Parkside PAS 500 B1 Translation Of Original Operation Manual
Parkside PAS 500 B1 Translation Of Original Operation Manual

Parkside PAS 500 B1 Translation Of Original Operation Manual

Ash vacuum cleaner
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Instrucciones de Seguridad
      • Símbolos en el Aparato
      • Símbolos en las Instrucciones de Uso
      • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Uso
    • Descripción General
      • Descripción del Funcionamiento
      • Vista Sinóptica
      • Volumen de Suministro
    • Montaje
    • Arranque/Parada
    • Instrucciones de Trabajo
    • Limpieza/Mantenimiento
      • Trabajos Generales de Limpieza
      • Limpieza de la Cesta Filtradora de Alambre y del Filtro Plegado
      • Limpiar Filtros de Aire
    • Conservación
    • Eliminación y Protección del Medio Ambiente
    • Datos Técnicos
    • Garantía
    • Búsqueda de Fallos
    • Repuestos
  • Italiano

    • Indicazioni DI Sicurezza
      • Simboli Sull'apparecchio
      • Simboli Riportati Nelle Istruzioni
      • Norme Generali DI Sicurezza
    • Descrizione Generale
      • Descrizione del Funzionamento
      • Sommario
      • Volume DI Fornitura
    • Montaggio
    • Utilizzo
    • Accensione/Spegnimento
    • Avvisi Per L'utilizzo Dell'apparecchio
      • Clip DI Chiusura
    • Conservazione
    • Pulizia/Manutenzione
      • Operazioni Generali DI Pulizia
      • Pulizia del Cestello Filtro in Filo Metallico E del Filtro Ripiegato
      • Pulizia del Filtro Dell'aria
    • Dati Tecnici
    • Garanzia
      • Tubo Flessibile Aspirante
      • Tubo Aspirante
    • Smaltimento/Tutela Ambientale
    • Ricambi
      • Filtro Ripiegato
      • Cestello Filtro in Filo Metallico
      • Tubo Flessibile Aspirante
      • Tubo Aspirante
      • Filtro Ripiegato (Ormai Montato)
    • Ricerca DI Guasti
  • Português

    • Medidas de Segurança
      • Símbolos Colocados no Aparelho
      • Símbolos Colocados no Manual
      • Medidas de Segurança Gerais
    • Descrição Geral
      • Descrição de Funcionamento
      • Esquema de Descrição Técnica
      • Peças Incluídas
    • Utilização
    • Indicações para O Trabalho
    • Ligar/Desligar
    • Montagem
    • Limpeza / Manutenção
      • Trabalhos Gerais de Limpeza
      • Limpar O Cesto de Filtro de Arame E O Filtro de Pregas
      • Limpar O Filtro de Ar
    • Conservação
    • Dados Técnicos
    • Garantia
    • Remoção Do Aparelho/Pro-Tecção Do Meio Ambiente
    • Peças Sobressalentes
    • Resolução de Problemas
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
      • Symbole auf dem Gerät
      • Bildzeichen in der Anleitung
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Allgemeine Beschreibung
      • Funktionsbeschreibung
      • Übersicht
      • Lieferumfang
    • Verwendung
    • Arbeitshinweise
    • Ein-/ Ausschalten
    • Montage
    • Reinigung/Wartung
      • Allgemeine Reinigungsarbeiten
      • Draht-Filterkorb und Faltenfilter Reinigen
      • Luftfilter Reinigen
    • Aufbewahrung
    • Garantie
    • Technische Daten
    • Entsorgung/Umweltschutz
    • Ersatzteile
      • Traducción de la Declaración de Conformidad CE Original
      • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità CE Originale
      • Tradução Do Original da Declaração de Conformidade CE
      • Translation of the Original EC Declaration of Conformity
    • Fehlersuche
    • Original EG-Konformitätserklärung
      • Plano de Explosión
      • Vista Esplosa
      • Designação de Explosão
      • Exploded Drawing
    • Explosionszeichnung
      • Grizzly Service-Center
      • Grizzly Service Center

