Hyundai TRC 851AU3B Instruction Manual

Hyundai TRC 851AU3B Instruction Manual

Portable player usb/mp3/cd
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

TRC 851 AU3 / TRC 851 AU3B / TRC 851 AU3R
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
PřENOSNý PřEHRÁVAč USB/MP3/CD
PRENOSNý PREHRÁVAč USB/MP3/CD
PRZENOśNy ODTwARZACZ USB/MP3/CD
PORTABLE PLAyER USB/MP3/CD
HORDOZHATÓ RÁDIÓMAGNÓ USB, MP3 éS CD LEJÁTSZÓVAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRC 851AU3B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hyundai TRC 851AU3B

  • Page 1 TRC 851 AU3 / TRC 851 AU3B / TRC 851 AU3R NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ PřENOSNý PřEHRÁVAč USB/MP3/CD PRENOSNý PREHRÁVAč USB/MP3/CD PRZENOśNy ODTwARZACZ USB/MP3/CD PORTABLE PLAyER USB/MP3/CD HORDOZHATÓ RÁDIÓMAGNÓ USB, MP3 éS CD LEJÁTSZÓVAL...
  • Page 2 UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ: Před instalací a provozem přístroje si přečtěte informace na vnější spodní straně týkající se bezpečnosti a elektrické energie. UPOZORNĚNÍ: Z důvodu zamezení rizika požáru a úrazu elektrickým proudem nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti. Přístroj nesmí být vystaven tekoucí ani kapající vodě...
  • Page 3 UPOZORNĚNÍ Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU A ÚRAZU ELEKTRICKýM PROUDEM NEVySTAVUJTE PřÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI. POZOR NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM – NEOTVÍRAT UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM – NEOTVÍRAT SyMBOL BLESKU S ŠIPKOU uvnitř rovno- VyKřIčNÍK uvnitř rovnostranného trojúhelníku stranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na se používá...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEčNOSTNÍ POKyNy PřEčTĚTE SI NÁVOD – Před uvedením přístroje do provozu je třeba přečíst si všechny bezpečnostní a provozní pokyny. USCHOVEJTE NÁVOD – Bezpečnostní a provozní pokyny by měly být uschovány pro pozdější použití. DODRŽOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ – Je třeba dodržovat veškerá varování na přístroji a v provozních pokynech.
  • Page 5: Zdroje Napájení

    ZDROJE NAPÁJENÍ Do bateriového prostoru vložte 6 baterií velikosti „C“ K zásuvce Ke vstupu pro střídavý proud NAPÁJENÍ STřÍDAVýM PROUDEM Přenosný systém můžete napájet zapojením oddělitelného elektrického síťového kabelu do vstupu pro střídavý proud na zadní straně přístroje a do elektrické zásuvky. Zkontrolujte, zda udané...
  • Page 6: Umístění Ovládacích Prvků

    UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ ANTÉNA FM PŘEPÍNAČ VOLIČ PÁSEM FUNKCÍ VÍKO CD UKAZATEL STUPNICE OVLÁDÁNÍ KNOFLÍK LADĚNÍ HLASITOSTI OTEVŘÍT/ ZAVŘÍT SLOT PRO USB TLAČÍTKA MAGNETOFONU – PAUZA, STOP/ VYSUNUTÍ KAZETY, RYCHLÝ POSUN VPŘED A VZAD, PŘEHRÁVÁNÍ, NAHRÁVÁNÍ LCD DISPLEJ INDIKÁTOR NAPÁJENÍ INDIKÁTOR FM STEREA PŘESKOČENÍ...
  • Page 7 POUŽÍVÁNÍ RÁDIA VŠEOBECNý PROVOZ 1. Přepněte volič funkcí „FUNCTION“ na režim „RADIO“ (Rádio). 2. Pomocí voliče pásem „BAND“ zvolte požadované pásmo. 3. Pomocí ladícího knoflíku „TUNING“ nastavte rozhlasovou frekvenci požadované stanice. 4. Nastavte ovládání hlasitosti „VOLUME“ na požadovanou úroveň. PřÍJEM FM / FM STEREO - Pokud chcete přijímat MONOFONNÍ...
  • Page 8 POUŽÍVÁNÍ MAGNETOFONU VŠEOBECNý PROVOZ PAUSE Stisknutím tlačítka dočasně zastavíte přehrávání kazety. Opětovným stisknutím obnovíte přehrávání kazety. STOP/EJECT Stisknutím zastavíte přehrávání kazety. Opětovným stisknutím se otevřou dvířka pro kazetu poté, co se zastaví otáčení cívek kazety. FAST FORWARD & Stisknutím spustíte rychlé převíjení kazety buď směrem REWIND dopředu nebo dozadu.
  • Page 9: Normální Přehrávání

