ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI LIETUVIŲ KLB PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE 中文 繁中 한국어 日本語 BAHASA INDONESIA BAHASA MALAYSIA عربي 6 6 ไทย...
ENGLISH KLASEN charcoal barbecue Open the lid while lighting and getting the barbecue started. WARNING Do not touch the barbecue with your hands to check if it is hot. Failure to read and follow this manual and the safety warnings herein may result in...
Page 7
Never use any abrasive cooking tools on the cooking grill (3) surface to avoid that the surface CARE, MAINTENANCE AND STORAGE gets damaged. • Regularly clean your barbecue between uses and especially after extended periods of storage. Preparation before cooking – To prevent foods from •...
DEUTSCH KLASEN Holzkohlegrill Das Tragen von Kleidung mit langen oder weiten Ärmeln beim Grillen vermeiden. WARNHINWEIS Den Grill nicht bei starkem Wind benutzen. Ein Nichtbeachten der in diesem Handbuch Zum Anzünden und Anbrennen der Holzkohle aufgeführten Gefahrenhinweise, Warnungen den Deckel abnehmen.
Page 9
ÜBERSICHT ÜBER DIE FUNKTIONEN • Um sicherzugehen, dass Fleisch gar ist, Die Nummerierung bezieht sich auf die Abbildung anschneiden und nachsehen. des Grills auf der Grafikseite. • Es empfiehlt sich, größere Fleisch- oder Knochenstücke vor dem Grillen vorzugaren. Griff • Nach dem Grillen Oberflächen und Grillutensilien Haube stets gründlich reinigen.
FRANÇAIS KLASEN barbecue au charbon N’ajoutez ni liquide d’allumage ni charbon imprégné de liquide d’allumage pour embraser AVERTISSEMENT ou réchauffer le charbon. Ne retirez pas les cendres avant que tout le Le non-respect des instructions de sécurité charbon ne se soit consumé et que le barbecue contenues dans ce manuel pourrait entraîner...
Page 11
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE IMPORTANT – Installez impérativement le Veuillez lire et suivre les conseils suivants lorsque barbecue sur une surface plane et horizontale vous faites cuire des aliments sur votre barbecue : pour faciliter l’évacuation des graisses. • Lavez-vous toujours les mains avant et après manipulation d’une viande crue et avant de LISTE DES COMPOSANTS manger.
NEDERLANDS KLASEN houtskoolbarbecue Gebruik de barbecue niet als het hard waait. WAARSCHUWING Verwijder de deksel als je de barbecue aansteekt. Het niet lezen en volgen van deze handleiding Raak de barbecue niet met de blote handen en de veiligheidsvoorschriften daarin kan aan om te controleren of hij heet is.
Page 13
GEBRUIKSINSTRUCTIES • Het is aan te bevelen grotere stukken vlees Zorg - voordat je verdergaat - dat je de of steaks voor te bakken voordat je ze op de WAARSCHUWINGEN in deze handleiding begrijpt. barbecue verder afbakt. Gebruik geen scherp barbecuegerei op het •...
DANSK KLASEN grill - til kul Brug ikke vand til at kontrollere opflamning eller slukke kullene. ADVARSEL! Sluk altid kullene, når du er færdig med at lave mad. Hvis du ikke læser og følger anvisningerne i denne manual og de angivne Brug altid grillhandsker, når du laver mad,...
Page 15
Bemærk: Første gang, du bruger grillen, kan for sollys, vand, havluft/saltvand i længere tid. farven på ydersiden ændre sig en smule på (Et betræk er muligvis ikke nok til at beskytte grund af den høje temperatur. Det er normalt og grillen i ovennævnte situationer).
ÍSLENSKA KLASEN kolagrill Snertið ekki grillið til að athuga hvort það sé orðið heitt. VARÚÐ Notið ekki vatn til að slökkva loga eða kæla niður notuð kol. Ef þeim viðvörunum sem taldar eru upp hér í leiðbeiningunum er ekki fylgt eftir, getur það...
Page 17
Athugið: Þegar grillið er notað í fyrsta skipti má • Sólarljós, vatn og saltvatn getur allt valdið búast við því að málningin utan á grillinu breyti skemmdum á grillinu þínu. (Í sumum tilfellum er aðeins um lit vegna hitans. Það er eðlilegt og við yfirbreiðsla ekki nóg).
