Hyundai RAC 213 G Instruction Manual

Hyundai RAC 213 G Instruction Manual

Hide thumbs Also See for RAC 213 G:
Table of Contents
  • Umístění Ovládacích Prvků
  • Nastavení Času Buzení
  • Poslech Rádia
  • Péče a Údržba
  • Technické Specifikace
  • Umiestnenie Ovládacích Prvkov
  • Nastavenie Času Budenia
  • Počúvanie Rádia
  • Starostlivosť a Údržba
  • Technické Špecifikácie
  • Ustawianie AKTUALNEGO CZASU
  • Ustawianie CZASU ALARMU
  • Słuchanie Radia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • RáDIó HALLGATÁSA
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Záruční List
  • Záruční Podmínky
  • Záručný List
  • Záručné Podmienky
  • KARTA Gwarancyjna
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
RAC 213 G / RAC 213 B
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RÁDIO S HODINAMI A BUDÍKEM
RÁDIO S HODINAMI A BUDÍKOM
RADIOBUDZIK
ALARM CLOCK RADIO
ÉBRESZTőóRÁS RÁDIó

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai RAC 213 G

  • Page 1 RAC 213 G / RAC 213 B NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS RÁDIO S HODINAMI A BUDÍKEM RÁDIO S HODINAMI A BUDÍKOM RADIOBUDZIK ALARM CLOCK RADIO ÉBRESZTőóRÁS RÁDIó...
  • Page 2 1 UPOZORNĚNÍ Vykřičník uvnitř trojúhelníku je varovným symbolem upozorňujícím uživatele na důležité pokyny provázející produkt. Blesk s šipkou na konci uvnitř trojúhelníku je varovným symbolem upozorňují- cím uživatele na „nebezpečné napětí“ uvnitř přístroje. Kvůli riziku úrazu elektrickým proudem neodnímejte kryt. Uvnitř se nenacházejí CAUTION žádné...
  • Page 3: Umístění Ovládacích Prvků

    2 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) Volič funkcí ON/OFF/AL/OFF (Zap./Vyp./Budík/Vyp.) 2) Tlačítko AL1 VOL- (Budík 1 Hlasitost-) 3) Tlačítko AL2 VOL+ (Budík 2 Hlasitost+) 4) Tlačítko TIME/PRESET/MEM (Čas/Předvolba/Paměť) 5) Tlačítko HOUR/TUNE- (Hodina/Ladění-) 6) Tlačítko MIN/TUNE+ (Minuta/Ladění+) 7) Tlačítko SNOOZE/SLEEP (Přispání/Odložené vypnutí) 8) Displej hodin LED 9) REPRODUKTOR 2.1.
  • Page 4: Nastavení Času Buzení

    • Poznámka: Doporučujeme alkalickou baterii, které má delší životnost. Nejlépe je baterii vy- měnit každých 9 až 12 měsíců. Zabráníte tak možnému vytečení baterie. • Dojde-li k dočasnému přerušení napájení, začne displej blikat a rádio nebude hrát. Avšak záložní bateriový obvod zachová nastavení hodin a budíku. Po obnovení napájení zobrazí hodiny správné...
  • Page 5: Péče A Údržba

    2.8. PÉČE A ÚDRŽBA Aby nedošlo k požáru či úrazu elektrickým proudem, nevystavujte toto rádio s hodinami dešti ani vlhkosti. Toto rádio s hodinami by nemělo být vystaveno přímému slunci, velmi vysoké či velmi nízké teplotě, vlhkosti či vibracím ani nesmí být umístěno v prašném prostředí. K čištění...
  • Page 6 úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s.r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 6...
  • Page 7 1 UPOZORNENIE Výkričník vo vnútri trojuholníka je varovným symbolom upozorňujúcim užíva- teľa na dôležité pokyny sprevádzajúce produkt. Blesk so šípkou na konci vo vnútri trojuholníka je varovným symbolom upozor- ňujúcim užívateľa na „nebezpečné napätie“ vo vnútri prístroja. Kvôli riziku úrazu elektrickým prúdom neodnímajte kryt. Vnútri sa nenachád- CAUTION zajú...
  • Page 8: Umiestnenie Ovládacích Prvkov