    POUŽÍVÁNÍ CD / MP3 VŠEOBECNý PROVOZ PLAY/PAUSE Stisknutím spustíte přehrávání disku CD/MP3. Opětovným stisknutím dočasně zastavíte přehrávání CD/MP3. Dalším stisknutím přehrávání obnovíte. SKIP + Stisknutím přeskočíte na další stopu nebo zpět na předchozí stopu. SKIP − Při přehrávání tlačítko podržte, dokud nenajdete požadovaný zvukový...
  • Page 10: Technické Specifikace

    POUŽÍVÁNÍ USB VŠEOBECNý PROVOZ PLAY/PAUSE Stisknutím spustíte přehrávání z USB. Opětovným stisknutím dočasně zastavíte přehrávání z USB. Opětovným stisknutím přehrávání obnovíte SKIP + & Stisknutím přeskočíte na další stopu nebo zpět na předchozí stopu. SKIP − Při přehrávání tlačítko podržte, dokud nenajdete požadovaný zvukový...
  • Page 11 úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 11...
  • Page 12 UPOZORNENIE UPOZORNENIE: Pred inštaláciou a prevádzkou prístroja si prečítajte informácie na vonkajšej spodnej strane týkajúce sa bezpečnosti a elektrickej energie. UPOZORNENIE: Z dôvodu zamedzenie rizika požiaru a úrazu elektrickým prúdom nevystavujte prístroj dažďu ani vlhkosti. Prístroj nesmie byť vystavený tečúcej ani kvapkajúcou vode a nesmie sa na neho stavať...
  • Page 13 UPOZORNENIE Z DÔVODU ZAMEDZOVANIA RIZIKA POŽIARU A ÚRAZU ELEKTRICKýM PRÚDOM NEVySTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI. POZOR NEBEZPEČIE ÚRAZU EL. PRÚDEM – NEOTVÁRAŤ UPOZORNENIE: NEBEZPEČIE ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM – NEOTVÁRAŤ SyMBOL BLESKU SO ŠÍPKOU vo vnútri rov- VyKřIčNÍK vo vnútri rovnostranného trojuhol- nostranného trojuholníka upozorňuje užívateľa níka sa používa na oznámenie, že určitá...
  • Page 14: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEčNOSTNé POKyNy PREčÍTAJTE SI NÁVOD Pred uvedením prístroja do prevádzky je potrebné prečítať si všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny. USCHOVAJTE NÁVOD –Bezpečnostné a prevádzkové pokyny by mali byť uchované pre neskoršie použitie. DODRŽIAVANIE UPOZORNENIA – Je potrebné dodržiavať všetky varovania na prístroji a v prevádzkových pokynoch.
  • Page 15: Zdroje Napájania

    ZDROJE NAPÁJANIA Do batériového priestoru vložte 6 batérii veľkosti „C“ K zásuvke Ku vstupu pre striedavý prúd NAPÁJANIE STRIEDAVýM PRÚDOM Prenosný systém môžete napájať zapojením odnímateľný elektrického sieťového kábla do vstupu pre striedavý prúd na zadnej strane prístroja a do elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či udané...
  • Page 16: Umiestnenie Ovládacích Prvkov

    UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV ANTÉNA FM PREPÍNAČ VOLIČ PÁSEM FUNKCIÍ VEKO CD UKAZOVATEĽ STUPNICE OVLÁDANIE GOMBÍK LADENIA HLASITOSTI OTVORIŤ/ ZAVRIEŤ SLOT PRE USB TLAČIDLÁ MAGNETOFÓNU – PAUZA, STOP/ VYSUNUTIE KAZETY, RÝCHLY POSUN VPRED A VZAD, PREHRÁVANIE, NAHRÁVANIE LCD DISPLEJ INDIKÁTOR NAPÁJENIA INDIKÁTOR FM STEREA PRESKOČENIE + PŘEHRÁVANIE / PAUZA...
  • Page 17 POUŽÍVANIE RÁDIA VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA 1. Prepnite volič funkcií „FUNCTION“ na režim „RADIO“ (Rádio). 2. Pomocou voliča pásiem „BAND“ vyberte požadované pásmo. 3. Pomocou ladiaceho tlačidla „TUNING“ nastavte rozhlasovú frekvenciu požadovanej stanice. 4. Nastavte ovládanie hlasitosti „VOLUME“ na požadovanú úroveň. PRÍJEM FM / FM STEREO - Ak chcete prijímať...
  • Page 18 POUŽÍVANIE MAGNETOFÓNU VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA PAUSE Stlačením tlačidla dočasne zastavíte prehrávanie kazety. Opätovným stlačením obnovíte prehrávanie kazety STOP/EJECT Stlačením zastavíte prehrávanie kazety. Opätovným stlačením sa otvoria dvierka pre kazetu potom, čo sa zastaví otáčania cievok kazety. FAST FORWARD & Stlačením spustíte rýchle prevíjanie kazety buď smerom REWIND dopredu alebo dozadu PLAY...
  • Page 19 POUŽÍVANIE CD / MP3 VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA PLAY/PAUSE Stlačením spustíte prehrávanie disku CD/MP3. Opätovným stlačením dočasne zastavíte prehrávanie CD/MP3. Ďalším stlačením prehrávanie obnovíte. SKIP + & Stlačením preskočíte na ďalšiu stopu alebo späť na predchádzajúcu stopu. SKIP − Pri prehrávaní tlačidlo podržte, kým nenájdete požadovaný zvukový...
  • Page 20 POUŽÍVANIE USB VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA PLAY/PAUSE Stlačením spustíte prehrávanie z USB. Opätovným stlačením dočasne zastavíte prehrávanie z USB. Opätovným stlačením prehrávanie obnovíte. SKIP + & Stlačením preskočíte na ďalšiu stopu alebo späť na predchádzajúcu stopu. SKIP − Pri prehrávaní tlačidlo podržte, kým nenájdete požadovaný zvukový...
  • Page 21 Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r. o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 SK - 21...
  • Page 22 OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem instalacji i używaniem urządzenia, należy zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i energii elektrycznej, na zewnętrznej spodniej stronie urządzenia. OSTRZEŻENIE: W trosce o uniknięcie ryzyka pożaru i porażenia prądem nie wolno wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Urządzenie nie może być narażone na kapiącą...
  • Page 23 OSTRZEŻENIE w CELU OGRANICZENIA RyZyKA POŻARU I PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRyCZNyM NIE NALEŻy wySTAwIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU ANI wILGOCI. UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM EL. – NIE OTWIERAĆ OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM – NIE OTWIERAĆ SyMBOL BŁySKAwICy ZE STRZAŁKĄ wyKRZyKNIK wewnątrz trójkąta równo- wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega bocznego jest używany do wskazania części, użytkownika przed obecnością...
  • Page 24 ZALECENIA DOTyCZĄCE BEZIECZEńSTwA PRZECZyTAJ INSTRUKCJĘ – Przed oddaniem urządzenia do eksploatacji, należy przeczytać wszystkie instrukcje obsługi i bezpieczeństwa. ZACHOwAJ INSTRUKCJĘ – Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi powinny być zachowane do późniejszego wykorzystania. PRZESTRZEGAJ OSTRZEŻEń – Konieczne jest przestrzeganie wszystkich ostrzeżeń znajdujących się na urządzeniu oraz instrukcji obsługi. DOSTOSUJ SIĘ...
  • Page 25: Źródła Zasilania

