Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

TRC 551 A3 / TRC 551 A3R
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
PřENOSNý RADIOMAGNETOfON S PřEHRÁVAčEM CD A MP3
PRENOSNý RÁDIOMAGNETOfÓN S PREHRÁVAčOM CD A MP3
PRZENOŚNY ODTWARZACZ MP3 / CD / MAGNETOfON / RADIO
MP3/CD/CASSETTE/RADIO PORTABLE PLAYER
HORDOZHATÓ MP3/CD/KAZETTÁS MAGNÓ/RÁDIÓ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRC 551 A3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hyundai TRC 551 A3

  • Page 1 TRC 551 A3 / TRC 551 A3R NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ PřENOSNý RADIOMAGNETOfON S PřEHRÁVAčEM CD A MP3 PRENOSNý RÁDIOMAGNETOfÓN S PREHRÁVAčOM CD A MP3 PRZENOŚNY ODTWARZACZ MP3 / CD / MAGNETOfON / RADIO MP3/CD/CASSETTE/RADIO PORTABLE PLAYER HORDOZHATÓ...
  • Page 2 UPOZORNĚNÍ 1) UPOZORNĚNÍ: Před instalací a provozem přístroje si přečtěte informace na vnější spodní straně týkající se bezpečnosti a elektrické energie. 2) UPOZORNĚNÍ: Z důvodu zamezení rizika požáru a úrazu elektrickým proudem nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti. Přístroj nesmí být vystaven tekoucí ani kapající vodě a nesmí...
  • Page 3 UPOZORNĚNÍ Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU A ÚRAZU ELEKTRICKýM PROUDEM NEVYSTAVUJTE PřÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI. SYMBOL BLESKU S ŠIPKOU uvnitř rovno- VYKřIčNÍK uvnitř rovnostranného trojúhelníku stranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na se používá k upozornění, že určitá součást musí přítomnost nebezpečného napětí bez izolace být z bezpečnostních důvodů...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEčNOSTNÍ POKYNY 1) PřEčTĚTE SI NÁVOD – Před uvedením přístroje do provozu je třeba přečíst si všechny bezpečnostní a provozní pokyny. 2) USCHOVEJTE NÁVOD – Bezpečnostní a provozní pokyny by měly být uschovány pro pozdější použití. 3) DODRŽOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ – Je třeba dodržovat veškerá varování na přístroji a v provozních pokynech.
  • Page 5: Zdroje Napájení

    ZDROJE NAPÁJENÍ NAPÁJENÍ STřÍDAVýM PROUDEM Přenosný systém můžete napájet zapojením oddělitelného elektrického síťového kabelu do vstupu pro střídavý proud na zadní straně přístroje a do elektrické zásuvky. Zkontrolujte, zda udané napětí vašeho přístroje odpovídá napětí v místní síti. Ujistěte se, že elektrický síťový kabel je do přístroje zasunut na doraz.
  • Page 6: Umístění Ovládacích Prvků

    UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ CZ - 6...
  • Page 7: Používání Rádia