NORSK KLASEN kullgrill Åpne lokket når du tenner grillen og kullet gjøres klart. ADVARSEL Ikke ta på grillen for å sjekke om den er varm. Dersom du ikke leser denne bruksanvisningen Ikke bruk vann for å kontrollere flammer eller og følger sikkerhetsadvarslene i den, så kan slukke kull.
Page 19
Merk: Når du bruker grillen første gang kan fargen • Dersom grillen utsettes lenge for sollys, stående på utsiden av grillen til en viss grad skifte farge på vann, sjøluft/saltvann kan dette gi skade på grunn av den høye temperaturen. Dette er normalt grillen.
SUOMI KLASEN-hiiligrilli Älä koskaan tarkista käsin koskettamalla, onko grilli kuuma. VAROITUS Älä käytä vettä liekkien leimahtelun hillitsemiseen tai hiilien sammuttamiseen. Jos tämän oppaan turvallisuusohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla vakava Sammuta aina hiilet ruoanlaiton jälkeen. vamma tai kuolema tai omaisuutta Käytä...
Page 21
Valmistelut ennen ruoanlaittoa – Estääksesi suojaamattomin käsin. ruokaa tarttumasta grilliritilään levitä ruoan • Peitä grilli aina, kun se ei ole käytössä. Suojataksesi pinnalle kevyesti öljyä pitkävartisella sudilla ennen grilliä äärimmäisiltä sääolosuhteilta säilytä sitä grillausta. varastossa tai autotallissa, kun se ei ole käytössä. •...
SVENSKA KLASEN kolgrill Ta bort locket när du tänder grillen. VARNING Vidrör inte grillen med dina händer för att kontrollera om den är het. Underlåtelse att läsa och följa denna manual Använd inte vatten för att kontrollera flammor och de säkerhetsföreskrifter som finns i den eller för att släcka grillkolen.
Page 23
Förberedelser för grillning – För att undvika att mat kalla innan du rengör dem. fastnar på grillgallret, använd en pensel med långt • Slå aldrig vatten över grillen när ytorna är heta. skaft och stryk på ett tunt lager med matolja före •...
ČESKY KLASEN gril na dřevěné uhlí Gril zapalujte a rozehřívejte s otevřeným poklopem. VAROVÁNÍ Chcete-li si zkontrolovat, zda je gril horký, nedotýkejte se ho holýma rukama. Pokud si nepřečtete tuto příručku včetně bezpečnostních varování a nebudete podle nich K hašení hořícího nebo žhavého uhlí...
Page 25
Příprava před grilováním - aby se vám potraviny ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ nepřichytily, před každým grilováním lehce potřete • Mezi jednotlivým použitím a zejména po dlouhé povrch roštu olejem. Nejvhodnější je použít době mimo provoz gril pečlivě vyčistěte. mašlovačku s dlouhou rukojetí. • Než začnete gril čistit, ujistěte se, že všechny díly jsou dostatečně...
ESPAÑOL KLASEN barbacoa de carbón No utilices la barbacoa en zonas con mucho viento. ADVERTENCIA Quita la tapa de la barbacoa mientras la enciendes y empiece a quemarse el carbón. No seguir estos avisos de advertencia puede provocar daños personales graves o incluso No toques la barbacoa con las manos para la muerte, así...
Page 27
LISTA DE COMPONENTES SEGURIDAD ALIMENTARIA La numeración de los componentes del producto se Sigue atentamente estos consejos para cocinar en refieren a la ilustración de la barbacoa de la página la barbacoa: gráfica. • Lávate las manos antes y después de manipular carne cruda y antes de comer.
ITALIANO KLASEN barbecue a carbone Prima di rimuovere le ceneri, aspetta che il carbone sia completamente bruciato e spento AVVERTENZE e che il barbecue si sia raffreddato. Durante l'utilizzo del barbecue non indossare Leggi queste istruzioni prima di utilizzare abiti con maniche lunghe o larghe, che il prodotto.
Page 29
ELENCO DEI COMPONENTI CONSIGLI PER LA SICUREZZA ALIMENTARE La numerazione dei componenti del prodotto si Leggi e segui questi consigli per cucinare con il riferisce alla figura del barbecue che si trova sul barbecue: foglio delle immagini. • Lava sempre le mani prima e dopo aver toccato carne cruda e prima di mangiare.
