Waeco CoolFun CD-32-AC Instruction Manual
Waeco CoolFun CD-32-AC Instruction Manual

Waeco CoolFun CD-32-AC Instruction Manual

Thermoelectric cooler
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung

    • 2 Sicherheitshinweise

      • Grundlegende Sicherheit
      • Sicherheit Beim Betrieb des Gerätes
    • 3 Lieferumfang

    • 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • 5 Funktionsbeschreibung

      • Gerätebeschreibung
      • Bedien- und Anzeigeelemente
    • 6 Bedienung

      • Vor dem Ersten Gebrauch
      • Tipps zum Energiesparen
      • Kühlbox Anschließen
      • Kühlbox Benutzen
      • Temperatur Einstellen
      • Kühlbox Ausschalten
      • Steckersicherung (12 V) Austauschen
    • 7 Reinigung und Pflege

    • 8 Gewährleistung

    • 9 Störungsbeseitigung

    • 10 Entsorgung

    • 11 Technische Daten

  • Français

    • 1 Remarques Concernant L'utilisation du Manuel

    • 2 Consignes de Sécurité

      • Consignes Générales de Sécurité
      • Consignes de Sécurité Concernant L'utilisation de L'appareil
    • 3 Pièces Fournies

    • 4 Usage Conforme

    • 5 Description du Fonctionnement

      • Description de L'appareil
      • Commandes Et Affichage
    • 6 Utilisation

      • Avant la Première Utilisation
      • Conseils Pour Économiser de L'énergie
      • Raccordement de la Glacière
      • Utilisation de la Glacière
      • Réglage de la Température
      • Arrêt de la Glacière
      • Remplacement du Fusible du Connecteur (12 V)
    • 7 Nettoyage Et Entretien

    • 8 Garantie

    • 9 Dépannage

    • 10 Retraitement

    • 11 Caractéristiques Techniques

  • Español

    • 1 Indicaciones Relativas a las Instrucciones de Uso

    • 2 Indicaciones de Seguridad

      • Seguridad Básica
      • Seguridad Durante el Funcionamiento del Aparato
    • 3 Volumen de Entrega

    • 4 Uso Adecuado

    • 5 Descripción del Funcionamiento

      • Descripción del Aparato
      • Elementos de Mando y de Indicación
    • 6 Manejo

      • Antes del Primer Uso
      • Consejos para el Ahorro de Energía
      • Conexión de la Nevera
      • Uso de la Nevera
      • Regular la Temperatura
      • Apagar la Nevera
      • Cambiar el Fusible de la Clavija (12 V)
    • 7 Limpieza y Mantenimiento

    • 8 Garantía Legal

    • 9 Solución de Averías

    • 10 Eliminación de Desechos

    • 11 Datos Técnicos

  • Italiano

    • 1 Indicazioni Per L'uso del Manuale DI Istruzioni

    • 2 Indicazioni DI Sicurezza

      • Sicurezza DI Base
      • Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio
    • 3 Dotazione

    • 4 Uso Conforme Alla Destinazione

    • 5 Descrizione del Funzionamento

      • Descrizione Dell'apparecchio
      • Elementi DI Comando E Indicazione
    • 6 Impiego

      • Prima Della Messa in Funzione Iniziale
      • Suggerimenti Per Risparmiare Energia
      • Come Collegare Il Frigorifero
      • Come Usare Il Frigorifero
      • Regolazione Della Temperatura
      • Come Spegnere Il Frigorifero
      • Sostituzione del Fusibile Della Spina (12 V)
    • 7 Pulizia E Cura

    • 8 Garanzia

    • 9 Eliminazione Dei Disturbi

    • 10 Smaltimento

    • 11 Specifiche Tecniche

  • Dutch

    • 1 Instructies Voor Het Gebruik Van de Handleiding

    • 2 Veiligheidsinstructies

      • Fundamentele Veiligheid
      • Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel
    • 3 Omvang Van de Levering

    • 4 Gebruik Volgens de Voorschriften

    • 5 Beschrijving Van de Werking

      • Toestelbeschrijving
      • Bedienings- en Indicatie-Elementen
    • 6 Bediening

      • Voor Het Eerste Gebruik
      • Tips Om Energie te Besparen
      • Koelbox Aansluiten
      • Koelbox Gebruiken
      • Temperatuur Instellen
      • Koelbox Uitschakelen
      • Stekkerzekering (12 V) Vervangen
    • 7 Reiniging en Onderhoud

    • 8 Garantie

    • 9 Verhelpen Van Storingen

    • 10 Afvoer

    • 11 Technische Gegevens

  • Dansk

    • 1 Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    • 2 Sikkerhedshenvisninger

      • Grundliggende Sikkerhed
      • Sikkerhed under Anvendelse Af Apparatet
    • 3 Leveringsomfang

    • 4 Korrekt Brug

    • 5 Funktionsbeskrivelse

      • Beskrivelse Af Apparatet
      • Betjenings- Og Visningselementer
    • 6 Betjening

      • Før Første Brug
      • Tips Til Energibesparelse
      • Tilslutning Af Køleboksen
      • Anvendelse Af Køleboksen
      • Indstilling Af Temperaturen
      • Frakobling Af Køleboksen
      • Udskiftning Af Stiksikringen (12 V)
    • 7 Rengøring Og Vedligeholdelse

    • 8 Garanti

    • 9 Udbedring Af Fejl

    • 10 Bortskaffelse

    • 11 Tekniske Data

  • Norsk

    • 1 Tips for Bruk Av Bruksanvisningen

    • 2 Sikkerhetsregler

      • Grunnleggende Sikkerhet
      • Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet
    • 3 Leveringsomfang

    • 4 Tiltenkt Bruk

    • 5 Funksjonsbeskrivelse

      • Apparatbeskrivelse
      • Betjenings- Og Indikeringselementer
    • 6 Betjening

      • Før Første Gangs Bruk
      • Tips for Energisparing
      • Koble Til Kjøleboksen
      • Bruk Av Kjøleboksen
      • Stille Inn Temperaturen
      • Slå Av Kjøleboksen
      • Bytte Sikring I Støpslet (12 V)
    • 7 Rengjøring Og Stell

