Hide thumbs Also See for MO 20 DCE:
Table of Contents
  • Navodila Za Uporabo
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Navodila Za Upravljanje
  • Start / Quick Start
  • Garancija in Servis
  • Upute Za Uporabu
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Garancija I Servis
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Power Level
  • Micro + Convection
  • Uputstva Za Rukovanje
  • Használati Utasítás
  • Fontos Biztonsági Utasítások
  • Jótállás És Szerviz
  • Instrukcja Obsługi
  • Charakterystyki Techniczne
  • Przed Wezwaniem Serwisu
  • Opis Kuchenki
  • Mikrofale + Konwekcja
  • Manual de Utilizare
  • Interferenţe Radio
  • Instrucţiuni Importante
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Návod Na Obsluhu
  • Technické Údaje
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Bezpečnostné Pokyny Pre Všeobecné Použitie
  • Ovládací Panel
  • Mikrovlnné Varenie
  • Automatické Varenie
  • Starostlivosť O Vašu Mikrovlnnú Rúru
  • Životné Prostredie
  • Záruka & Servis
  • Технически Характеристики
  • Преди Да Се Обадите В Сервиза
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Описание На Частите
  • Готвене С Микровълни
  • Почистване И Поддръжка
  • Опазване На Околната Среда
  • Гаранция И Сервизно Обслужване
  • Панель Управління
  • Опис Приладу
  • Багатоетапне Готування
  • Автоматичне Готування
  • Навколишнє Середовище
  • Радио Помехи
  • Панель Управления
  • Многоэтапное Приготовление
  • Уход За Прибором

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

Mikrovalovna peèica
Mikrovalovna peænica
Mikrotalasna rerna
Ìèêðîáðàíîâàòà ïå÷êà
Microwave oven
Mikrohullámú sütõ
Kuchenka mikrofalowa
Microunde
Mikrovlnná rúra
Mikrovlnná trouba
̳êðîõâèëüîâà ï³÷
Ìèêðîâîëíîâàÿ ïå÷ü
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Használati útmutató
Instrukcja obs³ugi
Manual de utilizare
Návod na obsluhu
Návod na použití
I
íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
MO 20 DCE
SI
BIH HR
BIH SRB
MNE
MK
GB
H
PL
RO
SK
CZ
UA
RUS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gorenje MO 20 DCE

  • Page 1 Ìèêðîáðàíîâàòà ïå÷êà Microwave oven Mikrohullámú sütõ Kuchenka mikrofalowa Microunde Mikrovlnná rúra Mikrovlnná trouba ̳êðîõâèëüîâà ï³÷ Ìèêðîâîëíîâàÿ ïå÷ü MO 20 DCE Navodila za uporabo BIH HR Upute za uporabu BIH SRB Uputstvo za upotrebu Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instruction manual Használati útmutató...
  • Page 2 Navodila za uporabo ..........3 Upute za uporabu ..........10 SRB-MNE Uputstvo za upotrebu .......... 17 Упатства за употреба ......... 24 Instruction manual ..........32 Használati utasítás ..........39 Instrukcja obsługi ..........47 Manual de utilizare ..........55 Návod na obsluhu ..........62 Инструкции...
  • Page 3: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO Pozorno preberite navodila in jih shranite! Specifikacije Poraba el. Energije………………………………………………… ....... 230V~50Hz,1200W Izhodna moč ..........................800W Grelnik za žar: ........................... 1200W Konvekcija ..........................2200W Delovna frekvenca: ........................ 2450MHz Zunanje mere: ................452mm(Š) X 260mm(V) X 395mm(G) Mere komore (notranjosti) pečice: ..........315mm(Š) X 198mm(V) X 297mm(G) Prostornina pečice: ........................
  • Page 4: Pomembna Varnostna Navodila

     Kot pri vseh drugih aparatih je tudi pri tem Okoli pečice je potrebno zagotoviti potreben skrben nadzor, ko ga uporabljajo zadostno kroženje zraka. Za pečico naj bo otroci. vsaj 8 cm prostora, ob straneh vsaj 10 cm, OPOZORILO: TA APARAT JE nad pečico pa 10 cm.
  • Page 5 Nikoli ne vklopite pečice, če je ta prazna, otrokom. Priporočamo, da nikoli ne užijete saj jo lahko tako poškodujete. hrane/pijače neposredno iz pečice, temveč V notranjosti pečice ne shranjujte ničesar, jo pustite stati nekaj minut in po možnosti npr. papirja, kuharskih knjig ipd. premešate, da se temperatura enakomerno Ne kuhajte hrane, ki je obdana z porazdeli.
  • Page 6 Diagram pečice  PRIKAZOVALNIK (prikaže čas kuhanja, moč delovanja, ura)  POWER LEVEL (gumb za nastavitev moči mikrovalov)  GRILL / MICRO. + COMBI. (gumb za nastavitev kuhanja z žarom ter kombiniranega kuhanja mikrovalovi + žar)  CONVECTION (pritisnite gumb za nastavitev peke s konvekcijo) ...
  • Page 7: Navodila Za Upravljanje

