Indesit K6E11/R Operating Instructions Manual

Indesit K6E11/R Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for K6E11/R:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Operating Instructions
  • Warning ,2
  • Atenţie
  • Включение И Эксплуатация,28
  • Программы Приготовления,28
  • Bарочная Панель
  • Предосторожности И Рекомендации,32
  • Техническое Обслуживание И Уход,33
  • Включення І Використання,36
  • Догляд I Технічне Обслуговування
  • Οδηγίες Χρήσης
  • Εκκίνηση Και Χρήση,44
  • Προφυλάξεις Και Συμβουλές,48
  • Συντήρηση Και Φροντίδα,49
  • Τεχνική Υποστήριξη,49
  • Instalare
  • Pornire ЄI Utilizare
  • Utilizarea Cuptorului
  • Folosirea Plitei
  • PrecauюII ЄI Sfaturi,56

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
K6E11/R
K6E11/GR
KN6E11A/GR S
BG
Български
Инструкции за употреба
Инструкции за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
Резюме
Резюме
Инструкции за употреба,1
,2
ВНИМАНИЕ
Описание на уреда-Общ преглед,8
Описание на уреда- Управляващ панел,9
Инсталиране,10
Пуск и експлоатация,10
Използване на фурната,10
Kотлони,15
Предпазни мерки и препоръки,16
Поддръжка и почистване,17
Техническо обслужване,17
GB
English
English

Operating Instructions

COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
,2
Description of the appliance-Overall view,8
Description of the appliance-Control Panel,9
RS
Русский
Русский
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
ВНИМАНИЕ
,2
Описание изделия-Общий вид,8
Описание изделия-Панель управления,9
Монтаж,26
Техническое обслуживание,33
Украінська
Украінська
UA
Інструкціі з експлуатаціі
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
КУХНЯ
Зміст
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі,1
УВАГА
,2
Опис установки-Загальнии вигляд,8
Опис установки-Панель управління,9
Встановлення,34
Програми приготування іжі,36
Користування робочою поверхнею,39
Запобіжні засоби і поради,40
Допомога,41
ЕллзнйкЬ
ЕллзнйкЬ
GR
ΚΟΥΖΙΝΑ ΚΑΙ ΦΟΥΡΝΟΣ
ΚΟΥΖΙΝΑ ΚΑΙ ΦΟΥΡΝΟΣ
Περιεχόμενα
Περιεχόμενα
Οδηγίες χρήσης,1
ΠΡΟΣΟΧΉ
,2
Περιγραφή της συσκευής - Συνολική άποψη,8
Περιγραφή της συσκευής-Πίνακας ελέγχου,9
Εγκατάσταση,42
Προγράμματα μαγειρέματος,44
Χρηση της επιφανειας μαγειρεματος,47
Românã
Românã
RO
Instrucюiuni de folosire
Instrucюiuni de folosire
ARAGAZ
ARAGAZ
CUPTOR
CUPTOR
ЄI
ЄI
Sumar
Sumar
Instrucюiuni de folosire,1
ATENŢIE
,2
Descrierea aparatului- Vedere de ansamblu,8
Descrierea aparatului-Panoul de control,9
Оntreюinere єi curгюire,57
Asistenюг,57

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K6E11/R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Indesit K6E11/R

  • Page 1: Table Of Contents

    K6E11/R K6E11/GR KN6E11A/GR S Украінська Украінська Български Інструкціі з експлуатаціі Інструкціі з експлуатаціі Инструкции за употреба Инструкции за употреба КУХНЯ КУХНЯ ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА Зміст Зміст Резюме Резюме Інструкціі з експлуатаціі,1 Инструкции за употреба,1 УВАГА...
  • Page 2 ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите Не използвайте абразивни продукти открити части се нагряват много при и остри метални шпатули за употреба. почистване на стъклената вратичка на фурната, защото може да надраскат Бъдете особено внимателни и не повърхността, което да доведе до докосвайте...
  • Page 3 УВАГА УВАГА Не використовувати абразивні засоби ані УВАГА! Під час роботи цей прилад, а також металеві загострені шпателі для очищення його доступні частини нагріваються до скляних дверцях духовки, тому що вони високих температур. можуть пошкрябати поверхню, призводячи до розтріскування скла. Слід...
  • Page 4: Warning ,2

    WARNING WARNING Do not use harsh abrasive cleaners WARNING: The appliance and its or sharp metal scrapers to clean accessible parts become hot during the oven door glass since they can use. scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Care should be taken to avoid touching heating elements.
  • Page 5 ΠΡΟΣΟΧΉ ΠΡΟΣΟΧΉ ΠΡΟΣΟΧΉ: Η συσκευή αυτή και τα Μην κλείνετε το γυάλινο καπάκι (αν προσβάσιμα μέρη της καθίστανται πολύ υπάρχει) όσο οι καυστήρες αερίου ή η θερμά κατά τη χρήση. ηλεκτρική εστία είναι ακόμα θερμά. Θα πρέπει να προσέχετε και να ΠΡΟΣΟΧΉ: Βεβαιωθείτε...
  • Page 6 ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Внутренняя поверхность ящика (если ВНИМАНИЕ: Данное изделие и он имеется) может сильно нагреться его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе Никогда не используйте паровые эксплуатации. чистящие агрегаты или агрегаты под высоким давлением для чистки Будьте осторожны и не касайтесь изделия.
  • Page 7: Atenţie

    ATENŢIE ATENŢIE Nu folosiţi produse abrazive, nici perii de ATENŢIE: Acest aparat şi părţile sale acce- metal tăioase pentru a curăţa uşa de sticlă a sibile devin foarte calde în timpul folosirii. cuptorului, deoarece ar putea zgâria supra- faţa, provocând astfel spargerea geamului. Trebuie să...
  • Page 8 Опис плити Загальнии вигляд 1.Eлeктрична конфорка 2.Панель управління 3.Полка ДEКО 4.Лапка для налаштування 5.Пoверхня для збирання збiглoї piдини 6.HAПPABЛЯЮЧІ для полиць 7.положення 5 8.положення 4 9.положення 3 10.положення 2 11.положення 1 Описание на уреда Общ преглед 1 Електрически котлони 2 Командно табло 3 Тава...
  • Page 9 Опис плити Описание на уреда Панель управління Управляващ панел 1. Індикатор TEPMOCTATУ 6. Светлинен индикатор на термостата 2.Peґyлятор РСПГСБМ 2. ключа за избор 3.Peґyлятор TEPMOCTATУ 3. Бучка термостат 4.Сукоятка ТАЙМЕРА 4. TIMER копчето 5.Peґyлятоpи ЕЛЕKTPИЧHИX КОHФOPOК 5. Копчето за управление на електрически котлон 6.
  • Page 10 Инсталиране Нивелиране ! Важно е да съхранявате тази книжка, за да може Ако уредът трябва да да я използвате за справка във всеки момент. бъде нивелиран, завиите При продажба на уреда, при прекратяване на регулационните крачета, използването му или при преместване се уверете, които...
  • Page 11 ! Уредът трябва да бъде инсталиран така, че 400V 2N~ кабелът и контактът за електрически ток да са лесно H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 достъпни. H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746 ! Кабелът не трябва да бъде прегъван или L2 L1 притискан. ! Кабелът трябва периодично да се проверява и подменя...
  • Page 12 Пуск и експлоатация Използване на фурната Светлинен индикатор ТЕРМОСТАТ Включването му показва, че фурната работи. ! При първото включване на фурната тя трябва да Изгасва, когато вътре във фурната се достигне поработи празна за наи-малко половин час при избраната температура. При това положение термостат...
  • Page 13 мазнината и да избегнете образуването на дим, поставете тавичка на първото ниво отдолу нагоре. Статична фурна Положение на терморегулатора: по избор между Долно чекмедже 50°C и Max ! Вътрешната повърхност на чекмеджето (ако Включват се осветлението на фурната и горният и такова...
  • Page 14 Таблица за печене във фурна Позиция Ястия за готвене Тегло Ниво на Предварително Позиция на Време на ключа (Kg) печене загряване терморегулатора за отдолу (минути) печене нагоре (минути) Патица 65-75 Статична Печено телешко или фурна говеждо 70-75 Свинско печено 70-80 Бисквити...
  • Page 15 Използване на стъклокерамичния готварски плот Включване и изключване на зоните за Ïîçèöèÿ Íîðìàëåí èëè áúðç êîòëîí готвене çàãàñåí Âàðåíå íà çàëåí÷óöè, ðèáà За да включите зона за печене, завъртете съответния превключвател по посока на часовата Âàðåíå íà êàðòîôè(íà ïàðà), ñóïè, ãðàõ, ôàñóë.
  • Page 16 Предпазни мерки и препоръки • Ако уредът се повреди, никога не се опитваите ! Този уред е произведен в съответствие с да го поправите сами. Ремонтът, извършен международните норми за безопасност при работа. от неквалифицирани лица, може да причини Тези предупреждения са дадени от съображения повреди...
  • Page 17 Поддръжка и почистване Почистване на неръждаемата стомана Изключете уреда Неръждаемата стомана може да стане на петна, Преди да извършите операции по уреда, тои трябва ако продължително време е в контакт със силно да бъде изключен от мрежата за електрическо варовита вода или с препарати за почистване, захранване.
  • Page 18: Installation