    • 8 Garanti

    • 9 Feilretting

    • 10 Deponering

    • 11 Tekniske Data

  • Svenska

    • 1 Information Om Monterings- Och Bruksanvisningen

    • 2 Säkerhetsanvisningar

      • Allmän Säkerhet
      • Säkerhet under Drift
    • 3 Leveransomfattning

    • 4 Ändamålsenlig Användning

    • 5 Funktionsbeskrivning

      • Apparatbeskrivning
      • Reglage Och Lysdioder
    • 6 Användning

      • Före den Första Användningen
      • Tips För Energibesparing
      • Ansluta Kylboxen
      • Använda Kylboxen
      • Ställa in Temperaturen
      • Stänga Av Kylboxen
      • Byta Säkring Till Stickkontakten (12 V)
    • 7 Rengöring Och Skötsel

    • 8 Garanti

    • 9 Felsökning

    • 10 Avfallshantering

    • 11 Tekniska Data

  • Suomi

    • 1 Ohjeita Ohjevihkosen Käyttämiseen

    • 2 Turvallisuusohjeet

      • Perusturvallisuus
      • Laitteen Käyttöturvallisuus
    • 3 Toimituskokonaisuus

    • 4 Tarkoituksenmukainen Käyttö

    • 5 Toimintakuvaus

      • Laitekuvaus
      • Käyttö- Ja Näyttölaitteet
    • 6 Käyttö

      • Ennen Ensikäyttöä
      • Vinkkejä Energian Säästämiseen
      • Kylmälaukun Liittäminen
      • Kylmälaukun Käyttäminen
      • Lämpötilan Säätäminen
      • Kylmälaukun Kytkeminen Pois Päältä
      • Pistokesulakkeen (12 V) Vaihto
    • 7 Puhdistus Ja Huolto

    • 8 Takuu

    • 9 Häiriöiden Poistaminen

    • 10 Hävittäminen

    • 11 Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

CD-32-AC.book Seite 1 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15
CD-32-AC
DE
4
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN
16 Thermoelectric cooler
Instruction Manual
FR
28 Glacière thermoélectrique
Notice d'emploi
ES
42 Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso
IT
56 Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l'uso
CoolFun
NL
DA
NO
SV
FI
70 Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzingen
83 Termoelektrisk køleboks
Betjeningsanvisning
96 Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning
109 Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning
122 Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohjeet

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waeco CoolFun CD-32-AC

  • Page 1 CD-32-AC.book Seite 1 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CoolFun CD-32-AC Thermoelektrische Kühlbox 70 Thermo-elektrische koelbox Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen 16 Thermoelectric cooler 83 Termoelektrisk køleboks Instruction Manual Betjeningsanvisning 28 Glacière thermoélectrique 96 Termoelektrisk kjøleboks Notice d’emploi Bruksanvisning 42 Nevera termoeléctrica 109 Termoelektrisk kylbox Instrucciones de uso Bruksanvisning 56 Frigorifero termoelettrico...
  • Page 2 CD-32-AC.book Seite 2 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC CD-32-AC...
  • Page 3 CD-32-AC.book Seite 3 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC 3 4 5 COLD NORMAL WARMER TEMP NORMAL COOLER...
  • Page 4: Table Of Contents

    CD-32-AC.book Seite 4 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung ....5 Sicherheitshinweise .
  • Page 5: Hinweise Zur Benutzung Der Anleitung

    Abbildung 2 auf Seite 3“. Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheits- hinweise. Sicherheitshinweise Achtung! WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden auf- grund folgender Ursachen: – Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen, – Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung von WAECO International, –...
  • Page 6: Grundlegende Sicherheit

    Sie es nicht in Betrieb nehmen. Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den WAECO Kundendienst. Die Kühlbox ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe!
  • Page 7: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    CD-32-AC.book Seite 7 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Lieferumfang Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeig- neten Behältern eingelagert werden. Sicherheit beim Betrieb des Gerätes Achtung – Lebensgefahr durch Stromschlag! Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    CD-32-AC.book Seite 8 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Bestimmungsgemäßer Gebrauch CD-32-AC Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen und Wärmen von Lebens- mitteln. Mit Tastern kann zwischen dem Heizbetrieb und dem Kühlbetrieb gewechselt werden. Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-V -Batterie eines Fahr- zeugs, Boots oder Wohnmobils sowie an einem 220–240-V Wechselstromnetz ausgelegt.
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    CD-32-AC.book Seite 9 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Funktionsbeschreibung Gerätebeschreibung Gerätekomponenten und Anschlussbuchsen (Abb. 2, Seite 2) Pos. Bezeichnung Erklärung Gerätedeckel Verschlussbügel zum Öffnen am unteren Ende ziehen Anschlussbuchse für 12 V Anschlussbuchse für 220-240 V Belüftungsöffnung Belüftungsöffnung darf nicht abge- mit Lüfter deckt werden Tragegriff...
  • Page 10: Bedienung

    CD-32-AC.book Seite 10 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Bedienung CD-32-AC Bedienung Vor dem ersten Gebrauch Hinweis Bevor Sie die neue Kühlbox in Betrieb nehmen, sollten Sie sie aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 13). Tipps zum Energiesparen Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.
  • Page 11: Kühlbox Benutzen

    CD-32-AC.book Seite 11 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Bedienung An ein 220–240-V-Wechselstromnetz anschließen (z. B. zu Hause oder im Büro) Achtung – Lebensgefahr durch Stromschlag! Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen. Achtung –...
  • Page 12: Temperatur Einstellen

    CD-32-AC.book Seite 12 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Bedienung CD-32-AC Achtung – Gefahr durch zu niedrige Temperatur! Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen. ➤ Drücken Sie den Taster „HOT“ (Abb. 4 5, Seite 3) zum Starten des Heizbetriebs oder drücken Sie den Taster „COLD“...
  • Page 13: Kühlbox Ausschalten

    CD-32-AC.book Seite 13 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Reinigung und Pflege Kühlbox ausschalten ➤ Räumen Sie die Kühlbox leer. ➤ Schalten Sie die Kühlbox aus. ➤ Ziehen Sie das Anschlusskabel ab. Wenn Sie die Kühlbox für längere Zeit nicht benutzen wollen: ➤...
  • Page 14: Gewährleistung