MAGYAR KLASEN faszenes grillsütő Ne használd a készüléket erős szélben. FIGYELMEZTETÉS A meggyújtáskor és a készülék beindításakor emeld fel a fedelét. Ha nem követed ezeket az útmutatásokat Ne érintsd meg kézzel a készüléket, mikor és biztonsági figyelmeztetéseket, komoly ellenőrizni akarod, hogy forró-e.
Page 31
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÁPOLÁS, KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS Használat előtt bizonyosodj meg róla, hogy • Használatok közöztt is rendszeresen tisztítsd megértetted a kézikönyv FIGYELMEZTETÉS részét. meg a készüléket, különösen hosszú tárolás Soha ne használj karcoló konyjai eszközt a grill (3) után. felületén, nehogy megsérüljön. • Ügyelj rá, hogy tisztításkor a készülék összes része le legyen hűlve.
POLSKI KLASEN grill węglowy Nie usuwaj popiołu, zanim węgiel drzewny w pełni się nie wypali, a grill całkowicie nie OSTRZEŻENIE ostygnie. Nie noś odzieży z długimi lub luźnymi Nieprzeczytanie lub niestosowanie się do rękawami podczas obsługi grilla. niniejszego podręcznika i zawartych w nim ostrzeżeń...
Page 33
LISTA FUNKCJI starego jedzenia. Podana numeracja funkcji produktu odnosi się do • Nie używaj tych samych przyborów do obsługi ilustracji grilla na stronie graficznej. potraw gotowanych i surowych. • Przed jedzeniem upewnij się, że mięso jest Uchwyt dokładnie ugotowane. Pokrywa •...
LIETUVIŲ Anglinė kepsninė KLASEN Anglis būtina užgesinti, kai maistas iškepa ir kepsninės nenaudosite. ĮSPĖJIMAS Kepdami, uždegdami kepsninę ar reguliuodami jos vėdinimo angas bei kitaip ją naudodami, Būtina perskaityti šias taisykles saugos ir būtinai mūvėkite pirštines. įspėjimus bei jų laikytis, kad išvengtumėte sužalojimų, nelaimingų atsitikimų, Kepdami naudokite tinkamus kepsninės...
Page 35
Pastaba: kepant pirmą kartą, kepsninės išorinės spinduliai, stovintis vanduo, pajūrio oras ir jūros pusės spalva gali pakisti dėl aukštos temperatūros. vanduo. (Dangtis negali apsaugoti nuo visų šių Tai normalu ir tikėtina. oro sąlygų). • Norint prailginti kepsninės naudojimo laiką, Kaip uždegti ugnį kepsninėje reikėtų...
PORTUGUÊS KLASEN grelhador a carvão Abra a tampa para começar a acender o grelhador. ATENÇÃO Não toque no grelhador com as mãos para verificar se está quente. Não seguir os avisos de segurança e instruções deste manual pode dar origem a ferimentos Não use água para controlar as chamas ou...
Page 37
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOS DE MANUTENÇÃO E ARRUMAÇÃO Antes de continuar, certifique-se de que entendeu • Limpe regularmente o grelhador entre todos os AVISOS referidos neste manual. utilizações e, principalmente, após períodos Nunca use utensílios que possam danificar a grelha prolongados sem utilização.
ROMÂNA KLASEN grătar cu cărbuni Nu atinge grătarul cu mâna pentru a verifica dacă s-a încins. ATENŢIE Nu folosi apa pentru a controla flăcările sau pentru a stinge cărbunii. Nerespectarea instrucţiunilor din acest manual şi a instrucţiunilor de siguranţă poate conduce Întotdeauna stinge cărbunii doar după ce ai la accidente grave sau deces, incendii sau terminat de pregătit mâncarea.
Page 39
Notă: Când foloseşti grătarul pentru prima dată, • Nu manevra componentele fierbinţi ale grătarului vopseaua din exteriorul acestuia şi-ar putea fără mânuşi speciale. schimba uşor culoarea din cauza temperaturilor • Nu lăsa grătarul neacoperit atunci când nu este înalte. utilizat. Depozitează grătarul într-un loc acoperit pentru a fi protejat de fenomene atmosferice Aprinderea grătarului extreme.