    Navodila za upravljanje START / QUICK START To funkcijo uporabljamo za hitro pogrevanje oziroma kuhanje hrane. V pripravljenosti pritisnite tipko START / QUICK START pečica bo Pečica ima tudi 12 ali 24-urno digitalno uro. delovala s 100% močjo. Za povečanje časa Za vnos časa, npr.4:30 ali 16:30, storite večkrat pritisnete tipko START / QUICK naslednje:...
  • Page 8 KONVEKCIJA MIKROVALOVI + KONVEKCIJA Pri konvekcijski peki vroč zrak kroži po Pečica ima štiri predhodno programirane notranjosti pečice. S tem se jed hitro in nastavitve, s katerimi preprosto in samodejno enakomerno speče, lepo porjavi in ima hrustljavo spečete jed tako s konvekcijo kot z mikrovalovi. skorjo.
  • Page 9 možno uporabiti v večstopenjskem programu Zasučite gumb MENU / TIME da nastavite priprave hrane. čas odtaljevanja (maksimalno 95minut). Pritisnite tipko START / QUICK START za AUTO COOK (SAMODEJNI MENI) pričetek delovanja. Za živila v samodejnem meniju je potrebno Opomba: Med samim odmrzovanjem se bo nastaviti le vrsto hrane in težo, pečica pa vam bo odmrzovanje ustavilo, dva piska pa vas bosta pomagala pri nastavitvi moči in časa.
  • Page 10: Garancija In Servis

    Do tega lahko pride, ko mikrovalovno pečico uporabljate v zelo http://microwave.gorenje.com vlažnih prostorih in nikakor ne pomeni napako pri delovanju pečice. Občasno je potrebno odstraniti tudi steklen pladenj in ga očistiti. Pladenj pomijte v topli vodi z nekaj detergenta ali v pomivalnem stroju.
  • Page 11: Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU Pozorno proučite upute, te ih sačuvajte. Specifikacija Potrošnja el. energije ....................230V~50Hz,1200W Radna snaga ..........................800W Roštilj............................1200W Konvekcija ..........................2200W Radna frekvencija: ......................... 2450MHz Vanjske dimenzije: ..............452mm(Š) X 260mm(V) X 395mm(G) Dimenzije otvora (unutrašnjosti) pećnice:…… ......315mm(Š) X 198mm(V) X 297mm(G) Volumen pećnice: ........................
  • Page 12: Važne Sigurnosne Upute

    Utićnica, na koju je priključen uređaj, neka  Oko pećnice je potrebno osigurati bude lako dostupna za priključni kabel. zadovoljavajuće kruženje zraka. Neka za Za djelovanje pećnice potrebna je snaga od pećnicu bude bar 8 cm prostora, sa strane 1,2 kVA. Preporučamo, da se pred bar 10cm, iznad pećnice 10cm.
  • Page 13 Pećnicu ne upotrebljavajte niti u koju drugu 12. Prije uporabe stvarno provjerite svrhu osim za pripremu hrane; ne sušite u temperaturu hrane, naročito, ukoliko čete ju njoj tkanine, papir ili druge predmete i ne dati dijeci. Preporučamo, da nikada ne upotrebljavajte ju za sterilizaciju.
  • Page 14 Diagram pećnice  EKRAN (prikaže vrijeme kuhanja, snagu djelovanja, sat)  POWER LEVEL (gumb za podešavanje snage mikrovalova)  GRILL / MICRO + GRILL (gumb za podešavanje snage roštilja i kombiniranog kuhanja sa roštiljem i mikrovalovi.)  CONVECTION (Pritiskom birate temperaturu konvekcije.) ...
  • Page 15 Quick start Uputstva za upravljanje Ova funkcija koristi se za brzo podgrijavanje, odnosno kuhanje hrane. Ustanju pripremljenosti pritisnite tipku START / QUICK START - pećnica Pećnica ima i 12 ali 24-satni digitalni sat. Za započinje rad na 100% snage. Za povećanje unos vremena, npr.
  • Page 16 KONVEKCIJA MIKROVALOVI + KONVEKCIJA U konvekcijskom načinu kuhanja vrući zrak kruži Vaša pećnica ima četiri unaprijed programirane po unutrašnjosti pećnice i brzo i ravnomjerno postavke, koje vam automatski olakšavaju skuha hranu. Pećnica ima mogućnost izbora kuhanje koristeći kako konvekcijsku toplotu tako i deset različitih temperatura kuhanja.
  • Page 17 10. AUTO COOK 12. SIGURNOSNA BLOKADA Za slijedeće namirnice ne trebate posebno Služi za sprječavanje nekontrolirane uporabe podešavati jačinu ili vrijeme kuhanja. Iz donje pećnice, kao zaštita za malu djecu. Kad je tablice izaberete samo vrstu namirnice i podesite pećnica zaključana, na ekranu se prikaže crvena njenu težinu (masu).
  • Page 18: Garancija I Servis