    CD-32-AC Gewährleistung Es gelten unsere allgemeinen Gewährleistungsbedingungen. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anlei- tung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleis- tungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:...
  • Page 15: Entsorgung

    CD-32-AC.book Seite 15 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entspre- chenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach- händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
  • Page 16 CD-32-AC.book Seite 16 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is handed over to another person, this operating manual must be handed over along with the device.
  • Page 17: Notes On Using The Manual

    “item 1 in figure 2 on page 3”. Please observe the following safety instructions. Safety instructions Caution! WAECO International will not be held liable for claims for damage resulting from the following: – Damage to the device resulting from mechanical influences and overvoltage –...
  • Page 18: General Safety

    This device may only be repaired by qualified personnel. Inade- quate repairs can lead to considerable hazards. Should your device need to be repaired, please contact WAECO customer services. The cooler is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents.
  • Page 19: Operating The Device Safely

    CD-32-AC.book Seite 19 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Scope of delivery Operating the device safely Caution - Danger of electrocution! Do not touch exposed cables with your bare hands. This espe- cially applies when operating the device from an AC mains. Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry.
  • Page 20: Proper Use

    CD-32-AC.book Seite 20 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Proper use CD-32-AC Proper use The cooling device is suitable for cooling and warming foodstuffs. There is a pushbutton to change between heating and cooling modes. The device has been designed for use with a 12 V DC car, boat or caravan battery as well as a 220-240 V AV mains supply.
  • Page 21: Description Of Device

    CD-32-AC.book Seite 21 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Function description Description of device Device components and connection sockets (fig. 2, page 2) Item Description Explanation Device lid Sealing clamp Pull down at bottom to open Connection socket for 12 V Connection socket for 220-240 V Ventilationslots with...
  • Page 22: Operation

    CD-32-AC.book Seite 22 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Operation CD-32-AC Operation Before initial use Note Before starting your new cooler for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the the "Cleaning and maintenance"...
  • Page 23: Using The Cooler

    CD-32-AC.book Seite 23 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Operation Connecting to a 220-240 V AC mains (e. g. at home or in the office) Caution - Danger of electrocution! Never handle plugs and switches with wet hands or if you are standing on a wet surface.
  • Page 24: Setting The Temperature

    CD-32-AC.book Seite 24 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Operation CD-32-AC ➤ Press the “HOT” pushbutton (fig. 4 5, page 3) to switch on heating mode or press the “COLD” pushbutton (fig. 4 2, page 3) to start the cooling. Note To switch between cooling mode and heating mode during operation, press the “COLD”...
  • Page 25: Switching Off The Cooler

    CD-32-AC.book Seite 25 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Cleaning and maintenance Switching off the cooler ➤ Empty the cooler. ➤ Switch the cooler off. ➤ Pull out the connection cable. If you do not want to use the cooler for a longer period of time: ➤...
  • Page 26: Guarantee

    Guarantee Our general guarantee conditions apply. If the product is defective, please return it to the WAECO branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or to your dealer. For repair and guarantee processing, please include the following...
  • Page 27: Disposal

    CD-32-AC.book Seite 27 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to scrap the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Page 28 CD-32-AC.book Seite 28 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service et con- servez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques concernant l’utilisation du manuel ... . 29 Consignes de sécurité...
  • Page 29: Remarques Concernant L'utilisation Du Manuel

    3 ». Respectez également les consignes de sécurité suivantes. Consignes de sécurité Attention ! WAECO International décline toute responsabilité en cas de dom- mages causés par : – des influences mécaniques et des surtensions ayant endom- magé le matériel, –...
  • Page 30: Consignes Générales De Sécurité

    CD-32-AC.book Seite 30 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Consignes de sécurité CD-32-AC Consignes générales de sécurité Attention : danger de mort par électrocution ! En cas d’utilisation sur des bateaux : veillez à ce que votre ali- mentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur si l’appa- reil est branché...
  • Page 31: Consignes De Sécurité Concernant L'utilisation De L'appareil

    Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service après-vente de WAECO. Ne pas utiliser la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants ! Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
  • Page 32: Pièces Fournies

    CD-32-AC.book Seite 32 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Pièces fournies CD-32-AC Attention, danger de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement soit suffisamment dissipée. Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l’appareil se trouve à...
  • Page 33: Description Du Fonctionnement

    CD-32-AC.book Seite 33 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Description du fonctionnement Description du fonctionnement L’appareil peut réfrigérer des aliments max. jusqu’à 25 °C au- dessous de la température ambiante ou les réchauffer ou maintenir à max. 70 °C. La réfrigération est assurée par effet Peltier, sans usure ni CFC, avec évacuation de la chaleur par ventilateur.
  • Page 34: Commandes Et Affichage

    CD-32-AC.book Seite 34 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Utilisation CD-32-AC Commandes et affichage Panneau de commande (fig.4, page 3) Pos. Désignation Signification LED mode la LED s’allume en le mode refroidisse- refroidissement vert : ment est activé Touche COLD permet de commuter en mode refroidis- sement Touche OFF...
  • Page 35: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    CD-32-AC.book Seite 35 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Utilisation Conseils pour économiser de l’énergie Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil. Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière. N’ouvrez pas l’appareil plus souvent que nécessaire. Ne laissez pas le couvercle ouvert plus longtemps que néces- saire.
  • Page 36 CD-32-AC.book Seite 36 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Utilisation CD-32-AC Raccorder à un secteur alternatif 220–240 V (p. ex. à domicile ou au bureau) Attention : danger de mort par électrocution ! Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l’eau.
  • Page 37: Utilisation De La Glacière

    CD-32-AC.book Seite 37 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Utilisation Utilisation de la glacière Attention – danger de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
  • Page 38: Réglage De La Température

    CD-32-AC.book Seite 38 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Utilisation CD-32-AC Réglage de la température ➤ A l’aide du bouton-poussoir « TEMP » (fig. 4 6, page 3), réglez la température de refroidissement en mode refroidisse- ment ou la température de chauffage en mode chauffage. Remarque Les données de température suivantes se situent dans la plage de tolérance et dépendent de la position de mesure.
  • Page 39: Remplacement Du Fusible Du Connecteur (12 V)