    2 UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV 1) Volič funkcií ON/OFF/AL/OFF (Zap./Vyp./Budík/Vyp.) 2) Tlačidlo AL1 VOL- (Budík 1 Hlasitosť-) 3) Tlačidlo AL2 VOL+ (Budík 2 Hlasitosť+) 4) Tlačidlo TIME/PRESET/MEM (Čas/Predvoľba/Pamäť) 5) Tlačidlo HOUR/TUNE- (Hodina/Ladenie-) 6) Tlačidlo MIN/TUNE+ (Minúta/Ladenie+) 7) Tlačidlo SNOOZE/SLEEP (Prispanie/Odložené vypnutie) 8) Displej hodín LED 9) REPRODUKTOR 2.1.
  • Page 9: Nastavenie Času Budenia

    • Poznámka: Odporúčame alkalickú batériu, ktoré má dlhšiu životnosť. Najlepšie je batériu vymeniť každých 9 až 12 mesiacov. Zabránite tak možnému vytečeniu batérie. • Ak dôjde k dočasnému prerušeniu napájania, začne displej blikať a rádio nebude hrať. Avšak záložný batériový obvod zachová nastavenie hodín a budíka. Po obnovení napájania zobra- zia hodiny správne nastavenie hodín a budíka a nie je nutné...
  • Page 10: Starostlivosť A Údržba

    2.8. STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Aby nedošlo k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte toto rádio s hodinami dažďu ani vlhkosti. Toto rádio s hodinami by nemalo byť vystavené priamemu slnku, veľmi vy- sokej alebo veľmi nízkej teplote, vlhkosti alebo vibráciám ani nesmie byť umiestnené v prašnom prostredí.
  • Page 11 Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 SK - 11...
  • Page 12 1 OSTRZEżENIA Symbol wykrzyknika w trójkącie wskazuje na ważne informacje i instrukcje pro- ducenta, dotyczące urządzenia. Symbol błyskawicy ze strzałką w trójkącie służy ostrzeżeniu użytkownika przed obecnością wewnątrz produktu niebezpiecznych, nieizolowanych elementów pod napięciem, które może być wystarczająco wysokie by powodować ryzyko porażenia człowieka.
  • Page 13 2 ROZMIESZCZENIE ELEMENTów STERUJąCYCH 1) Przełącznik funkcji (ON/OFF/AL/OFF) 2) AL1 VOL – Przycisk ustawień 3) AL2 VOL – Przycisk ustawień 4) Przycisk TIME (ustawienia czasu)/Przycisk MEM 5) Ustawienia HOUR/TUNE (godziny, strojenie) 6) Ustawienia MIN/TUNE (minuty, strojenie) 7) Ustawienia SNOOZE/SLEEP (drzemka, uśpienie) 8) Wyświetlacz LED zegara 9) Głośnik 2.1.
  • Page 14: Ustawianie Aktualnego Czasu

    • Uwaga: Zaleca się używanie baterii alkalicznych, co pozwoli na dłuższe użytkowanie urząd- zenia. Aby uzyskać najlepsze działanie urządzenia i zapobiec ewentualnym wyciekom baterii, należy zmieniać baterie co 9-12 miesięcy. • Jeśli wystąpi czasowa przerwa w dostawie zasilania, wyświetlacz oraz radio wyłączą się. Jed- nakże obwód podtrzymujący, zasilany bateryjnie będzie utrzymywać...
  • Page 15: Czyszczenie I Konserwacja

    2.7. FUNKCJA DRZEMKI / UśPIENIA 1) Kiedy uaktywni się alarm, naciśnięcie przycisku SNOOZE/SLEEP zatrzyma alarm na około 9 minut, po czym dźwięk odezwie się ponownie. 2) W trybie standby nacisnąć przycisk SNOOZE/SLEEP , żeby włączyć radio a następnie wy- brać czas po którym radio automatycznie się wyłączy: 120, 90 ,60, 30, 15 minut lub wyłąc- zyć...
  • Page 16 Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 16...
  • Page 17 1 wARNINGS The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit. To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover.
  • Page 18: Location Of Controls