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30
ASPIRADOR DE CENIZAS PAS 500 B1
ASPIRACENERE 500 B1
ASPIRADOR DE CENIZAS
Traducción del manual de instrucciones original
ASPIRADOR DE CINZAS
Tradução do manual de instruções original
ASCHESAUGER
Originalbetriebsanleitung
ASPIRACENERE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
ASH VACUUM CLEANER
Translation of original operation manual
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PAS 500 B1

  • Page 1 ASPIRADOR DE CENIZAS PAS 500 B1 ASPIRACENERE 500 B1 ASPIRADOR DE CENIZAS ASPIRACENERE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali ASPIRADOR DE CINZAS ASH VACUUM CLEANER Tradução do manual de instruções original Translation of original operation manual...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contenido Instrucciones de seguridad Símbolos en el aparato Instrucciones de seguridad .....4 Símbolos en el aparato ......4 Símbolos en las instrucciones de uso ..5 ¡Cuidado! Instrucciones generales de seguridad ..5 Lea las instrucciones de uso! Uso ............7 Descripción general ......7 ¡No exponer el equipo a la llu- Descripción del funcionamiento ...7 via!
  • Page 5: Símbolos En Las Instrucciones De Uso

    Símbolos en las instrucciones por una persona cualificada de forma de uso análoga, por una línea conectora es- pecial para evitar cualquier peligro. Señales indicadoras de peligro • Desactive el dispositivo y retire el en- con información para la preven- chufe del tomacorriente.
  • Page 6 y animales domésticos. • No aspire ceniza muy caliente ni ob- jetos incandescentes o combustibles • La utilización de este equipo por parte de niños queda autorizada exclusiva- como carbón vegetal, cigarrillos, etc., mente bajo supervisión por adultos. ya que existe peligro de incendio. •...
  • Page 7: Uso

    Vista sinóptica • Tenga en cuenta las instrucciones de limpieza y mantenimiento del aparato. • Vacíe y limpie tras aspirar la aspirado- Cable de corriente ra, para evitar que se acumule mate- Soporte para accesorios rial en ella que pueda inflamarse. Ventanilla indicadora de atascos •...
  • Page 8: Arranque/Parada

    Instrucciones de trabajo Compruebe que el filtro plegado 13) y la cesta filtrante de alambre ( 14) estén correcta Está prohibido aspirar ceniza in- y fijamente sujetos. candescente, así como sustan- Coloque la tapa (5) sobre el re- cias combustibles, explosivas o cipiente de metal (10) y ciérrelo nocivas para la salud.
  • Page 9: Trabajos Generales De Limpieza

    Para limpiar el aspirador, no lo hacia abajo. rocie con agua ni tampoco uti- Coloque la cesta filtrante de lice detergentes ni disolventes alambre (14) sobre el filtro agresivos, ya que esto podría plegado (13), y gírelo hasta el dañar el aparato. tope en el sentido horario.
  • Page 10: Datos Técnicos

    Datos técnicos garantía. Otro requisito para las prestaciones de garantía consiste en que se hayan obser- Aspirador de ceniza....PAS 500 B1 vado y cumplido las indicaciones contenidas Tensión de red ..220-240V~, 50/60 Hz en las instrucciones de uso con respecto a Potencia de entrada del motor ..
  • Page 11: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos Problema Posible causa Reparación del fallo Revisar tomacorriente, cable, línea, conductor, enchufe, Falta tensión de red eventualmente reparar por elec- tricista. El aparato no está conec- Conectar el aparato tado. (ver “Conectar y desconectar”). Aparato no arranca Tope de seguridad debido a Insertar correctamente el filtro filtro plegado no existente o...
  • Page 12: Indicazioni Di Sicurezza

    Indice Indicazioni di sicurezza Simboli sull’apparecchio Indicazioni di sicurezza...... 12 Simboli sull’apparecchio ....12 Attenzione! Simboli riportati nelle istruzioni ..13 Norme generali di sicurezza .... 13 Leggere le istruzioni per l‘uso! Utilizzo ..........15 Non esporre l’apparecchio alla Descrizione generale......15 pioggia! Descrizione del funzionamento ..
  • Page 13: Simboli Riportati Nelle Istruzioni