    Nos conditions générales de garantie s’appliquent à ce produit. Si le produit est défectueux, veuillez l’envoyer à la succursale WAECO de votre pays (voir adresses au verso de ce manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents sui- vants pour la gestion des réparations et de la garantie :...
  • Page 40: Dépannage

    CD-32-AC.book Seite 40 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Dépannage CD-32-AC Dépannage Dysfonctionnement Cause éventuelle Solution proposée Votre glacière ne fonc- L’allume-cigares de votre Dans la plupart des véhicules, le contact tionne pas et la roue du véhicule n’est pas sous doit être mis pour que l’allume-cigares soit ventilateur visible de tension.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    CD-32-AC.book Seite 41 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Numéro d’article : CD-32-AC Capacité : 32 litres Tension de raccordement : 12 V et 220–240 V Puissance absorbée : – 12 V 60 W – 230 V 67,5 W Compartiment froid : +5 °C à...
  • Page 42 CD-32-AC.book Seite 42 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Page 43: Indicaciones Relativas A Las Instrucciones De Uso

    CD-32-AC.book Seite 43 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Indicaciones relativas a las instrucciones de uso Indicaciones relativas a las instrucciones de uso En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos: ¡Atención! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede producir daños personales o materiales.
  • Page 44: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad CD-32-AC Indicaciones de seguridad ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños cau- sados como consecuencia de: – daños en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobre- tensiones, – modificaciones realizadas en el aparato sin el consentimiento expreso de WAECO International, –...
  • Page 45: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable. Diríjase al ser- vicio de atención al cliente de WAECO en caso de que sea necesario reparar el aparato. ¡Esta nevera no es apta para transportar sustancias corrosivas o disolventes! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases origina-...
  • Page 46: Volumen De Entrega

    CD-32-AC.book Seite 46 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Volumen de entrega CD-32-AC Volumen de entrega Cantidad Denominación Nevera portátil Cable de alimentación para conexión de 12 V Cable de alimentación para 220-240 V Instrucciones de uso Uso adecuado Esta nevera es apta para enfriar y calentar alimentos. Con los pulsadores se puede cambiar entre el modo de calentamiento y el de enfriamiento.
  • Page 47: Descripción Del Aparato

    CD-32-AC.book Seite 47 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Descripción del funcionamiento Indicaciones relativas al funcionamiento: Fuente de alimentación con conexión de prioridad para la conexión a la corriente alterna Conexión/desconexión y conmutación entre modo de enfria- miento/calentamiento mediante teclado de membrana Indicación LED para modo de enfriamiento/calentamiento Regulación de temperatura (regulable de forma continua por medio de interruptor desli-...
  • Page 48: Elementos De Mando Y De Indicación

    CD-32-AC.book Seite 48 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Manejo CD-32-AC Elementos de mando y de indicación Panel de mandos (fig. 4, página 3) Pos. Denominación Explicación LED del modo de LED iluminado en El modo de enfria- enfriamiento verde: miento está...
  • Page 49: Consejos Para El Ahorro De Energía

    CD-32-AC.book Seite 49 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Manejo Consejos para el ahorro de energía Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. Antes de introducir alimentos calientes para ser refrigerados, deje que se enfríen. Evite abrir la nevera con más frecuencia de la necesaria.
  • Page 50 CD-32-AC.book Seite 50 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Manejo CD-32-AC Conexión a una red de corriente alterna de 220-240 V (por ejemplo, en casa o en la oficina) ¡Atención! – ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas o con los pies sobre una superficie mojada.
  • Page 51: Uso De La Nevera

    CD-32-AC.book Seite 51 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Manejo Uso de la nevera ¡Atención! – ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada del calor producido durante el funcionamiento. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
  • Page 52: Regular La Temperatura

    CD-32-AC.book Seite 52 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Manejo CD-32-AC Regular la temperatura ➤ Regule con el interruptor deslizante “TEMP” (fig. 4 6, página 3) la temperatura de enfriamiento del modo de enfriamiento o la temperatura de calentamiento del modo de calentamiento.
  • Page 53: Cambiar El Fusible De La Clavija (12 V)

    Garantía legal Rigen nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO de su país (ver direcciones en el dorso de este manual) o a su estableci- miento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:...
  • Page 54: Solución De Averías

    CD-32-AC.book Seite 54 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Solución de averías CD-32-AC Solución de averías Avería Causa posible Propuesta de solución La nevera no funciona y No hay corriente en la En la mayoría de los vehículos debe estar la rueda del ventilador, toma del mechero del conectado el encendido para que el...
  • Page 55: Datos Técnicos

    CD-32-AC.book Seite 55 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Datos técnicos Datos técnicos Número de artículo: CD-32-AC Capacidad: 32 litros Tensión de conexión: 12 V y 220-240 V Consumo de potencia: – 12 V 60 W – 230 V 67,5 W Margen de enfriamiento: +5 °C hasta +15 °C...
  • Page 56 CD-32-AC.book Seite 56 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l’apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni .
  • Page 57: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    CD-32-AC.book Seite 57 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli: Attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indi- cazione può...
  • Page 58: Indicazioni Di Sicurezza

    CD-32-AC.book Seite 58 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Indicazioni di sicurezza CD-32-AC Indicazioni di sicurezza Attenzione! WAECO International non si assume nessuna responsabilità per danni riconducibili a: – danni all’apparecchio dovuti ad influenze meccaniche o a sovratensioni, – modifiche all’apparecchio senza esplicita autorizzazione di WAECO International, –...
  • Page 59: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    L’apparecchio deve essere riparato solo da personale specializ- zato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi. In caso di riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti WAECO. Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o solventi! I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle con- fezioni originali o in contenitori adeguati.
  • Page 60: Dotazione

    CD-32-AC.book Seite 60 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Dotazione CD-32-AC Attenzione – Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi ogni volta che il calore generato durante il funziona- mento fuoriesca sufficientemente. Fare attenzione che le feri- toie di aerazione non vengano coperte. Assicurarsi che la distanza fra l’apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l’aria possa circolare liberamente.
  • Page 61: Descrizione Del Funzionamento