SLOVENSKY Gril na drevené uhlie KLASEN Pri zapaľovaní grilu vždy otvorte veko grilu. UPOZORNENIE Nikdy sa nedotýkajte grilu, ak chcete zistiť či je horúci. Chybné prečítanie a nasledovanie tohto Nepoužívajte vodu na kontrolu vzplanutia návodu a bezpečnostných výstrah môžu viesť k alebo zahasenie uhlia.
Page 41
Príprava pred grilovaním - Aby ste sa vyhli • Keď gril nepoužívate, nenechávajte ho nezakrytý. prilepeniu jedla na grilovaciu plochu, pred každým Keď gril nepoužívate, skladujte ho v kôlni alebo grilovaním ju pomocou kefky s dlhou rúčkou potrite garáži, aby ste ho uchránili pred účinkami jemnou vrstvou rastlinného oleja.
БЪЛГАРСКИ KLASEN барбекю на въглища Не сваляйте таблата за пепел, докато всички въглени не изгорят напълно и барбекюто не ВНИМАНИЕ се охлади докрай. Не обличайте дрехи с дълги или широки Прочетете и следвайте приложените ръкави, когато използвате барбекюто. инструкции и упътването за безопасност, за...
Page 43
ДЕТАЙЛИ • Дръжте суровото месо далеч от сготвеното Номерацията на детайлите се отнася за месо и други храни. илюстрацията на барбекюто на страницата с • Преди да започнете да готвите, се уверете, че графични изображения. скарата и приборите са чисти и по тях няма остатъци...
HRVATSKI KLASEN roštilj na drveni ugljen Ne upotrebljavajte roštilj pri jakom vjetru. UPOZORENJE Otvorite poklopac dok palite i raspaljujete roštilj. Nepraćenje uputa i sigurnosnih upozorenja Ne dodirujte roštilj rukama kako biste provjerili navedenih u ovom priručniku može dovesti do da li je vruć.
Page 45
Nikada ne upotrebljavajte abrazivni pribor za roštilj BRIGA, ODRŽAVANJE I ODLAGANJE na površini rešetke za pečenje (3) kako je ne biste • Redovito čistite vaš roštilj između upotreba, a oštetili. naročito ako je roštilj bio spremljen na duže vrijeme. Priprema za pečenje – Da se hrana ne bi lijepila, •...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ KLASEN ψησταριά για κάρβουνα Μην αφαιρείτε τη στάχτη από την ψησταριά, μέχρι να καούν τα κάρβουνα εξ'ολοκλήρου και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ η ψησταριά να κρυώσει καλά. Μη φοράτε ρούχα με μακριά ή φαρδιά μανίκια Είναι σημαντικό να διαβάσετε και να όταν χρησιμοποιείτε την ψησταριά.
Page 47
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ με το μαγειρεμένο και τα υπόλοιπα τρόφιμα. Η αρίθμηση αναφέρεται στην επεξήγηση • Πριν το ψήσιμο, σιγουρευτείτε ότι η επιφάνεια των χαρακτηριστικών της ψησταριάς, όπως του γκριλ και τα εργαλεία σας είναι καθαρά από απεικονίζεται στο σχεδιάγραμμα. παλιότερα υπολείμματα φαγητού. •...
РУССКИЙ КЛАСЕН угольный гриль Не добавляйте жидкость для розжига или угли, обработанные такой жидкостью, к ВНИМАНИЕ теплым или горячим углям. Не убирайте золу, пока угли полностью не Несоблюдение изложенных в Руководстве прогорят и гриль не остынет. предупреждений и инструкций может привести к получению травм, вплоть Используя...
Page 49
ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ • Перед началом готовки убедитесь, Нумерация деталей соответствует нумерации на что поверхности гриля и кулинарные рисунке: принадлежности чистые и на них нет остатков пищи. Ручка • Не используйте одну и ту же посуду и Крышка кулинарные принадлежности для сырых и Решетка...
SRPSKI KLASEN roštilj na ćumur Ne proveravajte golim rukama da li se roštilj zagrejao. UPOZORENJE Nemojte vodom gasiti plamen niti ćumur. Ukoliko ne pročitate ovo uputstvo i ne Uvek ugasite ćumur kada završite s pripremom pridržavate se datih upozorenja, može doći do hrane.
Page 51
Priprema za pečenje – Da se hrana ne bi lepila za • Nikada roštilj ne polivajte vodom dok je vreo. rešetku, pre nego što počnete, četkom s dugom • Ne dirajte vrele delove bez rukavica za roštilj. drškom nanesite na rešetku tanak sloj ulja za •...