    Redovitom možete pronaći na internet stranici: uporabom nakupi se vlaga, koja izlazi iz hrane, no to ne utječe na površinu http://microwave.gorenje.com unutrašnjosti ili na ležajni obruč. Eventualan neprijatan vonj u pećnici možete odstraniti tako, da u duboku posudu, prikladnu za uporabu u mikrovalnoj pećnici,ulijete šalicu vode te narežete koru...
  • Page 19: Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB MNE Pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih. Specifikacije Potrošnja el. energije: ..................... 230V~50Hz,1200W Izlazna snaga: ..........................800W Roštilj: ............................1200W Konvekcija: ..........................2200W Radna frekvencija: ......................... 2450MHz Dimenzije: ................... 452mm(Š) X 260mm(V) X 395mm(G) Dimenzije komore (unutrašnjosti) pećnice: ........315mm(Š) X 198mm(V) X 297mm(G) Kapacitet pećnice: ........................
  • Page 20 Kao kod svih drugih aparata, i ovde je potreban mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom brižljiv nadzor kada ga koriste deca. iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na UPOZORENJE: ZA OVAJ APARAT JE osnovu instrukcija za upotrebu aparata POTREBNO UZEMLJENJE. datih od strane osobe koja odgovara za Priključni kabl mora da ima lak pristup utičnici.
  • Page 21 aparata i koje treba uzimati u obzir radi 11. Pazite da se u mikrotalasnoj pećnici zagreje bezbednog i što efikasnijeg rada pećnice: samo tečnost, a ne i posuda u kojoj se ona U toku rada pećnice, stakleni tanjir, ručice nalazi. Ako se to desi, moguće je da kad valjka, spojnica i žljeb za valjak treba da su skinete poklopac, tečnost u posudi emituje uvek na svom mestu.
  • Page 22: Power Level

    Crtež pećnice  EKRAN (prikaže vreme kuvanja, snagu delovanja, časovnik)  POWER LEVEL (dugme za regulisanje snage mikrotalasa)  GRILL / MICRO + GRILL (Pritisnite ovaj gumb za postavljanje grill kuhanje programa.)  CONVECTION (Pritiskom birate temperaturu konvekcije.)  MICRO + CONVECTION (Pritiskom birate jednu od četiri moguće kombinacije kuvanja) ...
  • Page 23: Uputstva Za Rukovanje

    QUICK START Uputstva za rukovanje Ova funkcija koristi se za brzo podgrejavanje, ČASOVNIK odnosno kuvanje hrane. U stanju pripremljenosti pritisnite tipku START / QUICK START - rerna Rerna ima i 12 ali 24-časovni digitalni započinje s radom na 100% snage. Za časovnik.
  • Page 24 KONVEKCIJA temperatura(℃) U konvekcijskom načinu kuvanja vruć zrak kruži COMB1 po unutrašnjosti pećnice i brzo i ravnomerno COMB2 skuva hranu. Pećnica ima mogućnost izbora COMB3 deset različitih temperatura kuvanja. Maksimalno COMB4 vreme kuvanja u konvekcijskom načinu je 9 časova i 30 minuta. Prethodno zagrevanje Želite na primerda ispečete kolač...
  • Page 25 vas upozore da hranu okrenete, i za nastavak pritisnete START / QUICK START. 10. AUTO COOK 10. BEZBEDNOSNA BLOKADA Za sledeće namirnice ne trebate posebno regulisati jačinu ili vreme kuvanja. Iz donje Služi za sprečavanje nekontrolisane tablice izaberete samo vrstu namirnice i njenu upotrebe rerne, kao zaštita za malu decu.
  • Page 26 čišćenje stakla i savetima na internet strani: osušite. Rotacioni tanjir možete oprati u toploj vodi sa malo deterdženta ili u mašini http://microwave.gorenje.com za pranje sudova. Posle duže upotrebe, na točkićima rotacionog tanjira mogu se nakupiti isparenja od kuvanja, ali to ne utiče na njegovo delovanje.
  • Page 27 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги. Спецификации Потрошувачка на ел. енергија: ................230V~50Hz,1200W Излезна моќ:: ..........................800W Грејач за жар: ........................... 1200W Конвекциско: ..........................2200W Работна фреквенцијa: ......................2450MHz Надворешни димензии: ............452mm(Š) X 260mm(V) X 395mm(G) Димензии...
  • Page 28 набиеници или дупки на стаклото Важни безбедносни (прозорецот) на вратата или пак на упатства екранот набиеници во внатрешноста на  ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога апаратот печката. работи во комбиниран начин, а поради Ако забележите некое од многу високите температури што тогаш горенаведените оштетувања, не настануваат, децата...
  • Page 29  прободете мембраната со виљушка на За да не дојде до изгореници, пред повеќе места. употребата промешајте ја или Не ставајте никакви предмети во протресете ја содржината на шишенцето отворите на надворешната страна од за доенчиња или шишенцата со храна за печката.
  • Page 30 им ја давате на деца. Препорачуваме храната/пијалакот никогаш да не ги консумирате непосредно по вадењето од печката, туку да почеката неколку минути и по можност да ја промешате за температурата еднакво да се распредели. 13. Храната што содржи мешавина од вода и маст, на...
  • Page 31 Дијаграм на печката  ПОКАЖУВАЧ (покажува време за готвење, моќност на работењето, часовник)  POWER LEVEL (копче за дотерување моќност на микробрановите)  GRILL / MICRO + GRILL (Енергетско ниво) (Копче за готвење на скара или комбинирано готвење микробранови + скара) ...
  • Page 32 Упатства за употреба ЧАСОВНИК Рерната има исто така и 12 или 24-часовен дигитален часовник. За внесување време, на QUICK СТАРТ пр. 16:30, направите го следново: Притисните го тастерот Оваа функција ја употребуваме за брзо "Clock/Weight ". Изберите 12 или 24 подгревање, односно...
  • Page 33 Три пати притисните на копчетоGRILL / температура, на тоа ќе ве предупреди MICRO + GRILL звучен сигнал. Завртите го копчетоMENU / TIMEза Отворите ја вратата и ставите го садот дотерување време 12:00 минути. со јадењето на средина од вртливиот Притиснитего копчето START / QUICK послужавник.
  • Page 34 Печење со конвекција време за готвење. Шпагети (g) Притисните го копчето POWER LEVEL За млеко/кафе и компир (моќност), да дотерате моќност на Пица (g) не дотеруваме тежина, микробрановите. туку број оброци. Копчето MENU/TIME (мени/време) Пиле (g) За пилешко, овчо, завртите го така да биде дотерано говедско...
  • Page 35 меѓународната гаранција). Ако вашата земја Ако во внатрешноста или околу нема таков центар, контактирајте го вашиот надворешнитата обвивка на куќишето се локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за насобере пареа, избрижете ја со мека мали апарати за домаќинство. крпа. Ова се случува кога...
  • Page 36: Specifications