    POUŽÍVÁNÍ RÁDIA VŠEOBECNý PROVOZ 1) Přepněte volič funkcí „FUNCTION“ na režim „RADIO“ (Rádio). 2) Pomocí voliče pásem „BAND“ zvolte požadované pásmo. 3) Pomocí ladícího knoflíku „TUNING“ nastavte rozhlasovou frekvenci požadované stanice. 4) Nastavte ovládání hlasitosti „VOLUME“ na požadovanou úroveň. PřÍJEM fM / fM STEREO - Pokud chcete přijímat MONOFONNÍ...
  • Page 8 POUŽÍVÁNÍ MAGNETOfONU VŠEOBECNý PROVOZ PAUSE  Stisknutím tlačítka dočasně zastavíte přehrávání kazety. Opětovným stisknutím obnovíte přehrávání kazety. STOP/EJECT  Stisknutím zastavíte přehrávání kazety. Opětovným stisknutím se otevřou dvířka pro kazetu poté, co se zastaví otáčení cívek kazety. fAST fORWARD  a REWIND  Stisknutím spustíte rychlé...
  • Page 9 POUŽÍVÁNÍ CD / MP3 VŠEOBECNý PROVOZ PLAY / PAUSE  Stisknutím spustíte přehrávání disku CD / MP3. Opětovným stisknutím dočasně zastavíte přehrávání CD / MP3. Dalším stisknutím přehrávání obnovíte. SKIP +  Stisknutím přeskočíte na další stopu nebo zpět na předchozí stopu. SKIP - ...
  • Page 10 úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s.r.o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 10...
  • Page 11 UPOZORNENIE 1) UPOZORNENIE: Pred inštaláciou a prevádzkou prístroja si prečítajte informácie na vonkajšej spodne strane týkajúce sa bezpečnosti a elektrickej energie. 2) UPOZORNENIE: Z dôvodu zníženia rizika požiaru a úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte prístroj dažďu ani vlhkosti. Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani tečúcej vode a nesmú...
  • Page 12 UPOZORNENIE Z DÔVODU ZAMEDZENIA RIZIKA POŽIARU A ÚRAZU ELEKTRICKýM PRÚDOM NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI. SYMBOL BLESKU SO ŠIPKOU vo vnútri rovno- VYKRIčNÍK vo vnútri rovnostranného trojuhol- stranného trojuholníka upozorňuje užívateľa na níka sa používa k upozorneniu, že určitá súčasť prítomnosť...
  • Page 13: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEčNOSTNÉ POKYNY 1) PREčÍTAJTE SI NÁVOD – Pred uvedením prístroja do prevádzky je treba si prečítať všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny. 2) USCHOVAJTE NÁVOD – Bezpečnostné a prevádzkové pokyny by mali byť uschované pre neskoršie použitie. 3) DODRŽIAVANIE UPOZORNENÍ – Je treba dodržiavať všetky varovania na prístroji a v prevádzkových pokynoch.
  • Page 14: Zdroje Napájania

    ZDROJE NAPÁJANIA NAPÁJANIE SO STRIEDAVýM PRÚDOM Prenosný systém môžete napájať zapojením oddeliteľného elektrického sieťového kábla do vstupu pre striedavý prúd na zadnej strane prístroja a do elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či udané napätie vášho prístroja zodpovedá napätiu v miestnej sieti. Uistite sa, že elektrický sieťový...
  • Page 15: Umiestnenie Ovládacích Prvkov

    UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV SK - 15...
  • Page 16: Používanie Rádia

    POUŽÍVANIE RÁDIA VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA 1) Prepnite volič funkcií „FUNCTION“ na režim „RADIO“ (Rádio). 2) Pomocou voliča pásiem „BAND“ zvoľte požadované pásmo. 3) Pomocou ladiaceho gombíka „TUNING“ nastavte rozhlasovú frekvenciu požadovanej stanice. 4) Nastavte ovládanie hlasitosti „VOLUME“ na požadovanú úroveň. PRÍJEM fM / fM STEREO - Pokiaľ...
  • Page 17 POUŽÍVANIE MAGNETOfÓNU VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA PAUSE  Stlačením tlačidla dočasne zastavíte prehrávanie kazety. Opätovným stlačením obnovíte prehrávanie kazety. STOP/EJECT  Stlačením zastavíte prehrávanie kazety. Opätovným stlačením sa otvoria dvierka pre kazetu potom, čo sa zastaví otáčanie cievok kazety. fAST fORWARD  a REWIND  Stlačením spustíte rýchle prevíjanie kazety buď...
  • Page 18 POUŽÍVANIE CD / MP3 VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA PLAY / PAUSE  Stlačením spustíte prehrávanie disku CD / MP3. Opätovným stlačením dočasne zastavíte prehrávanie CD / MP3. Ďalším stlačením prehrávanie obnovíte. SKIP +  Stlačením preskočíte na ďalšiu stopu alebo späť na predchádzajúcu stopu. SKIP - ...
  • Page 19 Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 SK - 19...
  • Page 20 OSTRZEŻENIA 1) UWAGA: Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się i przestrzegać wszystkich informacji oraz specyfikacji dotyczących bezpieczeństwa oraz zasilania i sieci elektrycznej, zamieszczonych z dołu obudowy. 2) UWAGA: Aby ograniczyć ryzyko wystąpienia pożaru lub porażenia elektrycznego, nie wolno wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Nie dopuszczać do zachlapania lub zamoczenia urządzenia, nie stawiać...
  • Page 21 OSTRZEŻENIA ABY ZAPOBIEC WYSTĄPIENIU RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, NIE WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI. SYMBOL BŁYSKAWICY ZE STRZAŁKĄ - SYMBOL WYKRZYKNIKA w trójkącie równo- w trójkącie równobocznym służy ostrzeżeniu bocznym, służy zwróceniu uwagi użytkownika użytkownika przed obecnością wewnątrz pro- na fakt, że instrukcja obsługi zawiera bardzo duktu niebezpiecznych, nieizolowanych elemen- istotne dla bezpieczeństwa informacje dotyczące...
  • Page 22: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1) PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE – przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania. 2) ZACHOWAĆ INSTRUKCJE – zachować wszystkie instrukcje, mogą się przydać w przyszłości. 3) ZWRÓCIĆ UWAGĘ NA OSTRZEŻENIA – stosować się do wszystkich ostrzeżeń umieszczonych zarówno na urządzeniu jak i w jego instrukcjach.
  • Page 23: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Uwagi: DOTYCZY PŁYT CD. Ponieważ brudne i porysowane płyty mogą uszkodzić urządzenie, należy zadbać o to by: Płyty nadawały się do użytku. Korzystać wyłącznie z płyt oznaczonych symbolem widocznym poniżej. Korzystać z płyt CD zawierających wyłącznie cyfrowy zapis audio. ŹRÓDŁA ZASILANIA ZASILANIE Z SIECI Urządzenie można zasilać...
  • Page 24 ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH PL - 24...
  • Page 25: Funkcje Radia