    ŹRÓDŁA ZASILANIA Do komory bateriowej włóż 6 baterii rozmiar „C” Do gniazdka Wejście prądu zmiennego ZASILANIE PRĄDEM ZMIENNyM Przenośny system może być zasilany poprzez włączenie odłączalnego kabla zasilającego do wejścia elektrycznego prądu zmiennego z tyłu urządzenia i do gniazdka elektrycznego. Upewnij się, że deklarowane napięcie urządzenia odpowiada napięciu w sieci lokalnej.
  • Page 26 ŹRÓDŁA ZASILANIA ANTENA FM PASMA PRZEŁĄCZNIK FUNKCJI WIEKO CD WSKAŹNIK SKALI REGUKACJA POKRĘTŁO STROJENIA GŁOŚNOŚCI OTWORZYĆ / ZAMKNĄĆ SLOT USB PRZYCISKI MAGNETOFONU – PAUZA, STOP/ WYSUNIĘCIE KASETY, SZYBKIE PRZESUNIĘCIE DO PRZODU I DO TYŁU, ODTWARZANIE, NAGRYWANIE WYŚWIETLACZ LCD WSKAŹNIK ZASILANIA WSKAŹNIK FM STEREA PRZESKOCZYĆ...
  • Page 27 UŻywANIE RADIA OGÓLNE FUNKCJONOwANIE 1. Przełącz przełącznik funkcji „FUNCTION” na tryb „RADIO” (Radio). 2. Za pomocą przełącznika pasm „BAND” wybierz dane pasmo. 3. Za pomocą pokrętła strojącego „TUNING” ustaw częstotliwość stacji. 4. Ustaw sterowanie głośnością „VOLUME” na dany poziom. ODBIÓR FM / FM STEREO - Jeżeli chcesz odbierać...
  • Page 28 UŻywANIE MAGNETOFONU OGÓLNE FUNKCJONOwANIE PAUSE Naciskając przycisk, czasowo zatrzymasz odtwarzanie kasety. Naciśnij ponownie, aby przywrócić odtwarzanie kasety. STOP/EJECT Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie kasety. Naciśnij ponownie, aby otworzyć kieszeń kasety, po tym, co zatrzyma się obrót cewek kasety. FAST FORWARD & Naciśnij, aby rozpocząć...
  • Page 29 UŻywANIE CD / MP3 OGÓLNE FUNKCJONOwANIE PLAY/PAUSE Naciśnij przycisk, aby odtwarzać płyty CD/MP3. Powtórnym naciśnięciem tymczasowo zatrzymasz odtwarzanie CD/MP3. Następnym naciśnięciem odtwarzanie przywrócisz. SKIP + & Naciśnij, aby przejść do następnego utworu lub powrócić do poprzedniego utworu. SKIP − Podczas odtwarzania przycisk naciśnij i przytrzymaj, aż...
  • Page 30 UŻywANIE USB OGÓLNE FUNKCJONOwANIE PLAY/PAUSE Naciskając włączysz odtwarzanie z USB. Powtórnie naciskając wstrzymasz odtwarzanie z USB. Powtórnie naciskając odtwarzanie odnowisz. SKIP + & Naciskając przeskoczysz na następną ścieżkę lub z powrotem na poprzednią ścieżkę. SKIP − Przy odtwarzaniu przytrzymaj przycisk, aż znajdziesz dany punkt dźwiękowy.
  • Page 31 Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o. o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 31...
  • Page 32 wARNING wARNING: Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the apparatus. wARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall not be placed on apparatus.
  • Page 33: Class 1 Laser Product Label

    wARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: SHOCK HAZARD – DO NOT OPEN LIGHTING FLASH wITH ARROwHEAD SyMBOL EXCLAMATION POINT – within an equilateral –...
  • Page 34: Safety Instructions