SLOVENŠČINA KLASEN žar na oglje Ne uporabljajte vode, da bi omejili nenaden vžig ali pogasili oglje. OPOZORILO Ko končate s pečenjem, oglje vedno pogasite. Neupoštevanje navodil in opozoril v teh Vedno ko pečete, prižigate žar, nastavljate navodilih lahko povzroči resne telesne poškodbe zračnike ali žar prenašate, nosite zaščitne ali smrt, požar ali eksplozijo, ki poškodujeta...
Page 53
Opomba: Pri prvi uporabi žara lahko barva na da ga zaščitite pred izrednimi vremenskimi zunanji strani žara zaradi visoke temperature razmerami, predvsem če živite na obali. nekoliko spremeni videz. To je povsem običajno in • Dolgotrajna izpostavljenost soncu, stoječi vodi, pričakovano.
TÜRKÇE KLASEN kömürlü mangal Fazla rüzgarlarlı havada mangalı kullanmayınız. UYARI Mangalı yakarken ve kullanmaya başlarken kapağı açınız. Bu kılavuzun ve güvenlik uyarılarının Mangalın sıcak olup olmadığını kontrol etmek okunmaması veya verilen talimatların yerine için ellerinizle barbekü dokunmayınız. getirilmemesi kişilerin ciddi yaralanmaları veya Alevleri kontrol etmek veya kömürleri...
Page 55
ÖZELLİKLER LİSTESİ araçlarını kullanmayınız. Gösterilen ürün özellikleri ve numaralandırma • Tüm etlerin yenmeden önce iyice pişirildiğinden grafik sayfasındaki mangal resmini ifade eder. emin olunuz. • Etin az pişmesi riskini azaltmak için eti kesip Kulp iç kısımlarının pişip pişmediğini kontrol Kapak edebilirsiniz. Pişirme ızgarası...
한국어 KLASEN 차콜 바베큐 그릴 화재가 일어날 수 있는 곳에 뜨거운 숯을 버리지 마세요. 경고 불을 끄고 차콜을 뺀 뒤 그릴이 완전히 식을 때까지는 닫거나 치워두지 마세요. 이 설명서와 안전 경고를 읽고 따르지 않으면 심각한 신체적 상해 또는 사망, 화재나 폭발로 인한 재산상의 캠핑카나 보트에서 사용할 수 없습니다. 피해가 일어날 수 있습니다. 안전 표시(*)는 중요한 절대로 난방용 기구를 대신하여 사용하지 마세요. 안전 사항을 알립니다. 경고! 바베큐 그릴의 발화나 재발화에 휘발유, 알코올, 이 제품은 실외 전용입니다. 절대로 카포트(간이차고), 라이터 기름을 사용하지 마세요! 유럽의 경우, EN 차고, 베란다, 지붕 덮힌 파티오, 가공 구조물 아래 1860-3 그리고 유럽 외 국가의 경우, 국내 기준을 등의 폐쇄된 공간에서 사용하지 마세요. 준수하는 점화제만 사용해야 합니다. 평평하고 고른, 화재의 위험이 없는 표면이나 땅 바베큐 그릴에 음식 기름기, 지방 또는 음식물 위에서만 그릴을 사용해야 합니다. 찌꺼기가 쌓이지 않도록 관리하세요 - 화재의 위험이 차콜을 그릴에 가득 채우고 사용하지 마세요. 있습니다. 맨손으로 뜨거운 부분을 절대로 만지지 마세요. 바베큐의 레일 부분에 가연성 물건을 걸어두지 마세요. 실내에서는 사용하지 마세요. 실내에서 사용하면 유독가스가 발생해서 신체적 상해 또는 사망으로 낡은 부품은 반드시 교체하세요 - 파손되었을 경우, 이어질 수 있습니다. 제품을 사용하지 마세요. 환기가 잘 되는 실외에서만 사용하세요. 차고, 건물, 바베큐 그릴 위에 너무 많은 음식물을 올려두지 옥외통로나 기타 폐쇄된 공간에서는 사용하면 마세요 - 그릴판에 골고루 펴서 조리해야 합니다. 안됩니다. 중요! 그릴을 평평하고 고른 표면 위에 두고 사용해야...