    OWNERS INSTRUCTION MANUAL Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference. SPECIFICATIONS Power consumption: ....................230V~50Hz,1200W Output: ............................800W Grill heater: ..........................1200W Convection: ..........................2200W Operating Frequency: ......................2450MHz Outside Dimensions: ..............452mm(W) X 260mm(H) X 395mm(D) Oven Cavity Dimensions: ............315mm(W) X 198mm(H) X 297mm(D) Oven Capacity: ..........................
  • Page 37: Important Safety Instructions

    children.WARNING-THIS APPLIANCE givensupervision or instruction concerning MUST BE EARTHED. use of the appliance by a person The plug socket should be within easy responsible for theirsafety.  reach of the power cord Children should be supervised to ensure 10. This oven requires 1.2 KVA for its input that they do not play with the appliance.
  • Page 38 clothes, paper, or any other nonfood items, Always test the temperature of cooked food or for sterilizing purposes. yourself especially if you are heating or Do not operate the oven when empty. This cooking food/liquid for babies. It is could damage the oven. advisable never to consume food/liquid Do not use the oven cavity for any type of straight from the oven but allow it to stand...
  • Page 39: Computer Control Panel

    Computer control panel  MENU ACTION SCREEN Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed.  POWER LEVEL Touch this button a number of times to set microwave cooking power level.  GRILL / MICRO + GRILL Press this button to selectone of two combination cooking settings. ...
  • Page 40 QUICK START Operation Instruction This feature allows you to start the oven quickly. SETTING DIGITAL CLOCK/WEIGHT The longest cooking time is 10 minutes. In standby mode, press the START/QUICK Suppose you want to set the oven Clock/Weight START button in quick succession to set the time to 8:30.
  • Page 41: Microwave +Convection

    Press START/QUICK START button to start. To Cook with Convection NOTE: To cook with convection, press CONVECTION You can check the convection temperature while button repeatedly to enter the desired convection cooking is in progress by pressing the temperature.(110℃~200℃) MICRO.+CONVECTION button. Suppose you want to cook at 180℃...
  • Page 42: Jet Defrost

    Cooking menu: Code Food Note Potato The result of auto cook depends on (each 230g) factors such as the shape and size of food, your personal preference as to the Milk/Coffee doneness of certain foods and even how (200 ml/cup) well you happen to place food in the oven.
  • Page 43: Care Of Your Microwave Oven

    Turn the oven off and remove the power there is no Customer Care Centre in your plug from the wall socket before cleaning. country, go to your local Gorenje dealer or Keep the inside of the oven clean. When contact the Service department of Gorenje food splatters of spilled liquids adhere to domestic appliances.
  • Page 44: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás…………………………………………… ........230V~50Hz,1200W Kimeneti teljesítmény ........................800W Grill-égő............................1200W Hagyományos fűtés ........................2200W Működési frekvencia: ......................2450MHz Külső méretek: ................. 452mm(Sz) X 260mm(M) X 395mm(M) A sütőtér (belső) méretei: ............315mm(Sz) X 198mm(M) X 297mm(M) Sütő-űrtartalom: ..........................
  • Page 45: Fontos Biztonsági Utasítások