    SAFETy INSTRUCTIONS READ INSTRUCTIONS – All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. RETAIN INSTRUCTIONS – The safety and operating instruction should be retained for future reference. HEED wARNINGS – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
  • Page 35: Power Sources

    POwER SOURCES Insert 8 x “C” size batteries into the battery compartment to a wall outlet to AC IN AC POwER You can power your portable system by plugging the detachable AC power cord into the AC inlet at the back of the unit and into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of your appliance matches your local voltage.
  • Page 36: Location Of Control

    LOCATION OF CONTROL FM ANTENNA FUNCTION BAND SELECTOR SELECTOR CD DOOR DIAL POINTER VOLUME TUNING CONTROL CONTROL OPEN/ CLOSE USB SLOT TAPE BUTTONS – PAUSE, STOP/ EJECT, FAST FORWARD, REWIND, PLAY, RECORD LCD DISPLAY POWER INDICATOR FM STEREO INDICATOR SKIP + PLAY/ PAUSE SKIP −...
  • Page 37: Radio Operation

    RADIO OPERATION GENERAL OPERATION 1. Set the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode. 2. Select desired band by using the “BAND” selector. 3. Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control. 4. Adjust the “VOLUME” control to the desired level. FM / FM–STEREO RECEPTION - Set the “BAND”...
  • Page 38: Tape Operation

    TAPE OPERATION GENERAL OPERATION PAUSE Press to stop playing tape operation temporarily. Press again to resume tape operation. STOP/EJECT Press to stop tape operations. Press again to open the cassette door after the tape spools stop turning. FAST FORWARD & Press to start rapid tape winding either forward or reverse REWIND direction.
  • Page 39 CD/MP3 OPERATION GENERAL OPERATION PLAY/PAUSE Press to start playing CD/MP3 disc. Press again to stop playing CD/MP3 operation temporarily. Press again to resume playback. SKIP + & Press to go to the next track or back to the previous track. SKIP −...
  • Page 40: Usb Operation

    USB OPERATION GENERAL OPERATION PLAY/PAUSE Press to start playing tracks from the USB. Press again to stop playing USB operation temporarily. Press again to resume playback. SKIP + & Press to go to the next track or back to the previous track. SKIP −...
  • Page 41 we reserve the right to change technical specifications. wARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
  • Page 42 FIGyELMEZTETéS FIGyELMEZTETéS: A készülék üzembe helyezése előtt olvassa el a készülék alján található biztonsági információkat, valamint a hálózati villamos árammal kapcsolatos információkat. FIGyELMEZTETéS: A tűz és áramütés kockázatának elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek. A készülék nem érintkezhet folyó vagy csepegő...
  • Page 43 FIGyELMEZTETéS A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK. FIGYELEM ÁRAMÜTÉSVESZÉLY NE NYISSA KI FIGYELEM: ÁRAMÜTÉSVESZÉLY – NE NYISSA KI A VILLÁM SZIMBÓLUMA egyenlő oldalú A FELKIÁLTÓJEL egyenlő oldalú háromszögben háromszögben arra figyelmezteti a felhasználót, arra figyelmezteti a felhasználót, hogy a termék hogy a termék belsejében áramütés kockázatát bizonyos alkatrészei biztonsági okokból csak...
  • Page 44: Biztonsági Szabályok

    BIZTONSÁGI SZABÁLyOK OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT – A készülék üzembe helyezése előtt olvasson el minden biztonsági és használati útmutatást. ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT – A biztonsági és használati útmutatót őrizze meg a későb- bi használat érdekében. TARTSA BE AZ UTASÍTÁSOKAT – A készüléken feltüntetett figyelmeztetéseknek megfelelően járjon el és tartsa be a használati útmutatóban foglaltakat.
  • Page 45: Csatlakoztatás A Hálózathoz

