TANTES DE SEGURIDAD BASE DE ENCHUFE CO- Español gasolina, ni en zonas donde pueda RRECTAMENTE PUESTA A haber dichos líquidos. LEA TODAS LAS INSTRUC- TIERRA Es imprescindible que la toma eléc- –...
  • Page 20 formas, y respecto a los de otras su- No lleve a cabo reparaciones ni practi- Visibilidad de la placa de característi- perficies de trabajo similares. que ajuste alguno a no ser que haya cas: las denominaciones de tipo y las No efectúe ampliaciones ni modifica- sido expresamente autorizado para marcas de tipo de la unidad indicadas...
  • Page 21 Antes de poner en marcha Función Los aparatos viejos contie- por primera vez el aparato, nen materiales valiosos re- El aparato sirve para efectuar la limpie- lea el presente manual de instruccio- ciclables que debieran za en húmedo o el pulido de pisos lla- nes y siga las instrucciones que figu- aprovecharse.
  • Page 22: Elementos De Mando

    Elementos de mando 1 Bloqueo de tanque de agua limpia Antes de la puesta en marcha Montar ruedas de transporte 2 Interruptor accionamiento de los cepillos Montar el estribo de empuje 3 Interruptor solución de limpieza 4 Manguera solución de limpieza 5 Filtro de pelusas (aspiración) 6 Dispositivo de bloqueo estribo de empuje...
  • Page 23 En caso de usar otros detergentes, el pro- poner en funcionamiento el aparato si Recorridos largos, superficies no pietario-usuario asume unos mayores ries- el cable está dañado. Un electricista planas gos en lo que a la seguridad durante el debe cambiar el cable dañado. Colocar verticalmente estribo de ...
  • Page 24: Conservación Y Mantenimiento Es

    Accionar pedal de bajada de barra  Advertencia de aspiración. Si se sale agua se puede dañar el apa- Colocar verticalmente el estribo de  rato. Purgar el agua sucia y el resto de empuje - los cepillos se elevan. agua limpia antes de trabajar en el Desenchufe el cable de red.
  • Page 25: Datos Técnicos

    Averías Avería Modo de subsanarla No se puede poner en marcha Compruebe si está enchufada la clavija de red el aparato Fusible de la toma de corriente demasiado bajo, buscar una toma de corriente adecua- Caudal de agua insuficiente Compruebe el nivel de agua limpia y, de ser necesario, llene el depósito. Limpie la válvula de bola del depósito de agua limpia.
  • Page 26: Accesorios

    Accesorios Nº referen- Cepillo rotativo, rojo (medio, es- Para limpiar pavimentos de poca suciedad o delicados. 4.762-249.0 1 tándar) Cepillo rotativo, verde (Grit) Para limpiar pavimentos muy sucios. 4.762-252.0 1 Cepillo rotativo, naranja (alto/ Para frotar pavimentos con estructura (alicatado de segu- 4.762-251.0 1 profundo) ridad etc.)
  • Page 28 +32-3-340 07 11, www.karcher.be +371-67 80 87 07 BR Kärcher Indústria e Comércio Ltda., Av. Professor MX Karcher México, SA de CV, Av. Gustavo Baz No. 29-C, Col. Nau- Benedicto Montenegro no 419, Betel, calpan Centro, Naucalpan, Edo. de México, C.P. 53000 México, Paulínia - Estado de Sao Paulo, CEP 13.140-000...

This manual is also suitable for:

10 c

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: