Verwendung Des Fadenwischers (748A-40 , 90 , Sonderausrüstung); Utilisation Du Tire-Fils - Brother SL-746A Instruction Manual

Single needle straight lock stitcher with large hook
Table of Contents

Advertisement

7-7. Using the thread wiper (748A-40 , 90 , option)
7-7. Verwendung des Fadenwischers (748A-40 , 90 , Sonderausrüstung)
7-7. Utilisation du tire-fils (748A-40 , 90 , option)
7-7. Uso del retirador de hilo (748A-40 , 90 , opción)
q
Press the thread wiper switch
done, the thread wiper
trimmed.
* Refer to the instruction manual for the motor for details
Drücken Sie den Fadenwischerschalter
In dieser Position wird der Fadenwischer
Abschneiden des Fadens betätigt.
* Für weitere Einzelheiten zum Anschließen der Kabel wird
Appuyer sur l'interrupteur de tire-fils
Le tire-fils
aura été coupé.
* Pour ce qui concerne le branchement des cordons, se
Oprimir el interruptor del retirador de hilo
//• . Entonces, el retirador de hilo
que funcione el cortahilos.
w
* Consultar el manual de instrucciones del motor por más
* The thread wiper may not pick up the thread correctly
* In Fällen wie bei Stichlängen von mehr als 5 mm oder
* Il est possible que le tire-fils ne tire pas le fil
Groove
Kerbe
Rainure
* El retirador de hilo podría no levantar el hilo
Ranura
SL-746A, 748A
7. PREPARATION BEFORE SEWING
7. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN
7. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE
7. PREPARATIVOS ANTES DE COSER
w
will operate after the thread is
on connecting the cords.
auf die Bedienungsanleitung des Motors verwiesen.
w
se mettra alors en marche une fois que le fil
reporter au manuel d'instructions du moteur.
detalles sobre como conectar los cables.
in cases such as when large stitches of 5 mm or longer
are sewn and/or if thick upper thread is used.
In such cases, use a needle plate with groove.
bei Verwendung eines dicken Oberfadens ist es möglich,
daß der Fadenwischer den Faden nicht richtig erfassen
kann.
Verwenden Sie in diesen Fällen eine gekerbte Stichplatte.
correctement, par exemple lorsqu'on coud de grands
points de 5 mm ou plus et/ou lorsqu'on utilise un fil
supérieur épais.
Dans ces cas, utiliser une plaque à aiguille comportant
une rainure.
correctamente en casos en que se hacen puntadas
grandes de 5 mm o más largas y/o si se usa hilo supe-
rior grueso.
En esos casos, usar una placa de aguja con ranura.
q
to the
|•|
side. If this is
q
auf die Seite |•||.
w
nach dem
q
vers le côté • .
q
hacia el lado
w
funcionará después
26

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sl-748a

Table of Contents