Page 61
바베큐 시즌이 끝나면 따뜻한 물과 세제에 적신 젖은 천으로 바베큐 그릴을 닦으세요. 연마재가 포함된 제품은 사용하지 마세요. 바베큐 그릴을 세척할 때 연마재나 날카로운 물건을 사용하면 제품이 파손됩니다. 식품 안전 바베큐를 할 때 다음 사항을 읽고 따르세요. • 익지 않은 생고기를 준비하기 전후와 먹기 전에는 반드시 손을 씻으세요. • 생고기를 익은 고기나 다른 음식물과 함께 두지 마세요. • 조리를 시작하기 전에 바베큐 그릴판과 도구가 깨끗하고 음식물 찌꺼기가 없는지 확인하세요. • 익은 음식과 익지 않은 음식에는 같은 조리도구를 사용하지 마세요. • 고기는 반드시 골고루 익혀서 먹어야 합니다. • 고기가 충분히 익었는지 보려면 중간에 칼집을 내서 속까지 확인하세요. • 큰 고기 덩어리나 관절 부위는 미리 조금 익혀둔 뒤에 바베큐 그릴에서 조리를 끝내는 것이 좋습니다. • 조리를 끝내고 그릴판과 도구를 깨끗하게 세척하세요. 관리와 보관 • 사용 중간에도 정기적으로 그릴 청소를 하고, 긴 시간동안 보관했을 때는 더욱 꼼꼼하게 청소하세요. • 그릴과 모든 부품들이 충분히 식은 다음에 청소하세요. • 뜨거운 상태에서는 절대로 물로 흠뻑 적시지 마세요. • 맨손으로 뜨거운 부분을 절대로 만지지 마세요. • 사용하지 않을 때는 뚜껑을 연채로 놔두지 마세요. 그릴을 창고나 차고에 넣어두면 극심한 날씨로부터...
BAHASA INDONESIA Barbekyu arang KLASEN Jangan keluarkan abu arang sebelum semua arang hangus sepenuhnya dan barbeku AMARAN tersebut dingin. Jangan memakai pakaian berlengan panjang Kegagalan untuk membaca dan mengikuti atau longgar apabila menggunakan barbeku. petunjuk dan peringatan keselamatan ini mungkin mengakibatkan cedera serius atau...
Page 65
DAFTAR FITUR • Sebelum memasak, pastikan permukaan Penomoran fitur produk ditunjukkan mengacu pada barbekyu grill dan alat-alat yang bersih dan ilustrasi barbekyu pada halaman grafis. bebas dari sisa makanan lama. • Jangan gunakan peralatan yang sama untuk menangani makanan dimasak dan tidak Pemegang dimasak.
BAHASA MALAYSIA Barbeku arang KLASEN Jangan keluarkan abu sehingga semua arang hangus sepenuhnya dan barbeku tersebut sejuk. AMARAN Jangan memakai pakaian berlengan panjang atau longgar apabila menggunakan barbeku. Kegagalan untuk membaca dan mengikuti manual dan amaran keselamatan di dalam ini Jangan gunakan barbeku ketika angin bertiup mungkin boleh mengakibatkan kecederaan kuat.
Page 67
SENARAI CIRI-CIRI • Sebelum memasak, pastikan permukaan gril Ciri-ciri produk bernombor di bawah menunjukkan barbeku serta peralatannya bersih dan bebas ilustrasi barbeku pada halaman grafik. daripada sisa makanan lama. • Jangan gunakan peralatan yang sama untuk Pemegang mengendalikan makanan yang telah dimasak dan belum dimasak.
عربي KLASEN ةياوش محفلاب ال تخمد الجمر الساخن حيث أنه قد يسبب مخاطر إلشتعال .النار تحذير ال تقم بتخزين أو تغطية الشواية حتى يتم إطفاء الجمر .وإزالته، وتبرد الشواية بالكامل اإلخفاق في قراءة ومتابعة هذا الدليل وتحذيرات السالمة ،المذكورة هنا قد يؤدي إلى إصابات جسدية خطيرة أو الوفاة...
Page 69
استخدم قطعة قماش مبللة بالماء الدافئ وسائل غسيل لتنظيف .الشواية. ال تستخدم أي مواد كاشطة إن استخدام منظفات كاشطة أو أدوات حادة لتنظيف الشواية .سيع ر ّضها للتلف سالمة الغذاء يرجى قراءة واتباع هذه النصيحة عند الطهي على الشواية :الخاصة بك اغسل...