     FIGYELEM:Ha a hálózati kábel Ne távolítsuk el a forgó alátét meghibásodott, a kockázatok elkerülése hajtótengelyét. érdekében Gorenje szakszervizben,vagy Mint minden más készülék esetében, itt is hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.A gondos felügyeletre van szükség, ha a sütőt készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek használják.
  • Page 46 a bébiételes üvegek tartalmát, valamint FONTOS: A mikrohullámú sütőben nem ellenőrizzük azok hőfokát. használhatók a következő konyhai  A mikrohullámú sütőben ne melegítsünk héjas eszközök: Ne használjunk fém edényeket, vagy tojásokat, vagy egész főtt tojásokat, mert azok fém füllel rendelkező edényeket. könnyen felrobbanhatnak, azt követően is, Ne használjunk fém szegéllyel ellátott hogy a sütőben való...
  • Page 47 nyúlunk, vagy amikor beledobjuk a leveskockát. 14. Az ételkészítés során ügyeljünk arra, hogy egyes étel-típusok, pl. karácsonyi puding, lekvár vagy darált hús, nagyon gyorsan felmelegszenek. Amikor nagy zsír- vagy cukortartalmú ételt melegítünk vagy főzünk, ne használjunk műanyag edényt. 15. A mikrohullámú sütőben való ételkészítés során használt segédeszközök erősen felmelegedhetnek, mivel az étel hőt ad le.
  • Page 48 A sütő ábrája  KIJELZŐ (a főzési idő, teljesítmény, óra kijelzése)  POWER LEVEL (teljesítmény-fokozat beállítása gomb)  GRILL / MICRO + GRILL (Nyomja meg a gombot a grill vagy kombinált sütési program kiválasztásához.)  CONVECTION (Nyomjuk meg a légkeverés hőfokának beállításához ) ...
  • Page 49 Vezérlési útmutató QUICK START Ennél a funkciónál a sütő 100%-os teljesítmény- ÓRA fokozaton működik. A leghosszabb működési idő 10 perc. A sütő 12 vagy 24 órás digitális órával Készenléti üzemmódban nyomjuk meg egymás rendelkezik. Az idő – pl. 16:30 – beviteléhez után többször a START/QUICK START gombot tegyük a következőket: a működés időtartamának beállításához.
  • Page 50 LÉGKEVERÉS MIKROHULLÁM +LÉGKEVERÉS A légkeveréses sütésnél a forró levegő kering a A sütő négy olyan előre beprogramozott sütőtérben, lehetővé téve ezzel, hogy az ételek beállítással rendelkezik, amelyeknél lehetséges gyorsan és egyenletesen süljenek ropogósra. a légkeveréses sütés és a mikrohullám Ennél a sütőnél tíz különböző sütési hőfok automatikus kombinációja.
  • Page 51 10. AUTO COOK 11. ÉTELEK KIOLVASZTÁSA A következő ételek és sütési műveletek A sütőben lehetséges az ételek tömeg alapján esetében nem kell beállítanunk a teljesítmény- történő kiolvasztása. Példa: 600g fagyasztott hús kiolvasztása fokozatot és az időt. Csak azt kell beállítanunk, hogy mit szeretnénk elkészíteni és mennyi az Nyomja meg a STOP / CANCEL gombot.
  • Page 52: Jótállás És Szerviz

    ételmaradék, az ételből kifröccsenő szaft, Ha információra van szüksége, vagy forduljon az vagy kiömlött folyadék szárad rá a sütő falaira, azt nedves rongy segítségével adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes távolítsuk el. Erős tisztítószerek, garancialevélen). Ha országában nem működik súrolószerek használata nem javasolt.
  • Page 53: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne ....................230V~50Hz,1200W Moc użyteczna ..........................800W Moc grilowania, grzałka grilowa ....................1200W Konwekcja ..........................2200W Częstotliwość robocza: ......................2450MHz Wymiary zewnętrzne: ..............452mm(Šz) X 260mm(V) X 395mm(G) Wymiary wnętrza (komory): ............
  • Page 54 Ciężar kuchenki mikrofalowej wynosi około literą L lub oznaczoną kolorem 14,4 kg; zaleca się, aby czerwonym. kuchenkęmikrofalową umieścić na twardej, Ważne wskazόwki stabilnej powierzchni poziomej, ktόra będzie w stanie utrzymać jej ciężar. bezpieczeństwa Kuchenkę należy umieścić zdala od źrόdeł wysokich temperatur i pary. ...
  • Page 55 nie otwierać drzwiczek, by stłumić możliwe W wnętrzu kuchenki nie należy płomienie. przechowywć przedmiotόw, a w  Mikrofalowe podgrzewanie napojόw może szczególności książek kucharskich, gazet itp. powodować opόźnione nagłe wykipienie, Potrawy, które posiadają błonę, czy otacza dlatego też zaleca się uważne manipulowanie ich skórka tj.
  • Page 56 12. Przed spożyciem należy sprawdzić temperaturę żywności, szczególnie jeśli chodzi o artykuły żywnościowe dla dzieci i niemowląt. Radzi się, aby po wyjęciu żywności z kuchenki poczekać kilka minut, potrawę należy przemieszać lub wstrząsnąć aby temperatura pożywienia była rόwnomiernie rozprowadzona. 13. Żywność zawierającą tłuszcze i wodę należy po wyłączeniu się...
  • Page 57: Opis Kuchenki

    Opis kuchenki  WYŚWIETLACZ (na nim pojawi się czas gotowania, moc działania, zegar)  POWER LEVEL (przycisk ustawienia mocy mikrofali )  GRILL / MICRO + GRILL (Naciśnij ten przycisk aby ustawić grill lub inny sposób gotowania.)  CONVECTION (Przycisnąć należy na ustawienie temperatury pieczenia przy pomocy konwekcji.) ...
  • Page 58 Instrukcja obsługi ZEGAR QUICK START Kuchenka mikrofalowa wyposażona jest w 12 lub Funkcji tej używa się do szybkiego podgrzewania 24 godzinny zegar elektroniczny. bądź gotowania jedzenia. W razie potrzeby należy przycisnąć przycisk START/ QUICK Aby ustawić czas np. 16:30 należy: START, kuchenka będzie działać...
  • Page 59: Mikrofale + Konwekcja

    potrójnegoprzekręcić pokrętło MENU / Za pomocą pokrętła MENU/ TIME (menu/ TIME,aby nastawić czas na 12:00 minut. czas) nastawić czas gotowania. w celu rozpoczęcia działania, przycisnąć Przycisnąć przycisk START/ QUICK przycisk START/ QUICK START. START (uruchomienie/ szybkie uruchomienie), aby rozpocząć pieczenie. KONWEKCJA MIKROFALE + KONWEKCJA W przypadku pieczenia za pomocą...
  • Page 60 Za pomocą przycisku CONVECTION produktu można określić w skali od 100 g do nastawić żądaną temperaturę pieczenia za 1800 g. pomocąkonwekcji. Przykład: Rozmrażanie zamrożonego mięsa. Pokrętło MENU/ TIME (menu/ czas) należy obrócić, nastawiając żądany czas Naciśnij przycisk STOP / CANCEL. gotowania..
  • Page 61 Aby zapobiec powstawaniu hałasu podczas pracy kuchenki, należy regularnie czyścić http://microwave.gorenje.com pierścień łożyska i dolną część komory kuchenki. Zaleca się, aby wnętrze kuchenki czyścić łagodnymi środkami, wodą lub środkiem do mycia powierzchni szklanych.
  • Page 62: Manual De Utilizare