    Installation ! Before operating your new appliance please read The legs* fit into the slots on the this instruction booklet carefully. It contains important underside of the base of the information concerning the safe installation and cooker. operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
  • Page 19 ! The cable must not be bent or compressed. 400V 2N~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 ! The cable must be checked regularly and replaced H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746 L2 L1 by authorised technicians only. ! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
  • Page 20: Start-Up And Use

    Start-up and use The various functions featured with the oven are Pastry Mode controlled using the knobs and buttons on the control panel. Position of thermostat kno: Between 60°C and Max. The bottom heating element comes on. !Before operating the product, remove all plastic film This mode is ideal for baking and cooking delicate from the sides of the appliance.
  • Page 21 Practical Cooking Advice When using this mode, we recommend you set the When cooking in the oven, use only one dripping pan thermostat to the highest setting. However, this does or rack at a time. Select from among the top or bottom not mean you cannot use lower temperatures, simply rack heights based on whether the dish needs more or by adjusting the thermostat knob to the desired...
  • Page 22 Oven cooking advice table Selector knob Food to be cooked Weight Cooking rack Preheating time Thermostat Cooking setting (in kg) position from (minutes) knob time bottom setting (minutes) 1 Convection Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Pork roast 70-80 Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts...
  • Page 23: Using The Hob,23

    Using the electric hob Switching the cooking zones on and off Practical advice on using the hob • Use pans with a thick, flat base to ensure that they adhere perfectly to the cooking zone. The control knobs for the hob electric hotplates The cookers can be fitted with normal and rapid electric hotplates in a variety of combinations (the rapid hotplates can be distinguished from the rest by...
  • Page 24: Precautions And Tips

    Precautions and tips • The internal surfaces of the compartment (where present) ! This appliance has been designed and manufactured in may become hot. compliance with international safety standards. • The glass ceramic hob is resistant to mechanical shocks, The following warnings are provided for safety reasons and must be but it may crack (or even break) if hit with a sharp object read carefully.
  • Page 25: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off Assistance Disconnect your appliance from the electricity supply ! Never use the services of an unauthorised technician. before carrying out any work on it. Please have the following information to hand: • The type of problem encountered. Cleaning the oven •...
  • Page 26 Монтаж Прилагающиеся ножки* ! Важно сохранить данное руководство для его вставляются под основание последующих консультаций. В случае продажи, кухонной плиты. передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство сопровождало изделие. ! Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке, эксплуатации...
  • Page 27 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746 Изделие: Электрическая плита Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: K6E11/R; K6E11/GR; KN6E11A/GR S Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: Польша Габаритные размеры духового 32x43,5x43 cm / 62 л шкафа / Объем: Номинальное значение...
  • Page 28: Включение И Эксплуатация,28