    CD-32-AC.book Seite 61 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Descrizione del funzionamento Descrizione del funzionamento L’apparecchio può raffreddare o mantenere freddi gli alimenti fino a un max di 25 °C al di sotto della temperatura ambiente o riscal- darli o mantenerli caldi fino a un max. di 70 °C. Il raffreddamento viene generato mediante un elemento refrigerante detto di Peltier privo di CFC, resistente all’usura e completo di ventola per aspor- tare il calore.
  • Page 62: Descrizione Dell'apparecchio

    CD-32-AC.book Seite 62 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Descrizione del funzionamento CD-32-AC Descrizione dell’apparecchio Componenti dell’apparecchio e prese di collegamento (fig. 2, pagina 2) Pos. Denominazione Spiegazione Coperchio dell’apparecchio Archetto di chiusura per aprire tirare l’estremità inferiore Presa di collegamento da 12 V Presa di collegamento da 220-240 V...
  • Page 63: Impiego

    CD-32-AC.book Seite 63 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Impiego Impiego Prima della messa in funzione iniziale Nota Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo- rifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura”...
  • Page 64 CD-32-AC.book Seite 64 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Impiego CD-32-AC Allacciamento ad una rete di alimentazione in corrente alternata da 220-240 V (p.es. a casa o in ufficio) Attenzione – Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Non usare spine e interruttori se avete mani o piedi bagnati. Attenzione –...
  • Page 65: Come Usare Il Frigorifero

    CD-32-AC.book Seite 65 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Impiego Come usare il frigorifero Attenzione – Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento fuoriesca sufficientemente. Fare attenzione che le feritoie di aera- zione non vengano coperte. Assicurarsi che la distanza fra l’appa- recchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l’aria possa circolare liberamente.
  • Page 66: Regolazione Della Temperatura

    CD-32-AC.book Seite 66 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Impiego CD-32-AC Regolazione della temperatura ➤ Regolare la temperatura di raffreddamento nel modo raffredda- mento o la temperatura di riscaldamento nel modo riscalda- mento mediante l’interruttore a scorrimento “TEMP” (fig. 4 6, pagina 3).
  • Page 67: Sostituzione Del Fusibile Della Spina (12 V)

    Valgono le nostre condizioni di garanzia generali. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Paese (l’indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
  • Page 68: Eliminazione Dei Disturbi

    CD-32-AC.book Seite 68 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Eliminazione dei disturbi CD-32-AC Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione Il frigorifero non fun- Nell’accendisigari del Nella maggior parte dei veicoli è necessa- ziona e la ventola visi- veicolo non c’è...
  • Page 69: Specifiche Tecniche

    CD-32-AC.book Seite 69 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Specifiche tecniche Specifiche tecniche Numero articolo: CD-32-AC Capienza: 32 litri Tensione di allacciamento: 12 V e 220-240 V Potenza assorbita: – 12 V 60 W – 230 V 67,5 W Intervallo di temperatura di da +5 °C a +15 °C raffreddamento:...
  • Page 70 CD-32-AC.book Seite 70 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding ... 71 Veiligheidsinstructies .
  • Page 71: Instructies Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    3”. Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht. Veiligheidsinstructies Let op! WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: – beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen, – veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestem- ming van WAECO International, –...
  • Page 72: Fundamentele Veiligheid

    Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vaklui uitge- voerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Richt u wanneer een reparatie nodig is tot de WAECO-klantenservice. De koelbox is niet geschikt voor het transport van bijtende of oplosmiddelhoudende stoffen!
  • Page 73: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    CD-32-AC.book Seite 73 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Omvang van de levering Levensmiddelen mogen alleen in originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen. Veiligheid bij het gebruik van het toestel Let op – levensgevaar door elektrische schok! Neem nooit blanke leidingen met blote handen vast. Dit geldt vooral bij het gebruik op het wisselstroomnet.
  • Page 74: Gebruik Volgens De Voorschriften

    CD-32-AC.book Seite 74 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Gebruik volgens de voorschriften CD-32-AC Gebruik volgens de voorschriften Het koeltoestel is geschikt voor het koelen en opwarmen van levensmiddelen. Met toetsen kan tussen verwarmingsmodus en koelmodus worden gewisseld. Het toestel is voor het gebruik op een 12-V -accu van een voer- tuig, boot of camper en op een 220/240-V -wisselstroomnet...
  • Page 75: Toestelbeschrijving

    CD-32-AC.book Seite 75 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Beschrijving van de werking Toestelbeschrijving Toestelcomponenten en aansluitbussen (afb. 2, pag. 2) Pos. Omschrijving Verklaring Toesteldeksel Sluitbeugels voor het openen aan het uiteinde onderaan trekken Aansluitbus voor 12 V Aansluitbus voor 220/240 V Ventilatieopening ventilatieopening mag niet worden...
  • Page 76: Bediening

    CD-32-AC.book Seite 76 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Bediening CD-32-AC Bediening Voor het eerste gebruik Instructie Voor u de nieuwe koelbox in gebruik neemt, moet u hem om hygië- nische redenen van binnen en van buiten reinigen met een voch- tige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud”...
  • Page 77 CD-32-AC.book Seite 77 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Bediening Op een 220/240-V-wisselstroomnet aansluiten (bijv. thuis of op kan- toor) Let op – levensgevaar door elektrische schok! Werk nooit met stekkers en schakelaars, als u natte handen heeft of met uw voeten op een natte ondergrond staat. Let op –...
  • Page 78: Koelbox Gebruiken

    CD-32-AC.book Seite 78 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Bediening CD-32-AC Koelbox gebruiken Let op – oververhittingsgevaar! Let er altijd op dat de warmte, die bij het gebruik ontstaat, goed afgevoerd kan worden. Let erop dat de ventilatiesleuven niet wor- den afgedekt.
  • Page 79: Temperatuur Instellen