    MANUAL DE UTILIZARE Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie. CARACTERISTICI Consum ......................... 230V~50Hz, 1200W Capacitate ........................... 800W Grill ............................1200W Convectie……………….......………………………………………………………...….2200W Frecvenţă de operare ......................2450MHz Dimensiuni exterioare ..............452mm(L) x 260mm(H) x 395mm(W) Dimensiuni cavitate cuptor ............
  • Page 63: Instrucţiuni Importante

    Pentru a reduce riscul de incendii în cavitatea cuptorului respectaţi următoarele ATENŢIE – ACEST APARAT TREBUIE instrucţiuni: ÎMPĂMÂNTAT Nu gătiţi prea mult mâncarea. Supravegheaţi funcţionarea aparatului Cablul de alimentare trebuie să ajungă cu dacă aţi introdus în interior hârtie, uşurinţă la priză. plastic sau alte materiale care ajută...
  • Page 64 10. Nu puneţi alimentele direct pe farfuria de sticlă. Alimentele trebuie să stea în/pe vase speciale pentru gătit. IMPORTANT – CE VASE NU TREBUIE FOLOSITE ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE: Nu folosiţi tigăi de metal sau vase cu mânere de metal. Nu folosiţi vase ce au margini de metal.
  • Page 65 PANOU DE COMENZI  MENU ACTION SCREEN Sunt afişate timpul de gătire, puterea, indicatorii de comandă, şi timpul.  POWER LEVEL Atingeţi acest buton de câteva ori pentru a seta nivelul puterii pentru gătirea la microunde.  GRILL / MICRO + GRILL. (Apăsaţi acest buton pentru a seta grill-ul sau programul de gătire combinat) ...
  • Page 66 Instructiuni de funtionare După ce se scurge timpul de gătire/ decongelare, cuptorul va emite un semnal sonor şi pe ecran va apărea “End” (sfârşit), apăsaţi butonul SETAREA CEASULUI DIGITAL STOP/CANCEL (oprire/anulare) sau deschideţi Să presupunem că doriţi să setaţi ora cuptorului uşa cuptorului pentru ca pe ecran să...
  • Page 67 COMBINAŢIA 2 Deschideţi uşa şi plasaţi recipientul cu alimente în centrul mesei rotative. Cel mai mare timp de gătit este de 95 minute. Utilizaţi cadranul MENU/TIME pentru a 55% din timp este pentru gătitul la cuptorul cu introduce timpul de gătit. microunde, iar 45% pentru gătitul pe grill.
  • Page 68 programul de dezgheţare Jet, în prima etapă a tak aby wyświetlił się kod rozmrażania auto programului de gătit în mai multe etape. defrost “A-09”. Pornirea rapidă, meniul Auto, programul de Naciśnij przycisk CLOCK / WEIGHT i preîncălzire al convecţiei nu pot fi setate în wprowadź...
  • Page 69: Curăţare Şi Întreţinere

    Puteţi folosi şi un detergent neutru, Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, dacă cuptorul este foarte murdar. Nu vă mergeţi la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi recomandăm utilizarea unor detergenţi Departamentul de Service al Aparatelor puternici sau abrazivi.
  • Page 70: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU Návod na obsluhu si pozorne prečítajte a odložte pre prípad budúceho použitia. TECHNICKÉ ÚDAJE Spotreba energie: ....................230V~50Hz,1200W Výkon: ............................800W Výkon grilu: ..........................1200W Konvekčný ohrev: ........................2200W Pracovná frekvencia: ......................2450MHz Vonkajšie rozmery: ............... 452mm(Š) X260mm(V) X 395mm(H) Vnútorné...
  • Page 71: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    UPOZORNENIE: Táto rúra je chránená  Rúra musí mať dostatočnú ventiláciu. vnútornou 250V,10 Amp poistkou. Dodržte 8 cm voľný priestor v zadu; 10 cm po stranách a 30cm z hora. Neodstraňujte nožičky rúry a neblokujte ventilačné otvory. DÔLEŽITÉ  Používajte len kuchynský riad určený na Vodiče v sieťovej šnúre sú...
  • Page 72 Nevarte žiadny pokrm s blanou, ako je puding, džem a mleté mäso, ktoré sa žĺtok, zemiaky, kurča, atď, bez zohrejú veľmi rýchlo. Keď ohrievate alebo niekoľkonásobného prepichnutia vidličkou. varíte pokrmy s vysokým obsahom tuku Do vonkajších otvorov nevkladajte žiadne alebo cukru, nepoužívajte plastové nádoby. predmety.
  • Page 73: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL  MENU ACTION SCREEN(meniul Acţiune SCREEN) (Timp de gatire, putere, indicatori de acţiune, şi timpul de ceas sunt afişate).  POWER LEVEL (Atingeţi acest buton pe un anumit număr de ori pentru a seta nivelul de putere microunde gătit.) ...
  • Page 74: Mikrovlnné Varenie

    alebo otvorte dvierka rúry pre vymazanie Pokyny k obsluhe obrazovky. NASTAVENIE DIGITÁLNYCH HODÍN RÝCHLY ŠTART (QUICK START) Predpokladajme, že chcete nastaviť hodiny rúry Rúra bude pracovať na 100% výstupný výkon pri na 8:30. programe Rýchly štart. Najdlhšia doba varenia je V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo 10 minút.
  • Page 75: Automatické Varenie