    Включение и эксплуатация Выбор различных функций кухонной плиты для духовки. В процессе приготовления блюд производится при помощи рукояток и регуляторов, в статической духовке используйте только расположенных на панели управления кухонной один уровень, так как при одновременном плиты . использовании нескольких уровней получается плохое...
  • Page 29 Освещение духового шкафа жира. Установите решетку таким образом, чтобы мясо Включается, повернув рукоятку на символ находилось в центре духовки. Если требуется Освещает духовой шкаф и остается включенным, получить больший нагрев снизу, установите решетку когда включается какой-либо нагревательный на нижние направляющие. Для приготовления электрический...
  • Page 30 Охладительная вентиляция С целью охлаждения воздуха, выходящего из духовки, некоторые модели оснащаются вентилятором охлаждения, автоматически включающимся при нагревании духового шкафа. Когда вентилятор включен, это заметно по струе воздуха, выходящей из передней панели и ! П а дверцы духовки. а а а...
  • Page 31: Bарочная Панель

    Bарочная панель РУКОЯТКИ УПРАВЛЕНИЯ Практические рекомендации по использованию ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КОНФОРКАМИ варочной панели • Используйте посуду с плоским толстым дном, Плиты могут быть оборудованы обычными, идеально прилегающим к варочной зоне; быстронагревающимися и автоматическими электрическими конфорками в различных комбинациях (быстронагревающиеся конфорки можно отличить по красному кружку в центре, автоматические...
  • Page 32: Предосторожности И Рекомендации,32

    Предосторожности и рекомендации • Внутренняя поверхность ящика (если он имеется) может ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с сильно нагреться. международными нормативами по безопасности. Необходимо • Стеклокерамическая варочная панель устойчива к внимательно прочитать настоящие предупреждения, механическим ударам, тем не менее она может треснуть составленные...
  • Page 33: Техническое Обслуживание И Уход,33

    • Следует производить внутреннюю чистку духового Воспользуйтесь профессиональными средствами для шкафа после каждого его использования, не ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее дожидаясь его полного охлаждения. Используйте простого, эффективного и легкого ухода за Вашей теплую воду и моющее средство, ополосните и...
  • Page 34 Встановленн Вирівнювання ! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було Якщо необхідно вирівняти до неі звернутися при необхідності у будь-якому плиту, вкрутіть регулюючі випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi ніжки, що входять до або переізду, переконаитеся в тому, що вона комплекту...
  • Page 35 вказаних на табличці з характеристиками; • розетка сумісна з вилкою приладу. В іншому випадку замініть розетку або вилку; не використовуйте подовжувачі й трійники. ! У встановленому приладі має забезпечуватися легкий доступ до електричного шнуру і розетки. ! Шнур не повинен мати згинів аби утисків. 400V 2N~ ! Шнур...
  • Page 36: Включення І Використання,36

    Включення і використання Освітлення духовки Використання духовки Увімкнення досягається обертанням регулятору ! При першому увімкненні запустіть духовку у ПРОГРАМ у будь-яке положення, відмінне від «0», холостому режимі щонайменше на одну годину залишається в увімкненому стані під час роботи з термостатом на максимумі та з зачиненими ...
  • Page 37 Гриль Взагалі, чим більшим є м’ясо для жаркого, тим Положення реґулятора термостату: Max. меншою має бути температура і тим довшим час Працює верхній центральний нагрівальний елемент. готування. Розташуйте м’ясо для запікання у центрі Висока температура безпосередньо з грилю ґратки і вставте під нею деко для збирання жирів. забезпечує...
  • Page 38 Таимер Для включення Таимера (лічильник хвилин ) діите таким чином: 1. поверніть за годинниковою стрілкою  рукоятку ТАИМЕР маиже на повнии оберт, щоб завести сигнальнии дзвінок; 2. поверніть проти годинниковоі стрілки  рукоятку ТАИМЕР, виставивши бажании час. ! П а а...
  • Page 39 Електричні конфорки ! На кожному регуляторі вказується позиція відповідної електричної конфорки. Електричні конфорки Регулювання досягається обертанням відповідного регулятора за годинниковою стрілкою або проти годинникової стрілки між 6 різними положеннями: Поз. Нормальна або швидка конфорка Вимкнено Мінімальна потужність 2 - 5 Середня...
  • Page 40 Запобіжні засоби и поради • Не виконуите чищення або технічне обслуговування, ! Газова плита була розроблена і сконструиована перш ніж витягти вилку з електричноі розетки. відповідно до міжнародних норм безпеки. Дані вказівки обумовлені вимогами безпеки і повинні бути • У разі пошкодження, в жодному випадку не намагаитеся уважно...
  • Page 41: Догляд I Технічне Обслуговування