    CD-32-AC.book Seite 79 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Bediening Temperatuur instellen ➤ Stel met de schuifschakelaar „TEMP” (afb. 4 6, pagina 3) de koeltemperatuur in koelmodus of de verwarmingstemperatuur in verwarmingsmodus in. Instructie De volgende temperaturen zijn gebonden aan toleraties en afhan- kelijk van de meetpositie.
  • Page 80: Stekkerzekering (12 V) Vervangen

    Garantie Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of naar uw speciaal- zaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de...
  • Page 81: Verhelpen Van Storingen

    CD-32-AC.book Seite 81 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Uw box functioneert Aan uw sigaretten- In de meeste voertuigen moet het contact niet en het van buiten aansteker in het voertuig ingeschakeld zijn om de sigarettenaanste- zichtbare ventilatorblad...
  • Page 82: Technische Gegevens

    CD-32-AC.book Seite 82 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Technische gegevens CD-32-AC Technische gegevens Artikelnummer: CD-32-AC Inhoud: 32 liter Aansluitspanning: 12 V en 220/240 V Opgenomen vermogen: – 12 V 60 W – 230 V 67,5 W Koelbereik: +5 °C tot +15 °C Verwarmingsbereik: +55 °C tot +70 °C Afmetingen (bxhxd) in mm:...
  • Page 83 CD-32-AC.book Seite 83 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....84 Sikkerhedshenvisninger .
  • Page 84: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    „Position 1 på figur 2 på side 3“. Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger. Sikkerhedshenvisninger Vigtigt! WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende årsager: – Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding –...
  • Page 85: Grundliggende Sikkerhed

    Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer. Kontakt WAECO kundeservice i forbindelse med reparationer. Køleboksen er ikke egnet til transport af stoffer, der er ætsende eller indeholder opløsningsmidler! Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller...
  • Page 86: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    CD-32-AC.book Seite 86 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Leveringsomfang CD-32-AC Sikkerhed under anvendelse af apparatet Vigtigt – livsfare på grund af elektrisk stød! Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnettet. Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre.
  • Page 87: Korrekt Brug

    CD-32-AC.book Seite 87 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Korrekt brug Korrekt brug Køleapparatet egner sig til at afkøle og opvarme levnedsmidler. Med tasterne kan der skiftes mellem opvarmningen og afkølingen. Apparatet er beregnet til tilslutning til et 12 V -batteri i en bil, båd eller autocamper samt til et 220-240 V -vekselstrømnet.
  • Page 88: Beskrivelse Af Apparatet

    CD-32-AC.book Seite 88 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Funktionsbeskrivelse CD-32-AC Beskrivelse af apparatet Apparatkomponenter og tilslutningsstik (fig. 2, side 2) Pos. Betegnelse Forklaring Apparatets låg Låsebøjle Træk i den nederste ende for at åbne Tilslutningsstik til 12 V Tilslutningsstik til 220-240 V Ventilationsåbning Ventilationsåbningen må...
  • Page 89: Betjening

    CD-32-AC.book Seite 89 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Betjening Betjening Før første brug Bemærk Før du tager den nye køleboks i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre den indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“...
  • Page 90 CD-32-AC.book Seite 90 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Betjening CD-32-AC Tilslutning til et 220-240 V-vekselstrømnet (f.eks. hjemme eller på kon- toret) Vigtigt – livsfare på grund af elektrisk stød! Berør aldrig stik og kontakter, når du har våde hænder eller står med fødderne i vand.
  • Page 91: Anvendelse Af Køleboksen

    CD-32-AC.book Seite 91 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Betjening Anvendelse af køleboksen Vigtigt – fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så...
  • Page 92: Indstilling Af Temperaturen

    CD-32-AC.book Seite 92 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Betjening CD-32-AC Indstilling af temperaturen ➤ Indstil køletemperaturen under afkølingen eller opvarmnings- temperaturen under opvarmningen med skydekontakten „TEMP“ (fig. 4 6, side 3). Bemærk De følgende temperaturangivelser er underlagt tolerancer og afhænger af målepositionen.
  • Page 93: Udskiftning Af Stiksikringen (12 V)

    ➤ Rengør af og til apparatet indvendigt med en fugtig klud. Garanti Vores almene garantibetingelser gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til WAECO-afdelingen i dit land (adresser, se vej- ledningens bagside) eller til din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: Kopi af regningen med købsdato...
  • Page 94: Udbedring Af Fejl

    CD-32-AC.book Seite 94 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Udbedring af fejl CD-32-AC Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Boksen fungerer ikke, Der er ikke strøm på I de fleste køretøjer skal tændingen være og ventilatorhjulet, der cigarettænderen i køre- slået til, for at cigarettænderen har spæn- kan ses udefra, drejer tøjet.
  • Page 95: Tekniske Data

    CD-32-AC.book Seite 95 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Tekniske data Tekniske data Artikelnummer: CD-32-AC Indhold: 32 liter Tilslutningsspænding: 12 V og 220-240 V Effektforbrug: – 12 V 60 W – 230 V 67,5 W Køleområde: +5 °C til +15 °C Opvarmningsområde: +55 °C til +70 °C Mål (BxHxD) i mm:...
  • Page 96 CD-32-AC.book Seite 96 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Tips for bruk av bruksanvisningen ..... . 97 Sikkerhetsregler .
  • Page 97: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    3». Følg også de følgende sikkerhetsreglene. Sikkerhetsregler Merk! WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av årsaker: – Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og over- spenninger. – Endringer på apparatet uten at det er gitt uttrykkelig godkjen- ning av WAECO International.
  • Page 98: Grunnleggende Sikkerhet

    Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader. Ta kontakt med WAECO kundeservice ved behov for reparasjon. Kjøleboksen er ikke egnet for transport av etsende eller løse- middelholdige stoffer! Næringsmidler må...
  • Page 99: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    CD-32-AC.book Seite 99 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Leveringsomfang Sikkerhet ved bruk av apparatet Merk – Livsfare på grunn av strømstøt! Ta ikke i bare ledninger med bare hender. Dette gjelder spesielt ved drift fra vekselstrømnettet. Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre.
  • Page 100: Tiltenkt Bruk