    fUNKCJE RADIA DZIAŁANIA PODSTAWOWE 1) Ustawić przełącznik FUNCTION w pozycji RADIO. 2) Wybrać pasmo używając przełącznika zakresu BAND. 3) Dostroić częstotliwość radiową sterując pokrętłem strojenia TUNING . 4) Ustawić poziom dźwięku przy pomocy pokrętła głośności VOLUME. ODBIERANIE SYGNAŁU fM / fM-STEREO - Aby odbierać...
  • Page 26 fUNKCJE MAGNETOfONU DZIAŁANIA PODSTAWOWE PAUSE  Nacisnąć by czasowo wstrzymać odtwarzanie. Nacisnąć ponownie by odtwarzać dalej. STOP/EJECT  Nacisnąć by zakończyć operacje magnetofonu. Nacisnąć ponownie, by otworzyć kieszeń magnetofonu. fAST fORWARD  oraz REWIND  Nacisnąć by rozpocząć szybkie przewijanie w przód i w tył. PLAY ...
  • Page 27 fUNKCJE ODTWARZACZA CD / MP3 DZIAŁANIA PODSTAWOWE PLAY / PAUSE  Nacisnąć by rozpocząć odtwarzanie dysku CD / MP3. Nacisnąć ponownie by czasowo wstrzymać odtwarzanie. Nacisnąć ponownie by odtwarzać dalej. SKIP +  Nacisnąć by przejść do utworu następnego (+) lub poprzedniego (-). SKIP - ...
  • Page 28 Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 28...
  • Page 29 WARNING 1) WARNING: Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the apparatus. 2) WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or 3) WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
  • Page 30: Class 1 Laser Product Label

    WARNING TO PREVENT fIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. LIGHTNING fLASH WITH ARROWHEAD SYM- EXCLAMATION POINT - within an equilateral BOL - within an equilateral triangle, is intended triangle, is used to indicate that a specific com- to alert the user to the presence of uninsulated ponent shall be replaced only by the component dangerous voltage within the products enclosure...
  • Page 31: Safety Instructions

    SAfETY INSTRUCTIONS 1) READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2) RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for future reference. 3) HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
  • Page 32: Power Sources

    POWER SOURCES AC POWER You can power your portable system by plugging the detachable AC power cord into the AC inlet at the back of the unit and into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of your appliance matches your local voltage.
  • Page 33: Location Of Control

    LOCATION Of CONTROL EN - 33...
  • Page 34: Radio Operation

    RADIO OPERATION GENERAL OPERATION 1) Set the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode. 2) Select desired band by using the “BAND” selector. 3) Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control. 4) Adjust the “VOLUME” control to the desired level. fM / fM-STEREO RECEPTION - Set the “BAND”...
  • Page 35: Tape Operation