    Догляд i технічне обслуговування Відключіть електричне живлення І, крім того, варто висушити можливі місця пролиття води. До початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі електричного живлення. Контроль ущільнень духовки Чищення вироба Регулярно перевіряите стан ущільнення навколо ! Уникаите використання абразивних або роз’ідаючих дверцят...
  • Page 42 Εγκατάσταση ! Είναι σημαντικό να διατηρείτε το εγχειρίδιο αυτό για Οι γάμπες* μοντάρονται να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. χωνευτά κάτω από τη βάση της Σε περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή μετακόμισης, κουζίνας. βεβαιωθείτε ότι παραμένει μαζί με τη συσκευή. ! Διαβάστε...
  • Page 43 ! Το καλώδιο πρέπει να ελέγχεται περιοδικά και να 400V 2N~ αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746 ! Η επιχείρηση αποποιείται κάθε ευθύνης όταν οι L2 L1 κανόνες αυτοί δεν τηρούνται. Συστήνεται να καθαρίζετε το φούρνο πριν την πρώτη...
  • Page 44: Οδηγίες Χρήσης

    Εκκίνηση και χρήση Η επιλογή των διαφόρων λειτουργιών που υπάρχουν περισσότερα επίπεδα θα είχατε μια κακή κατανομή της στην κουζίνα γίνεται ενεργώντας στις διατάξεις και θερμοκρασίας. Χρησιμοποιώντας τα διάφορα διαθέσιμα στα όργανα χειρισμού που βρίσκονται στον πίνακα επίπεδα μπορείτε να σταθμίσετε την ποσότητα οργάνων.
  • Page 45 Ο επιλογέας χρονομέτρου τέλους μαγειρέματος γευστικότερα ψητά και άγρια θηράματα, γαρνίτετε με λίπος ή μπέικον από πάνω. Για να το χρησιμοποιείτε πρέπει να κουρντίσετε το Ψήσιμο κέικ «ξυπνητήρι» στρέφοντας τον επιλογέα με σχεδόν μια πλήρη περιστροφή δεξιόστροφα Κατόπιν, Πάντα να προθερμαίνετε το φούρνο για να ψήσετε γυρίζοντας...
  • Page 46 Πίνακας ψησίματος στο φούρνο Θέση του Φαγητό που θα Βάρος Θέση ραφιών Χρόνος Θερμοκρασία Χρόνος προθέρμανσης επιλογέα μαγειρέψετε (κιλά) από κάτω (° C) προς τα πάνω μαγειρέματος 1 Στατικός Πάπια 65-75 φούρνος Ψητό μοσχάρι ή βοδινό 1 70-75 Ψητό χοιρινό 70-80 Μπισκότα...
  • Page 47 Χρήση της υαλοκεραμικής επιφάνειας μαγειρέματος Πρακτικές συμβουλές για τη χρήση της επιφάνειας θερμότητας και ζημιών στις εστίες είναι καλό να μαγειρέματος χρησιμοποιείτε σκεύη με βάση επίπεδη και διάμετρο όχι μικρότερη από εκείνη της εστίας. Στον πίνακα • Να χρησιμοποιείτε κατσαρόλες με βάση επίπεδη και αναφέρονται...
  • Page 48: Προφυλάξεις Και Συμβουλές,48

