Page 1
TRC 182 ADRU3BBL / TRC 182 ADRU3SB / TRC 182 ADRU3BR NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PřENOSNý PřEHRÁVAč MP3 A CD S RÁDIEM RENOSNý PREHRÁVAč MP3 A CD S RÁDIOM PRZENOŚNY ODTWARZACZ MP3/CD/RADIO MP3/CD/RADIO PORTABLE PLAYER HORDOZHATÓ...
UPOZORNĚNÍ 1) UPOZORNĚNÍ: Před instalací a provozem přístroje si přečtěte informace na vnější spodní straně týkající se bezpečnosti a elektrické energie. 2) UPOZORNĚNÍ: Z důvodu zamezení rizika požáru a úrazu elektrickým proudem nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti. Přístroj nesmí být vystaven tekoucí ani kapající vodě a nesmí se na něj stavět žádné předměty naplněné tekutinou, například vázy. 3) UPOZORNĚNÍ: Baterie (jednotlivá...
13) POŠKOZENÍ VYŽADUJÍCÍ SERVIS – Servis přístroje by měla provádět kvalifikovaná osoba, pokud: a. Byl poškozen síťový kabel nebo zástrčka. b. Dovnitř přístroje vnikly cizí předměty nebo tekutiny. c. Přístroj byl vystaven dešti. d. Přístroj upadl nebo je poškozena jeho skříň. e.
ZDROJE NAPÁJENÍ K elektrické zásuvce Ke vstupu Do bateriového prostoru pro střídavý proud vložte 6 baterií velikosti „C“ NAPÁJENÍ STřÍDAVýM PROUDEM Přenosný systém můžete napájet zapojením oddělitelného elektrického síťového kabelu do vstupu pro střídavý proud na zadní straně přístroje a do elektrické zásuvky. Zkontrolujte, zda udané napětí vašeho přístroje odpovídá napětí v místní síti. Ujistěte se, že elektrický...
Page 5
VOLBA SLOŽKY Tlačítkem „M+/ALBUM“ zvolte složku. (Funkce volby složky je k dispozici, pouze pokud jsou na disku uloženy nejméně 2 adresáře / soubory). PROGRAM Pro přehrávání skladeb na disku v určeném pořadí lze naprogramovat až 20 stop na disku CD nebo 99 stop na disku MP3. Ujistěte se, že jste před použitím této funkce stiskli tlačítko „STOP“.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Vyhrazujeme si právo změnit technické specifikace. Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 6...
UPOZORNENIE 1) UPOZORNENIE: Pred inštaláciou a prevádzkou prístroja si prečítajte informácie na vonkajšej spodne strane týkajúce sa bezpečnosti a elektrickej energie. 2) UPOZORNENIE: Z dôvodu zníženia rizika požiaru a úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte prístroj dažďu ani vlhkosti. Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani tečúcej vode a nesmú...
12) VAROVANIE PRED ELEKTRICKýM ŠTATICKýM VýBOJOM – Pokiaľ displej správne nefunguje alebo nereaguje na ovládacie prvky, môže to byť spôsobené elektrickým výbojom. Vypnite prístroj a vytiahnite ho zo zásuvky. Po niekoľkých sekundách ho znovu zapojte. 13) POŠKODENIE VYŽADUJÚCE SERVIS – Servis prístroja by mala prevádzať kvalifikovaná osoba, pokiaľ: a.
ZDROJE NAPÁJANIA K elektrické zásuvke Ku vstup Do batériového priestoru pre striedavý prúd vložte 6 batérií veľkosti „C“ NAPÁJANIE STRIEDAVýM PRÚDOM Prenosný systém môžete napájať zapojením oddeliteľného elektrického sieťového kábla do vstupu pre striedavý prúd na zadnej strane prístroja a do elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či udané napätie vášho prístroja zodpovedá napätiu v miestnej sieti. Uistite sa, že elektrický...
VOĽBA ZLOŽKY Tlačidlom „M+/ALBUM“ zvoľte zložku. (Funkcia voľby zložky je k dispozícii, len ak sú na disku uložené najmenej 2 adresáre / súbory). PROGRAM Pre prehrávanie skladieb na disku v určenom poradí je možné naprogramovať až 20 stôp na disku CD alebo 99 stôp na disku MP3. Uistite sa, že ste pred použitím tejto funkcie stlačili tlačidlo „STOP“.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). Vyhradzujeme si právo zmeniť technické špecifikácie. Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3...
OSTRZEŻENIA 1) UWAGA: Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się i przestrzegać wszystkich informacji oraz specyfikacji dotyczących bezpieczeństwa oraz zasilania i sieci elektrycznej, zamieszczonych z dołu obudowy. 2) UWAGA: Aby ograniczyć ryzyko wystąpienia pożaru lub porażenia elektrycznego, nie wolno wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
12) UWAGA NA ŁADUNKI ELEKTROSTATYCZNE – z powodu wyładowań elektrostatycznych urządzenie może nie pracować prawidłowo lub nie reagować na próby wykonywania jakichkolwiek działań. Należy wówczas wyłączyć urządzenie, odłączyć je z sieci zasilania i poczekać kilka sekund przed ponownym włączeniem. 13) USZKODZENIA WYMAGAJĄCE NAPRAWY SERWISOWEJ – urządzenie powinno być serwisowane przez kompetentnych serwisantów gdy: a.
ŻRÓDŁA ZASILANIA gniazdko ścienne gniazdo zasilania Włożyć 6 baterii “C”(R14) do komory na baterie ZASILANIE Z SIECI Urządzenie można zasilać wkładając odłączalny kabel zasilający do gniazda zasilania znajdującego się z tyłu urządzenia i podłączając go do ściennego gniazda zasilania. Przed wykonaniem tej czynności należy sprawdzić, czy napięcie zasilania urządzenia jest zgodne z napięciem w lokalnej sieci elektrycznej.
WYBÓR FOLDERU Naciskać przycisk „M+/ALBUM” by wybrać folder. (Funkcja działa, gdy na dysku znajdują się przynajmniej 2 foldery / pliki.) PROGRAMOWANIE LISTY ODTWARZANIA Można stworzyć listę odtwarzania zawierającą do 20 utworów z płyty CD lub 99 utworów z płyty MP3 i odtwarzać ją w zaprogramowanej kolejności.
Page 16
Projekt i specyfikacje niniejszego urządzenia mogą ulec zmianie bez dodatkowego powiadomienia. Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland...
WARNING 1) WARNING: Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the apparatus. 2) WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or 3) WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
13) DAMAGE REQUIRING SERVICE – The appliance should be serviced by qualified service personnel when: a. The power-supply cord or plug has been damaged. b. Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the appliance enclosure. c. The appliance has been exposed to rain. d.
POWER SOURCES to a wall outlet to AC IN Insert 6 x “C” size batteries into the battery compartment AC POWER You can power your portable system by plugging the detachable AC power cord into the AC inlet atthe back of the unit and into a wall AC power outlet.
FOLDER SELECT Press the “M+/ALBUM” button to select folder. (Folder select function can only operate if disc store with at least 2 directories / files.) PROGRAM Up to 20 tracks fo CD disc, 99 tracks of MP3 disc can be programmed for disc play in any order.Be sure to press the “STOP” button before use.1.
ALARM SETTING ALARM setting must be after completed clock setting. 1) Press and hold the “ST / FUNC” button to switch unit at standby mode. 2) Press the “VOL + / AL 1” or “VOL − / AL 2” button to entry alarm set mode. 3) Adjust hour by pressing the “SKIP +”...
FIGYELMEZTETéS 1) FIGYELMEZTETéS: A készülék összeszerelése és használatba vétele előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el a készülék alján feltüntetett, elektromossággal kapcsolatos adatokat és biztonsági információkat. 2) FIGYELMEZTETéS: Tűzeset és áramütés kockázatának elkerülése érdekében a készüléket óvja az esőtől, nedvességtől. Ügyeljen, hogy a készülékre ne kerüljön kapcsolatba vízzel, a készülékre ne állítson vízzel telt tárgyakat, pl. vázát. 3) FIGYELMEZTETéS: Az elemeket (az egyes elemeket, elemsorokat) ne tegye ki túlzott hőhatásnak (pl.
12) ELEKTROSZTATIKUS KISÜLéS – Ha a kijelző nem működik megfelelően vagy nem reagál a vezérlőelemekre, azt elektrosztatikus kisülés is okozhatta. Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozóból. Néhány másodperc múlva ismét kapcsolja be. 13) SZERVIZI BEAVATKOZÁST IGéNYLŐ MEGHIBÁSODÁSOK – Forduljon szakképzett szerelőhöz, amennyiben: a.
ÁRAMFORRÁSOK Elektromos konnektorhoz Váltakozó áram Az elemtartóba tegye be bemenethez a 6 db „C“ méretú elemet TÁPELLÁTÁS VÁLTAKOZÓ ÁRAMMAL Hordozható magnót az elektromos konnektorhoz lehet csatlakoztatni az elektromos tápkábel csatlakoztatatásával a készülék hátsó oldalán lévő váltakozó áram bemenetbe. Ellenőrizze, hogy a készülék tápfeszültsége megfelel-e a hálózati feszültségnek! Győződjön meg arról, hogy a tápkábel be van-e dugva ütközésig a készülékbe! TÁPELLÁTÁS ELEMEKKEL Az elemtartóba tegyen be 6 db „C“...
Page 25
MAPPA KIVÁLASZTÁSA „M+/ALBUM“ gombbal válassza ki a mappát. (A mappa kiválasztó funkció csak akkor működik, amikor a lemezen minimum 2 mappa / fájl található). BEÁLLÍTÁS Akár 20 számot is lehet tetszőleges sorrendben programozni a lejátszásához a CD lemezen, vagy 99 számot az MP3 lemezen. Ügyeljen arra, hogy megnyomja a „STOP“...
A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. A gyártó fenntartja a termék műszaki specifikációinak módosítását. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 26...
Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky. TRC 182 ADRU3BBL / TRC 182 ADRU3SB / TRC 182 ADRU3BR Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní číslo:...
Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky. Typ prístroja: TRC 182 ADRU3BBL / TRC 182 ADRU3SB / TRC 182 ADRU3BR Dátum predaja: Výrobné číslo: Pečiatka a podpis predajca:...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 30
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o. o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: TRC 182 ADRU3BBL / TRC 182 ADRU3SB / TRC 182 ADRU3BR Data sprzedaży: Numer serii: 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ 2.
Need help?
Do you have a question about the TRC 182 ADRU3BBL and is the answer not in the manual?
Questions and answers