    Simboli riportati nelle gamento di questo apparecchio venga istruzioni danneggiata, deve essere sostituita da parte del produttore o dal servizio di Simboli di pericolo con indica- assistenza cliente dello stesso oppure zioni relative alla prevenzione di da una persona qualificata, al fine di danni a cose e persone.
  • Page 14 • Tenere l’apparecchio lontano da bam- • Non aspirare liquidi, fuliggine, polvere d’intonaco e cemento. Possono dan- bini e animali domestici. Bambini de- vono essere sorvegliati per assicurarsi neggiare l’apparecchio. che non giochino con l’apparecchio. • Il prodotto da aspirare non deve su- perare una temperatura oltre i 40°C.
  • Page 15: Utilizzo

    Sommario formare un carico di incendio. • Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e al di fuori della portata dei 1 Cavo di rete bambini. 2 Alloggiamento accessori 3 Finestra trasparente indicazione Utilizzo di ostruzione 4 Staffa L’aspiracenere a motore è destinato ad 5 Coperchio contenitore aspirare la cenere fredda, la polvere sotti- 6 Interruttore di accensione / spe-...
  • Page 16: Accensione/Spegnimento

    Avvisi per l’utilizzo 1. Controllare se è inserito oppor- dell’apparecchio tunamente e stabilmente il filtro ripiegato ( 13) e il cestello filtro in filo metallico ( 14). L’aspirazione di cenere in can- descente e di sostanze infiam- 2. Applicare il coperchio del con- tenitore (5) sul contenitore in mabili, esplosive o nocive per la metallo (10) e richiuderlo con la...
  • Page 17: Pulizia/Manutenzione

    Pulizia/manutenzione L’anello in gomma va messo in alto sul coperchio del contenitore, Prima di qualsiasi lavoro all’appa- quindi pre- recchio estrarre la spina dalla rete. mere verso il Pericolo di schock elettrico! basso l’inter- ruttore dello Non spruzzare l’apparecchio stop di sicu- con acqua e non usare deter- rezza (15a).
  • Page 18: Smaltimento/Tutela Ambientale

    I danni Dati tecnici dovuti ad errori di materiali o di produzione saranno risolti gratuitamente con ricambi o Aspiracenere ......PAS 500 B1 riparazioni. Si presuppone che l’apparecchio Tensione di rete ..220-240V~, 50/60 Hz non sia stato smontato e che l’apparecchio Potenza assorbita ......
  • Page 19: Ricerca Di Guasti

    Ricerca di guasti Guasto Possibile causa Soluzione Controllare la presa di corrente, il Manca la tensione di ali- cavo, la spina e il fusibile, se ne- mentazione cessario far riparare l’apparecchio da un’elettricista qualificato Inserire l’apparecchio Apparecchio non inserito (vedere „Accensione/ spegnimen- L’apparecchio non si to“) avvia...
  • Page 20: Medidas De Segurança

    Índice Medidas de segurança Símbolos colocados no aparelho Medidas de segurança ...... 20 Símbolos colocados no aparelho ..20 Símbolos colocados no manual ..21 Atenção! Medidas de segurança gerais ... 21 Ler o manual de instruções! Utilização ..........23 Descrição Geral ........
  • Page 21: Símbolos Colocados No Manual

    Símbolos colocados no manual viço à Clientela por ele autorizado ou por uma pessoa qualificada para tal, a fim de Símbolos de perigo com informa- evitar-se perigos. ções sobre a prevenção de danos • Desligue sempre o aparelho e retire a pessoais e materiais.
  • Page 22 Assim poderá evitar acidentes e ferimen- • Não aspire cinza nem objectos quentes, tos: em brasa ou inflamáveis (por ex., carvão • Manter o aparelho fora do alcance das de lenha, cigarros…). Existe perigo de crianças e dos animais domésticos. incêndio.
  • Page 23: Utilização

    • Tenha em consideração as indicações As ilustrações encontram-se relativas à limpeza e à manutenção do nas abas dianteiras deste ma- aparelho. nual de instruções. • Esvazie e limpe o aspirador antes e de- Esquema de descrição técnica pois de aspirar, a fim de evitar o depósito de materiais que representem uma car- ga incendiária no aspirador.
  • Page 24: Montagem