    Προφυλάξεις και συμβουλές • Η υαλοκεραμική επιφάνεια είναι ανθεκτική στις μηχανικές ! Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με κρούσεις, ωστόσο μπορεί να ραγίσει (ή ενδεχομένως να τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Οι προειδοποιήσεις αυτές σπάσει) αν χτυπηθεί με αιχμηρό αντικείμενο, όπως ένα παρέχονται...
  • Page 49: Συντήρηση Και Φροντίδα,49

    Συντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός του ηλεκτρικού ρεύματος Αντικατάσταση της λυχνίας φωτισμού του φούρνου Πριν από κάθε εργασία να απομονώνετε τη συσκευή από το δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας. 1. Αφού αποσυνδέσετε το φούρνο από το ηλεκτρικό Καθαρισμός του φούρνου δίκτυο, βγάλτε το γυάλινο καπάκι...
  • Page 50: Instalare

    Instalare Punerea la nivel ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, Dacă este necesar să puneţi cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta rămâne cu la nivel aparatul, înşurubaţi aparatul. şuruburile de reglare - din dotare –...
  • Page 51 400V 2N~ ! Cablul nu trebuie să fi e îndoit sau comprimat. H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746 ! Cablul trebuie să fi e verifi cat în mod regulat şi înlocuit L2 L1 numai de electricieni autorizaţi. ! Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul în care aceste măsuri de siguranţă...
  • Page 52: Pornire Єi Utilizare

    Pornire şi utilizare Utilizarea cuptorului Sertarul inferior* ! Suprafeţele interne ale sertarului (dacă este prezent) ! La prima aprindere, vă recomandăm să lăsaţi cuptorul se pot încălzi. să funcţioneze în gol timp de aproximativ 1 oră, cu ! Nu depozitaţi materiale infl amabile în sertarul de sub termostatul la maxim şi uşa închisă.
  • Page 53 Sfaturi practice pentru coacere Grătar Poziţie selector: la alegere între 50°C şi Max La coacerile GRILL, aşezaţi tava în poziţia 1 pentru a Se aprinde lumina cuptorului, intră în funcţiune colecta reziduurile de coacere (sucuri şi/sau grăsimi). rezistenţa dublă a grătarului şi începe să se rotească motorul rotisorului.
  • Page 54 Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptor Poziţie Alimente Greutate Poziţie de Timp Butonul Timp buton de (Kg) coacere de coacere termostatului coacere selectare (minute) (minute) Lasagne 45-50 Cannelloni 30-35 Paste gratinate 30-35 Viţel 60-70 80-90 Raţă 90-100 Iepure 70-80 Porc 70-80 Miel...
  • Page 55: Folosirea Plitei

    Folosirea plitei eletrice Aprindeţi şi stingeţi zonele de coacere Sfaturi practice pentru folosirea plitei • Folosiţi vase cu fundul plat şi cu grosime mare, pentru a fi siguri că acestea aderă perfect la zona de Selectoarele de comandă a plitelor electrice de pe încălzire;...
  • Page 56: Precauюii Єi Sfaturi,56

    Precauţii şi sfaturi • Nu executaţi nici o operaţie de curăţire sau !Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor întreţinere înainte de a fi scos ştecărul din priză. internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă •...
  • Page 57 Întreţinere şi curăţire Deconectaţi curentul electric Înlocuirea becului cuptorului Înainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la 1. După ce aţi debranşat reţeaua de alimentare cu curent electric. aparatul de la alimentarea Curăţaţi aparatul electrică, scoateţi capacul din sticlă care acoperă becul (vezi ! Nu folosiţi detergenţi abrazivi sau corosivi, ca de ex.
  • Page 60 06/2012 - 195103791.00 XEROX FABRIANO...

This manual is also suitable for:

K6e11/grKn6e11a/gr s

Table of Contents