    CD-32-AC.book Seite 100 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Tiltenkt bruk CD-32-AC Tiltenkt bruk Kjøleapparatet er beregnet på å kjøle ned og varme opp nærings- midler. Man kan skifte mellom varmedrift og kjøledrift ved hjelp av taster. Apparatet er beregnet for drift fra 12 V -batteriet i et kjøretøy, båter eller bobiler, samt fra 220-240 V vekselstrømnett.
  • Page 101: Apparatbeskrivelse

    CD-32-AC.book Seite 101 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Funksjonsbeskrivelse Apparatbeskrivelse Apparatkomponenter og tilkoblingskontakter (Fig. 2, side 2) Pos. Betegnelse Forklaring Apparatdeksel Låsebøyle Trekk på den nederste enden for å åpne Tilkoblingskontakt for 12 V Tilkoblingskontakt for 220-240 V Ventilasjonsåpning Ventilasjonsåpning må...
  • Page 102: Betjening

    CD-32-AC.book Seite 102 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Betjening CD-32-AC Betjening Før første gangs bruk Tips Før den nye kjøleboksen tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre den innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også Kapittel „Rengjøring og stell“...
  • Page 103 CD-32-AC.book Seite 103 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Betjening Tilkobling til et 220–240 V vekselstrømnett (f. eks. hjemme eller på kontoret) Merk – Livsfare på grunn av strømstøt! Ta aldri i støpsler og brytere med våte hender eller hvis det er vått der du står.
  • Page 104: Bruk Av Kjøleboksen

    CD-32-AC.book Seite 104 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Betjening CD-32-AC Bruk av kjøleboksen Merk – Fare for overoppheting! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte. Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert. Påse derfor at apparatet står langt nok unna vegger eller gjen- stander, slik at luften kan sirkulere.
  • Page 105: Stille Inn Temperaturen

    CD-32-AC.book Seite 105 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Betjening Stille inn temperaturen ➤ Med skyvebryteren «TEMP» (fig. 4 6, side 3) stiller du inn kjø- letemperaturen i kjøledrift eller varmetemperaturen i varmedrift. Tips Følgende temperaturangivelser har toleranser og er avhengig av måleposisjonen.
  • Page 106: Bytte Sikring I Støpslet (12 V)

    Garanti Våre generelle garantibetingelser gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til WAECO-filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: Kopi av kvitteringen med kjøpsdato...
  • Page 107: Feilretting

    CD-32-AC.book Seite 107 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Feilretting Feilretting Feil Mulig årsak Forslag til løsning Boksen fungerer ikke, Det er ikke noen spen- I de fleste kjøretøyer må tenningen være og viften som er synlig ning på sigarettenneren i på...
  • Page 108: Tekniske Data

    CD-32-AC.book Seite 108 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Tekniske data CD-32-AC Tekniske data Artikkelnummer: CD-32-AC Innhold: 32 liter Tilkoblingsspenning: 12 V og 220–240 V Effektforbruk: – 12 V 60 W – 230 V 67,5 W Kjøleområde: +5 °C til +15 °C Oppvarmingsområde: +55 °C til +70 °C Mål (BxHxD) i mm:...
  • Page 109 CD-32-AC.book Seite 109 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om monterings- och bruksanvisningen ..110 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 110: Information Om Monterings- Och Bruksanvisningen

    ”position 1 på bild 2 på sidan 3”. Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar. Säkerhetsanvisningar Observera! WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: – skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, – ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från WAECO International, –...
  • Page 111: Allmän Säkerhet

    Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fack- folk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår. Vänd dig till WAECO kundtjänst när det gäller reparationer. Kylboxen är inte ämnad för transport av frätande ämnen och ämnen som innehåller lösningsmedel!
  • Page 112: Säkerhet Under Drift

    CD-32-AC.book Seite 112 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Leveransomfattning CD-32-AC Säkerhet under drift Observera! Risk för strömstötar - livsfara! Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför allt vid drift med växelström. Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick- kontakten är torra.
  • Page 113: Ändamålsenlig Användning

    CD-32-AC.book Seite 113 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Apparaten är avsedd för kylning och varmhållning av livsmedel. Det finns knappar för omställning mellan kylning och varmhållning. Apparaten är avsedd för anslutning till 12 V -batterier i bilar, båtar eller husbilar samt för 220-240 V -växelström.
  • Page 114: Apparatbeskrivning

    CD-32-AC.book Seite 114 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Funktionsbeskrivning CD-32-AC Apparatbeskrivning Apparatkomponenter och anslutningar (bild 2, sidan 2) Pos. Beteckning Förklaring Lock Låsbygel drag nedtill för att öppna Anslutning för 12 V Anslutning för 220-240 V Ventilationsöpp- ventilationsöppningen får inte täckas ning med fläkt över Bärhandtag...
  • Page 115: Användning

    CD-32-AC.book Seite 115 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Användning Användning Före den första användningen Anvisning Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel "Rengöring och skötsel"...
  • Page 116 CD-32-AC.book Seite 116 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Användning CD-32-AC Anslutning till 220–240 V-växelström (t.ex.i hemmet eller på kontoret) Varning! Risk för strömstötar - livsfara! Tag inte i brytare eller kontakter med våta händer eller om du står på fuktigt underlag. Varning! Risk för strömstötar - livsfara! Om kylboxen används på...
  • Page 117: Använda Kylboxen

    CD-32-AC.book Seite 117 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Användning Använda kylboxen Observera! Risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt. Se till att ventilationsspringorna inte täcks över. Appara- ten måste har tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål, så att luften kan cirkulera fritt.
  • Page 118: Ställa In Temperaturen

    CD-32-AC.book Seite 118 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Användning CD-32-AC Ställa in temperaturen ➤ Ställ in kyltemperaturen resp. varmhållningstemperaturen med skjutreglaget ”TEMP” (bild 4 6, sida 3). Anvisning Nedanstående temperaturvärden har toleranser och varierar bero- ende på mätpositionen. Temperatur i boxen vid ca 25 °C omgivningstemperatur: Status Temperaturområde skjutreglaget längst åt vänster...
  • Page 119: Byta Säkring Till Stickkontakten (12 V)

    ➤ Rengör kylsboxens insida då och då med en fuktig trasa. Garanti För produkten gäller våra allmänna garantivillkor. Om produkten är defekt: skicka den till WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsälja- ren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på...
  • Page 120: Felsökning