    Montagem Para ligar: Interruptor liga/desliga (ver Antes de iniciar qualquer trabalho, na posição „I“ tire a ficha da tomada de rede eléc- Para desligar: trica. Perigo de choque eléctrico! Interruptor liga/desliga (ver Na posição „0“ Verifique se o filtro de pregas Indicações para o trabalho 13) e o cesto de filtro de arame (...
  • Page 25: Limpeza / Manutenção

    diminuir de rendimento ou se o visor de limpe-o com um pincel ou uma observação do indicador de entupimento vassoura de mão. 3) na tampa do depósito passar a Coloque o filtro de pregas (13) vermelho. na tampa do depósito virada ao contrário (5) (ver imagem peque- Limpeza / Manutenção O anel de borracha tem de ficar...
  • Page 26: Conservação

    Conservação Dados técnicos • Para o armazenamento, enrole o cabo Aspirador de cinzas ....PAS 500 B1 de ligação à rede eléctrica (1) à volta do Tensão nominal ..220-240V~, 50/60 Hz fixador de cabo (4) na tampa do depósito Potência de entrada do motor ....500 W...
  • Page 27 peças como, por exemplo, os filtros e os adaptadores estão sujeitas a um desgaste natural ficando, por isso, excluídas da ga- rantia. A garantia será também válida com a condição de que as instruções de limpeza e de manutenção, tal como vêm descritas neste manual, tenham sido respeitadas.
  • Page 28: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Problema Causa possível Resolução do problema Examinar a tomada, o cabo, a linha, a ficha e o fusível e, caso seja ne- Não há tensão de rede cessário, levar o aparelho para repa- ração a um técnico especialista em electricidade Ligar o aparelho O aparelho não está...
  • Page 30: Safety Information

    Contents Safety information Device symbols Safety information .......30 Device symbols ........30 Symbols used in the instructions..31 Warning! General notes on safety .....31 Application ...........32 Read the operating instruc- General description ......33 tions! Description of operation .....33 Do not expose the unit to rain. Overview ..........33 For cold ashes only*! Delivery Contents .......33...
  • Page 31: Symbols Used In The Instructions

    Symbols used in the instructions work, - if the connecting cable is damaged Hazard symbols with informa- or tangled up. tion on prevention of personal • Do not use the cable to pull the plug out injury and property damage. of the socket.
  • Page 32: Application

    • Children must be supervised in order people can be avoided: • Ensure that the equipment is assem- to ensure that they do not play with the equipment. bled correctly and the filter is in the • Never leave a machine which is ready correct position.
  • Page 33: General Description

    Delivery Contents L, M, H) is prohibited.The manufacturer will not be held responsible for injuries resulting from use which does not comply Unpack the equipment and check that it is with the directions, or from incorrect use. complete. General description Container lid Metal container Description of operation...
  • Page 34: Switching On/Off

    Plug the suction tube (12) onto holder ( 2) on the container lid. the rigid end piece of the suc- • Always use the carry handle ( 9) for tion hose (11). transporting the equipment. • The metal container may be filled to Switching on/off no more than half, so the pleated filter always remains clear.
  • Page 35: Cleaning The Air Filter

    (see small image Technical data Here, the rubber ring must be on the Ash vacuum cleaner ....PAS 500 B1 container lid and Mains voltage ..220-240V~, 50/60 Hz press the Power consumption of motor ..500 W safety stop Safety class .........
  • Page 36: Disposal/Environmental Protection

    Disposal/Environmental repair, on condition that the appliance has protection not been dismantled and is returned to our Service Centre with proof of purchase and Be environmentally friendly. Return the guarantee (see addresses page 49). You can have repairs which are not covered tool, accessories and packaging to a recy- cling centre when you have finished with by the warranty carried out by our Service...
  • Page 37: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line, plug and fuse, where Mains voltage is not present appropriate, repair through electrical specialist The equipment is not Switch on the equipment (see switched on “switching on/off“) Device does not start Safety stop due to missing Insert the pleated filter correctly or incorrectly inserted...
  • Page 38: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Symbole auf dem Gerät Sicherheitshinweise ......38 Symbole auf dem Gerät ....38 Bildzeichen in der Anleitung ....39 Achtung! Allgemeine Sicherheitshinweise ..39 Verwendung .........41 Betriebsanleitung lesen! Allgemeine Beschreibung ....41 Gerät nicht dem Regen aussetzen Funktionsbeschreibung ....41 Nur für kalte Asche*! Übersicht .........41 Es besteht Brandgefahr, wenn Lieferumfang ........41...
  • Page 39: Bildzeichen In Der Anleitung