    FESZÜLTSéGFORRÁSOK Helyezzen el az elemrekeszbe 6 db „C” méretű elemet Hálózati csatlakozóba Váltóáramos bemeneti csatlakozóba CSATLAKOZTATÁS A HÁLÓZATHOZ A hordozható készüléket úgy csatlakoztathatja a (váltóáramú) hálózathoz, hogy a különálló hálózati vezeték megfelelő végét a készülék hátoldalán található bemeneti csatlakozóba illeszti, a másik végét pedig a hálózati csatlakozóba csatlakoztatja.
  • Page 46 A VEZéRLŐGOMBOK ELHELyEZKEDĚSE FM ANTENNA FUNKCIÓVÁLTÁS SÁVVÁLTÁS CD REKESZ AJTÓ FREKVENCIAKERESŐ (ÁLLOMÁSKERESŐ) HANGERŐSZABÁLYOZÓ FREKVENCIAKERESŐ (ÁLLOMÁSKERESŐ) NYITÁS / ZÁRÁS USB BEMENET MAGNÓ VEZÉRLŐGOMBJAI – SZÜNET, LEÁLLÍTÁS / KAZETTA KIVÉTELE, GYORSTEKERÉS ELŐRE ÉS HÁTRA, LEJÁTSZÁS, RÖGZÍTÉS (HANGFELVÉTEL) LCD KIJELZŐ TÁP KIJELZŐ KIJELZŐ FM SZTEREÓ UGRÁS + LEJÁTSZÁS /SZÜNET UGRÁS −...
  • Page 47: A Rádió Használata

    A RÁDIÓ HASZNÁLATA ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 1. A „FUNCTION” funkcióváltó gombot állítsa „RADIO” (Rádió) pozícióba. 2. A „BAND” sávváltó segítségével állítsa be a megfelelő sávot. 3. A „TUNING” állomáskereső gomb segítségével állítsa be a kiválasztott rádióadás frekvenciáját. 4. A „VOLUME” gomb segítségével állítsa be a kívánt hangerőt. FM / FM SZTEREÓ...
  • Page 48 A MAGNÓ HASZNÁLATA ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK PAUSE A gomb megnyomásával átmenetileg leállítja a kazetta lejátszását. A gomb ismételt megnyomásával újraindítja a kazetta lejátszását. STOP/EJECT A gomb megnyomásával leállítja a kazetta lejátszását. A gomb ismételt megnyomásával a szalagforgás leállását követően kinyílik a kazettarekesz ajtaja. FAST FORWARD és A gomb megnyomásával elindítja a szalag gyorstekerését...
  • Page 49 A CD/MP3 LEJÁTSZÓ HASZNÁLATA ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK PLAY/PAUSE A gomb lenyomásával elindítja a CD/MP3 lejátszását. A gomb ismételt lenyomásával átmenetileg leállítja a CD/MP3 lejátszását. A gomb ismételt lenyomásával folytatja a lejátszást. SKIP + A gomb lenyomásával a következő trackhez vagy az előző trackhez ugrik.
  • Page 50: Műszaki Adatok

    AZ USB HASZNÁLATA ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK PLAY/PAUSE A gomb lenyomásával elindítja az USB lejátszását. A gomb ismételt lenyomásával átmenetileg leállítja az USB lejátszását. A gomb ismételt lenyomásával folytatja a lejátszást. SKIP + & A gomb lenyomásával a következő trackhez vagy az előző trackhez ugrik.
  • Page 51 Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 51...
  • Page 52 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 53: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 54: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
  • Page 55: Karta Gwarancyjna

    KARTA GwARANCyJNA wARUNKI GwARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 56 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 57 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 58 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 59 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 60 Licensed by Hyundai Corporation, Korea.

This manual is also suitable for:

Trc 851au3Trc 851au3r

Table of Contents