    2 LOCATION OF CONTROLS 1) FUNCTION Selector (ON/OFF/AL/OFF) 2) AL1 VOL – SET Button 3) AL2 VOL – SET Button 4) TIME SET Button/MEM SET Button 5) HOUR/TUNE - SET Button 6) MIN/TUNE - SET Button 7) SNOOZE/SLEEP - SET Button 8) LED Clock Display 9) SPEAKER 2.1.
  • Page 19 • Note: We recommend an alkaline battery for longer usable life. Change the battery every 9 to 12 months for best result and avoid possible battery leakage. • If power is temporarily interrupted the display will go blink and the radio will not play. However, the battery back-up circuit will continue to maintain the clock and alarm settings.
  • Page 20: Care And Maintenance

    2.8. CARE AND MAINTENANCE To prevent fire or shock hazard, do not allow this clock radio to be exposed to rain or moisture. This clock radio should not be exposed to direct sunlight, very high or low temperature, moistu- re, vibration, or placed in a dusty environment. Do not use abrasives, benzine, thinners, or other solvents to clean the surfaces of the clock radio.
  • Page 21 wARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are repairable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
  • Page 22 1 FIGYELMEZTETÉSEK A háromszögben lévő felkiáltójel fontos, készülékhez tartozó figyelmeztetést jelent. A háromszögben lévő figyelmeztető nyíl a készülékben lévő veszélyes feszült- séget jelenti. Az áramütés elkerülése érdekében ne vegye le a készülék borítását és ne pró- CAUTION bálja a készüléket egyedül javítani. Bízzon minden szervizelést szakemberre. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN...
  • Page 23 2 ELLENőRZÉSEK ELHELYEZKEDÉSE 1) FUNKCIÓ választó (ON/OFF/AL/OFF) 2) AL1 VOL – SET Gomb (Riasztás 1, hangerő -) 3) AL2 VOL – SET Gomb (Riasztás 2, hangerő +) 4) TIME SET /MEM SET Gomb (Idő/Memória beállítás) 5) HOUR/TUNE - SET Gomb (Óra/hangolás -) 6) MIN/TUNE - SET Gomb (Perc/hangolás +) 7) SNOOZE/SLEEP - SET Gomb (Szundi/Alvás) 8) LED Kijelző...
  • Page 24: Rádió Hallgatása

    • Áramszünet eseten a kijelző elkezd villogni és a rádió nem fog működni. Az elemnek köszön- hetően megmarad az idő és riasztás beállítás. Mikor az áram újra normálisan működni fog, a kijelzőn megjelenik a rendes idő és riasztás beállítás és semmilyen új beállítás nem szüksé- ges.
  • Page 25: Tisztítás És Karbantartás

    3) Hasznalja az AL gombot riasztás közben, ha szeretné a riasztást kikapcsolni. Ha nem használ semmilyen gombot a riasztás kikapcsolásához, a riasztás automatikusan kikapcsol 30 perc után. 2.8. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Az áramszünet elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket víznek, vagy nedvességnek, közvetlen napsugárzásnak, túl magas, vagy túl alacsony hőmérsékletnek, vibrációknak, vagy pornak.
  • Page 26 Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 26...
  • Page 27: Záruční List

    Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky. Typ výrobku: RAC 213 G / RAC 213 B Datum prodeje: Výrobní číslo: Razítko a podpis prodávajícího:...
  • Page 28: Záručný List

    Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky. Typ prístroja: RAC 213 G / RAC 213 B Dátum predaja: Výrobné číslo: Pečiatka a podpis predajca:...
  • Page 29: Karta Gwarancyjna

    KARTA GwARANCYJNA wARUNKI GwARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 30 Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o. o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl RAC 213 G / RAC 213 B Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 31 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 32 Licensed by Hyundai Corporation, Korea...

This manual is also suitable for:

Rac 213 b

Table of Contents