    Bildzeichen in der Anleitung ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Gefahrenzeichen mit Angaben • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen zur Verhütung von Personen- Sie den Netzstecker: oder Sachschäden. - wenn das Gerät nicht verwendet wird, Gebotszeichen mit Angaben zur Ver- - bevor das Gerät geöffnet wird, - bei allen Wartungs- und Reinigungs- hütung von Schäden.
  • Page 40 So vermeiden Sie Unfälle und Verlet- Stäube ein, es besteht Explosionsge- zungen: fahr. • Halten Sie das Gerät von Kindern und • Saugen Sie keine heiße Asche und Haustieren fern. heiße, glühende oder brennende Gegenstände (z.B. Holzkohle, Zigaret- • Erlauben Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
  • Page 41: Verwendung

    • Lassen Sie Reparaturen nur durch von Die Funktion der Bedienteile entnehmen uns ermächtigte Kundendienststellen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibun- ausführen. gen. • Beachten Sie die Hinweise zur Reini- gung und Wartung des Gerätes. Die Abbildungen finden Sie auf • Entleeren und reinigen Sie nach und der Ausklappseite.
  • Page 42: Montage

    Montage Einschalten: Ein-/Ausschalter ( 6) in Stellung „I“ Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Ausschalten: Gefahr durch elektrischen Schlag! Ein-/Ausschalter ( 6) in Stellung „0“ Arbeitshinweise 1. Prüfen Sie den korrekten und fes- ten Sitz von Faltenfilter ( und Draht-Filterkorb ( 14).
  • Page 43: Reinigung/Wartung

    Sichtfenster der Verstopfungsanzeige (14) gegen den Uhrzeigersinn 3) auf dem Behälterdeckel rot wird. und nehmen Sie ihn ab. Klopfen Sie den Draht-Filterkorb aus. Reinigung/Wartung 3. Klopfen Sie den Faltenfilter (13) aus und reinigen Sie Ihn mit Vor allen Arbeiten an dem Gerät einem Pinsel oder Handfeger.
  • Page 44: Aufbewahrung

    Sie weitere Informationen über die Reklamationsbearbeitung. Technische Daten Schäden, die auf Überlastung oder unsach- gemäße Bedienung zurückzuführen sind, Aschesauger......PAS 500 B1 bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Nennspannung ..220-240V~, 50/60 Hz Verschleißteile wie Filter oder Aufsätze Nennleistung........500 W unterliegen natürlicher Abnutzung und sind...
  • Page 45: Entsorgung/Umweltschutz

    sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte werden nicht angenommen. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Entsorgung/Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab.
  • Page 46: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt und Sicherung prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann Gerät einschalten Gerät ist nicht eingeschaltet (siehe „Ein-/ Ausschalten“) Sicherheitsstopp wegen feh- Gerät startet nicht Faltenfilter korrekt einsetzen lendem oder falsch einge- (siehe „Reinigung/Wartung“) setztem Faltenfilter ( Ein-/Ausschalter (...
  • Page 48: Plano De Explosión

    Plano de explosión • Vista esplosa Designação de explosão • Exploded Drawing Explosionszeichnung...
  • Page 49: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Servicio Españia Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Atención al cliente Servicio Hotline: 902 879 432 Kunden-Service Fax: 0049 6078 780670 Georgenhäuser Str. 1 64409 Messel E-mail: servicio.espana@grizzly.biz Tel.: 06078 7806 90 Garden Italia SPA Fax.: 06078 7806 70 Via Zaccarini, 8 E-Mail: service@grizzly-gmbh.de 29010 San Nicolò...
  • Page 50 IAN 66991 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2011 · Ident.-No.: 72080532082011-5...

This manual is also suitable for:

500 b1

Table of Contents