    KOMBINÁCIA 2 11. WEIGHT DEFROST (ROZMRAZOVANIE PODĽA Najdlhšia doba varenia je 95 minút. HMOTNOSTI) 55% doby pre mikrovlnné varenie, 45% pre varenie na grile. Používajte pre nákypy, omelety, Rúra umožňuje rozmrazovanie jedla na základe opekané zemiaky a hydinu. jeho hmotnosti, ktorú zadáte. Doba Predpokladajme, že chcete nastaviť...
  • Page 76: Starostlivosť O Vašu Mikrovlnnú Rúru

    Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre Pred čistením vypnite rúru a odpojte sieťovú starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej zástrčku z elektrickej zásuvky. krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Interiér rúry udržiavajte čistý. Keď sa kúsky Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre...
  • Page 77: Технически Характеристики

    ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. Технически характеристики Захранване: ......................230V~50Hz,1200W Изходяща мощност на микровълните: ..................800W Мощност на грил нагревателя: ....................1200W Конвенционалност: ........................2200W Честота на микровълните: ....................2450MHz Външни размери: ..............452mm(W) X 260mm(H) X 395mm(D) Вътрешни...
  • Page 78: Важни Инструкции За Безопасност

    Ако са налице видими повреди, НЕ Важни инструкции за използвайте фурната. безопасност Микровълновата фурна е с тегло 12,5 кг и трябва да бъде поставена на  ВНИМАНИЕ: При използване на уреда в хоризонтална повърхност, способна да комбинация между грил и микровълни, издържи...
  • Page 79  По никакъв начин не отстранявайте Съдържанието на бутилки или части от фурната, например, крачета, бурканчета с бебешка храна да се куплунг, болтчета и др. разбърква или разклаща. Преди хранене Не гответе храна като я поставите проверете температурата на храната, за директно...
  • Page 80 12. Винаги проверявайте температурата, от храната върху тях. Това се случва особено ако подгрявате или готвите най-вече ако съдовете и дръжките се храна/течност за малки деца. покрият с пластмасово покритие. В Препоръчваме приготвената такъв случай използвайте текстилни храна/течност да не се консумира домакински...
  • Page 81: Описание На Частите

    КОМЮТЪРЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ  SCREEN (МЕНЮ) Видими са време за готвене, мощност, индикатори за работа и часовник  POVER LEVEL НИВО НА МОЩНОСТ Докоснете този бутон толкова пъти колкото е необходимо за да зададете желаната от Вас мощност.  GRILL / MICRO + GRILL (Натиснете...
  • Page 82: Готвене С Микровълни

    След изтичане на времето, че чуете звуков Инструкции за използване сигнал и символа „Край” ще се визуализира на екрана., докоснете СТАРТ/ОТКАЗ бутона, НАСТРОЙКА НА ДИГИТАЛНИЯ за да отворите вратата и да върнете ЧАСОВНИК първоначалното положение на дисплея. За пример да предположим че желаете да БЪРЗ...
  • Page 83 10. АВТОМАТИЧНО ГОТВЕНЕ 12. ЗАКЛЮЧВАНЕ За следните храни и режими на работа не е Използвайте като защита от неконтролиран необходимо да въвеждате мощност и време. достъп до фурната от деца. На дисплея ще се Опитайте да зададете настройки за това появи...
  • Page 84: Почистване И Поддръжка

    Ако се натрупа пара във вътрешността за обслужване на клиенти, обърнете се или около външната част на вратата на къмместния търговец на уреди на Gorenje или фурната, избършете с мека кърпа. Това се свържете с Отдела за сервизно може да възникне при използване на...
  • Page 85 IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. Специфікація Споживча потужність: ................... 230В~50Гц,1200Вт Вихідна потужність: ........................800Вт Гриль: ............................1200Вт Конвекція: ..........................2000 Вт Частота ..........................2450мГц Розміри приладу зовні: ..............452мм(д) X 260мм(в) X 395мм(ш) Розміри внутрішнього простору приладу: ........315мм(д) X 198мм(в) X 297мм(ш) Об'єм:..............................20л...
  • Page 86 Не витягайте штифт двигуна тарілки, що Цей пристрій не призначено для обертається. користування особами (включаючи дітей) Пильно слідкуйте за дітьми, коли вони зпослабленими фізичними відчуттями чи користуються приладом. розумовими здібностями, або без ЗАСТЕРЕЖЕННЯ – ПРИЛАД СЛІД належногодосвіду та знань, крім випадків ЗАЗЕМЛИТИ.
  • Page 87 Перед тим, як готувати такі продукти, як 11. Посуд для мікрохвильової печі сосиски, яєчні жовтки, картоплю, курячу використовуйте тільки згідно інструкцій печінку та ін. (тобто ті, які вкриті виробника. оболонкою), проколіть їх кілька разів 12. Не намагайтесь смажити продукти в виделкою.
  • Page 88: Панель Управління