    CD-32-AC.book Seite 120 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Felsökning CD-32-AC Felsökning Störning Möjlig orsak Lösning Kylboxen fungerar inte Det finns ingen spänning På de flesta fordon finns det ingen spän- och fläkten, som kan i fordonets cigarettuttag. ning i cigarettuttaget om tändningen inte ses från utsidan, kör har slagits på.
  • Page 121: Tekniska Data

    CD-32-AC.book Seite 121 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Tekniska data Tekniska data Artikelnummer: CD-32-AC Volym: 32 liter Anslutningsspänning: 12 V och 220–240 V Effektbehov: – 12 V 60 W – 230 V 67,5 W Kylning: +5 °C till +15 °C Värme: +55 °C till +70 °C Mått (HxBxD) i mm:...
  • Page 122 CD-32-AC.book Seite 122 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä se. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen ....123 Turvallisuusohjeet .
  • Page 123: Ohjeita Ohjevihkosen Käyttämiseen

    ”kohteeseen 1 kuvassa 2 sivulla 3”. Ole hyvä ja noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita. Turvallisuusohjeet Huomio! WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: – laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syn- tyneet vauriot, – laitteeseen ilman WAECO Internationalin nimenomaista lupaa tehdyt muutokset, –...
  • Page 124: Perusturvallisuus

    Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian- mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Käänny WAECO asiakaspalvelun puoleen, jos laite tarvitsee korjausta. Kylmälaukku ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten ainei- den kuljettamiseen! Elintarvikkeita saa säilyttää...
  • Page 125: Laitteen Käyttöturvallisuus

    CD-32-AC.book Seite 125 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Toimituskokonaisuus Laitteen käyttöturvallisuus Huomio – sähköiskusta johtuva hengenvaara! Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä. Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. Kylmälaukun sisään ei saa laittaa mitään sähkölaitteita.
  • Page 126: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    CD-32-AC.book Seite 126 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Tarkoituksenmukainen käyttö CD-32-AC Tarkoituksenmukainen käyttö Tämä kylmälaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja lämmit- tämiseen. Jäähdytys- ja lämmityskäyttö voidaan valita kytkinten avulla. Laite on suunniteltu 12-V -akulle ajoneuvoon, veneeseen tai matkailuautoon, kuten myös 220–240-V -vaihtovirtaverkkoon.
  • Page 127: Laitekuvaus

    CD-32-AC.book Seite 127 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Toimintakuvaus Laitekuvaus Laitekomponentit ja liittimet (kuva 2, sivulla 2) Nimitys Selitys Laitteen kansi Lukitussanka avaa vetämällä alemmasta päädystä Liitin 12 V :lle Liitin 220– 240 V :lle Tuuletusaukko tuuletusaukkoa ei saa peittää tuulettimella Kantokahva Käyttökenttä...
  • Page 128: Käyttö

    CD-32-AC.book Seite 128 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Käyttö CD-32-AC Käyttö Ennen ensikäyttöä Ohje Puhdista uusi kylmälaukku hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (ks. myös kap- pale "Puhdistus ja huolto" sivulla 132). Vinkkejä energian säästämiseen Valitse asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.
  • Page 129 CD-32-AC.book Seite 129 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Käyttö Liitäntä 220–240-V -vaihtovirtaan (esim. kotona tai toimistossa) Huomio – sähköiskusta johtuva hengenvaara! Älä käsittele pistokkeita ja kytkimiä märin käsin tai kun seisot märässä paikassa. Huomio – sähköiskusta johtuva hengenvaara! Kun käytät kylmälaukkua veneessä...
  • Page 130: Kylmälaukun Käyttäminen

    CD-32-AC.book Seite 130 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Käyttö CD-32-AC Kylmälaukun käyttäminen Huomio – ylikuumenemisvaara! Huolehdi aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riit- tävän hyvin pois. Huolehdi siitä, ettei tuuletusrakoja peitetä. Huo- lehdi, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään.
  • Page 131: Lämpötilan Säätäminen

    CD-32-AC.book Seite 131 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Käyttö Lämpötilan säätäminen ➤ Säädä jäähdytyslämpötila jäähdytyskäytössä ja lämmitysläm- pötila lämmityskäytössä liukukytkimellä ”TEMP” (kuva 4 6, sivu 3). Ohje Seuraavat lämpötilatiedot ovat rajojen sisällä ja ovat mittakohdasta riippuvaisia. Sisälämpötila n. 25 °C ympäristön lämpötilassa: Tilailmaisin Lämpötila-alue Liukukytkin vasemmalla...
  • Page 132: Pistokesulakkeen (12 V) Vaihto

    ➤ Puhdista laite toisinaan sisältä kostealla rievulla. Takuu Laitetta koskevat omat yleiset takuu- ja vastuuehtomme. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, lähetä se maasi WAECO-toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai omalle ammattikauppiaal- lesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: Kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä...
  • Page 133: Häiriöiden Poistaminen

    CD-32-AC.book Seite 133 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 CD-32-AC Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laukku ei toimi ja ulkoa Ajoneuvon savukkeensy- Useimmissa ajoneuvoissa virtalukon täy- näkyvä tuuletin ei pyöri. tyttimessä ei ole jänni- tyy olla päällä, jotta savukkeensytytin saa tettä.
  • Page 134: Tekniset Tiedot

    CD-32-AC.book Seite 134 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15 Tekniset tiedot CD-32-AC Tekniset tiedot Tuotenumero: CD-32-AC Tilavuus: 32 litraa Liitäntäjännite: 12 V ja 220–240 V Tehonkulutus: – 12 V 60 W – 230 V 67,5 W Jäähdytysalue: +5 °C – +15 °C Lämmitysalue: +55 °C –...
  • Page 135 CD-32-AC.book Seite 135 Donnerstag, 17. November 2005 3:23 15...
  • Page 136 Seite 2 Mittwoch, 21. September 2005 3:46 15 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten Fon: +49 2572 879-195 · Fax: +49 2572 879-322 · E-Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Schweiz AG WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.

Table of Contents