    TAPE OPERATION GENERAL OPERATION PAUSE  Press to stop playing tape operation temporarily. Press again to resume tape operation. STOP/EJECT  Press to stop tape operations. Press again to open the cassette door after the tape spools stop turning. fAST fORWARD  & REWIND  Press to start rapid tape winding either forward or reverse direction.
  • Page 36 CD / MP3 OPERATION GENERAL OPERATION PLAY / PAUSE  Press to start playing CD / MP3 disc. Press again to stop playing CD / MP3 operation temporarily. Press again to resume playback. SKIP +  Press to go to the next track or back to the previous track. SKIP - ...
  • Page 37 Weight (NETTO): 2,4kg We reserve the right to change technical specifications. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision.
  • Page 38 fIGYELMEZTETÉS 1) fIGYELMEZTETÉS: A készülék üzembe helyezése előtt olvassa el a készülék alján található biztonsági információkat, valamint a hálózati villamos árammal kapcsolatos információkat. 2) fIGYELMEZTETÉS: A tűz és áramütés kockázatának elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek. A készülék nem érintkezhet folyó vagy csepegő...
  • Page 39 fIGYELMEZTETÉS A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK. A VILLÁM SZIMBÓLUMA egyenlő oldalú há- A fELKIÁLTÓJEL egyenlő oldalú háromszö- romszögben arra figyelmezteti a felhasználót, gben arra figyelmezteti a felhasználót, hogy a hogy a termék belsejében áramütés kockázatát termék bizonyos alkatrészei biztonsági okokból hordozó...
  • Page 40: Biztonsági Szabályok

    BIZTONSÁGI SZABÁLYOK 1) OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT – A készülék üzembe helyezése előtt olvasson el minden biztonsági és használati útmutatást. 2) ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT – A biztonsági és használati útmutatót őrizze meg a későbbi használat érdekében. 3) TARTSA BE AZ UTASÍTÁSOKAT – A készüléken feltüntetett figyelmeztetéseknek megfelelően járjon el és tartsa be a használati útmutatóban foglaltakat.
  • Page 41 fESZÜLTSÉGfORRÁSOK CSATLAKOZTATÁS A HÁLÓZATHOZ A hordozható készüléket úgy csatlakoztathatja a (váltóáramú) hálózathoz, hogy a különálló hálózati vezeték megfelelő végét a készülék hátoldalán található bemeneti csatlakozóba illeszti, a másik végét pedig a hálózati csatlakozóba csatlakoztatja. Ellenőrizze, hogy a készüléken megjelölt hálózati feszültség megfelel-e a helyi hálózat feszültségének. Bizonyosodjon meg róla, hogy a hálózati vezeték teljesen be van dugva.
  • Page 42 A VEZÉRLŐGOMBOK ELHELYEZKEDĚSE HU - 42...
  • Page 43: A Rádió Használata

    A RÁDIÓ HASZNÁLATA ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 1) A „FUNCTION“ funkcióváltó gombot állítsa „RADIO“ (Rádió) pozícióba. 2) A „BAND“ sávváltó segítségével állítsa be a megfelelő sávot. 3) A „TUNING“ állomáskereső gomb segítségével állítsa be a kiválasztott rádióadás frekvenciáját. 4) A „VOLUME“ gomb segítségével állítsa be a kívánt hangerőt. fM / fM SZTEREÓ...
  • Page 44 A MAGNÓ HASZNÁLATA ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK PAUSE A gomb megnyomásával átmenetileg leállítja a kazetta lejátszását. A gomb ismételt megnyomásával újraindítja a kazetta lejátszását. STOP/EJECT A gomb megnyomásával leállítja a kazetta lejátszását. A gomb ismételt megnyomásával a szalagforgás leállását követően kinyílik a kazettarekesz ajtaja. FAST FORWARD és A gomb megnyomásával elindítja a szalag gyorstekerését...
  • Page 45 A CD/MP3 LEJÁTSZÓ HASZNÁLATA ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK PLAY/PAUSE A gomb lenyomásával elindítja a CD / MP3 lejátszását. A gomb ismételt lenyomásával átmenetileg leállítja a CD / MP3 lejátszását. A gomb ismételt lenyomásával folytatja a lejátszást. SKIP + A gomb lenyomásával a következő trackhez vagy az előző trackhez ugrik.
  • Page 46 A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 46...
  • Page 47: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky. TRC 551 A3 / TRC 551 A3R Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní číslo:...
  • Page 48: Záručný List

    Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky. Typ prístroja: TRC 551 A3 / TRC 551 A3R Dátum predaja: Výrobné číslo: Pečiatka a podpis predajca:...
  • Page 49: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 50 Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o. o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl Nazwa: TRC 551 A3 / TRC 551 A3R Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 51 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 52 Licensed by Hyundai Corporation, Korea...

This manual is also suitable for:

Trc 551 a3r

Table of Contents