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ  ЕКРАН МЕНЮ(Menu action screen) Показує час готування, потужність, індикатори дій і поточний час.  РІВЕНЬ ПОТУЖНОСТІ (POWER LEVEL) Торкніться цієї кнопки певну кількість разів, щоб установити відповідний рівень потужності готування за допомогою мікрохвиль.  GRILL / MICRO + GRILL (Натисніть...
  • Page 89 Запам’ятайте: УПРАВЛІННЯ Під час готування Ви можете перевірити рівень потужності, натиснувши кнопку POWER УСТАНОВЛЕННЯ ЦИФРОВОГО LEVEL. ГОДИННИКА Після завершення часу Припустимо, Вам треба установити реальний готування/розморожування, коли пролунає час на 8:30. звуковий сигнал і на екрані з’явилося слово У відповідному режимі натисніть кнопку “End”, натисніть...
  • Page 90 КОМБІНАЦІЯ 2 Натискайте кнопку «Конвекція» («CONVECTION»), щоб вибрати Найдовший час готування складає 95 хвилин. температуру готування (відображається 55% часу складає готування за допомогою на екрані). мікрохвиль, 45% часу складає готування за Щоб розпочати приготування, натисніть допомогою гриля. Можна користуватися для кнопку...
  • Page 91: Багатоетапне Готування

    БАГАТОЕТАПНЕ ГОТУВАННЯ Код Продукт Зауваження Піч передбачає можливість запрограмувати Результат автоматичного Картопля до 3 автоматичних циклів готування. готування залежить від таких (кожна 230g) Наприклад, потрібно встановити наведену факторів, як форма та розмір Молоко/Кава продукту, Ваш особистий нижче програму готування страви. (200 смак...
  • Page 92: Навколишнє Середовище

    Вимкніть піч з електромережі. немає Центру обслуговування клієнтів, Зберігайте порожнину печі завжди зверніться до місцевого дилера або у відділ чистою. Якщо частинки їжі або напою технічного обслуговування компанії Gorenje потрапили на стінки печі, витріть їх Domestic Appliаnces. вологою ганчіркою. Не рекомендується Навколишнє середовище...
  • Page 93: Радио Помехи

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемая мощность: ..................230В~50Гц,1200Вт Исходящая мощность:......................800Вт Гриль: ............................1200Вт Конвекция, Вт ........................... 2200Вт Частота: ..........................2450мГц Внешние размеры прибора: ............452мм(д) X 262мм(ш) X 370мм(в) Внутренние размеры прибора: ............ 315мм(д) X 210мм(ш) X 329мм(в) Объём: ............................20л...
  • Page 94 Вес этой микроволновой печи составляет ранения людей и чрезмерной микроволновой 12,5 кг, потому её следует устанавливать мощности, необходимо: на поверхность, способную выдержать внимательно прочитать инструкцию этот вес. перед использованием прибора; Поместите печь подальше от источников не разогревать в микроволновой печи высокой...
  • Page 95 Используйте печь только для 12. Не пытайтесь жарить продукты в приготовления пищи. Категорически микроволновой печи. запрещается сушить одежду, бумагу и 13. В микроволновой печи продукты другие предметы в печи. Не используйте нагреваются быстрее, чем контейнер. печь для стерилизации. Помните: даже если крышка не горячая Не...
  • Page 96: Панель Управления

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ  ЭКРАН МЕНЮ Время приготовления, мощность, индикация функций и время демонстрируются на дисплее  POWER LEVEL Коснитесь этой кнопки несколько раз, чтобы установить уровень мощности микроволн, необходимый для приготовления  GRILL / MICRO + GRILL Нажмите кнопку для выбора программы гриль или комбинированной...
  • Page 97 УСКОРЕННЫЙ СТАРТ Инструкцию по управлению Эта особенность позволяет Вам быстро начать работу печи. Самое длинное время УСТАНОВЛЕНИЕ ЦИФРОВЫХ приготовления 10 минут. ЧАСОВ Нажмите кнопку START / QUICK START Допустим, Вам нужно установить реальное одновременно, чтобы установить время время на 8:30. приготовления, печь...
  • Page 98: Многоэтапное Приготовление

    КОНВЕКЦИЯ Установите время приготовления, вращая переключатель «Меню/Час» Во время приготовления в режиме конвекции («MENU/TIME»). внутри печи циркулирует горячий воздух, Чтобы начать приготовление, нажмите обеспечивая быстрое и равномерное кнопку «Старт/Быстрый Старт» подрумянивание выпекаемых продуктов.Печь («START/QUICK START») . можно запрограммировать на десять разных температур...
  • Page 99 Запрограммируйте время приготовления, колебания напряженияб, Курица (r) вращая переключатель «Меню/Время» форма и размер продукта, Торт (475 r) Ваш личный вкус («MENU/TIME»). касательно степеня Нажимайте кнопку «Конвекция» готовности некоторых («CONVECTION»), чтобы установить блюд, и даже от того, температуру конвекции. наскольки верно ви Запрограммируйте...
  • Page 100: Уход За Прибором

    использование абразивных и центр в вашей стране отсутствует, агрессивных чистящих средств. обратитесь в вашу местную торговую Внешнюю поверхность печи нужно организацию Gorenje или в отдел поддержки чистить при помощи влажной тряпки. покупателей компании Gorenje Domestic Чтобы предотвратить повреждение д Appliances.

Table of Contents