Hyundai RAC 860 Instruction Manual

Hyundai RAC 860 Instruction Manual

Projection alarm clock radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RAC 860
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PROJEKČNÍ RÁDIOBUDÍK
PROJEKČNÝ RÁDIOBUDÍK
PROJECTION ALARM CLOCK RADIO
PROJEKCYJNY RADIOBUDZIK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RAC 860 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hyundai RAC 860

  • Page 1 RAC 860 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI PROJEKČNÍ RÁDIOBUDÍK PROJEKČNÝ RÁDIOBUDÍK PROJECTION ALARM CLOCK RADIO PROJEKCYJNY RADIOBUDZIK...
  • Page 2 Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete s přístrojem manipulovat, přečtěte si prosím pečlivě tento návod, aby jste se seznámili s funkcemi přístroje a mohli maximálně využít jeho vlastností a díky tomu vám přístroj poskytoval mnoho let věrných a bezproblémových služeb a radosti z poslechu.
  • Page 3 ZAP./VYP./AUTO/ALARM 14. ZÁLOŽNÍ BATERIE LED DISPLEJ 15. ANTÉNNÍ VODIČ PRO FM KONTROLKA AUTOMATICK0HO PROVOZU 16. SÍŤOVÁ ŠŇŮRA VYPNOUT PŘISPÁNÍ/AUTOM. VYPNUTÍ 17. UKAZATEL NASTAVENÍ BUDÍKU 18. PROJEKCE ZAP./VYP. NASTAVENÍ ČASU 19. PROJEKCE NASTAVENÍ DOBY PRO AUTOMATICKÉ 0. TLAČÍTKO NASTAVENÍ ČASU PRO VYPNUTÍ...
  • Page 4 PROVOZ NA STŘÍDAVÝ PROUD Před zapojením do elektřiny se ujistěte, že napájení odpovídá údaji na typovém štítku na spodní straně přístroje: 0V-50HZ. UPOZORNĚNÍ Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky. Neodnímejte kryt přístroje, jinak hrozí nebezpečí zranění elektrickým proudem. Uvnitř přístroje se nenachází žádné součásti určené k obsluze uživatelem.
  • Page 5 AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ 1. Nastavte přepínač ON/OFF/AUTO/ALARM (1) do polohy „OFF“ (Vypnuto) nebo „AUTO“. . Stiskněte zároveň tlačítko nastavení automatického vypnutí (7) a tlačítko nastavení minut (10). Zobrazí se čas zbývající do automatického vypnutí, který se bude odpočítávat od 59 minut do 0.
  • Page 6 Poznámka Změna technické specifikace vyhrazena. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na  materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní naří- zení...
  • Page 7 Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Než začnete s prístrojom pracovať, starostlivo si prečítajte tento návod, aby ste sa zoznámili so všetkými jeho funkciami a vlastnosťami a mohol vám dlhé roky poskytovať verné a bezproblémové služby a príjemné počúvanie. UPOZORNENIE Pokiaľ...
  • Page 8 ZAP./VYP./AUTO/ALARM 14. ZÁLOŽNÉ BATÉRIE LED DISPLEJ 15. ANTÉNNY VODIČ PRE FM KONTROLKA AUTO 16. SIEŤOVÁ ŠNÚRA VYPNÚŤ PRISPANIE/AUTOM. VYPNUTIE 17. UKAZATEĽ NASTAVENIE BUDÍKA 18. PROJEKCIA ZAP./VYP. NASTAVENIE ČASU 19. PROJEKCIA NASTAVENIE DOBY PRE AUTOMATICKÉ 0. TLAČIDLO NASTAVENIA ČASU PRE VYPNUTIE PROJEKCIU VYPNUTIE BUDÍKA 1.
  • Page 9 PREVÁDZKA NA STRIEDAVÝ PRÚD Pred zapojením do elektriny sa uistite, že napájanie odpovedá údaji na typovom štítku na spodnej strane prístroja: 0V-50HZ. UPOZORNENIE Pokiaľ prístroj nepoužívate, odpojte sieťovú zástrčku zo zásuvky. Neodnímajte kryt prístroja, inak hrozí nebezpečie zranenia elektrickým prúdom. Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne súčasti určené...
  • Page 10: Automatické Vypnutie

    AUTOMATICKÉ VYPNUTIE 1. Nastavte prepínač ON/OFF/AUTO/ALARM (1) do polohy „OFF“ (Vypnuté) alebo „AUTO“. . Stlačte zároveň tlačidlo nastavenia automatického vypnutia (7) a tlačidlo nastavenia minút (10). Zobrazí sa čas zostávajúci do automatického vypnutia, ktorý sa bude odpočítavať od 59 minút do 0.
  • Page 11 POZNÁMKA: Vyhradzujeme si právo na technické zmeny v rámci vylepšovania produktu bez predchádzajúceho upo- zornenia. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na  mate- riály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované.
  • Page 12: Risk Of Electric Shock

    Dear customer, thank you for purchase of our product. To achieve the utmost in enjoyment and performance, please read this manual carefully before attempting to operate the unit in order to became familiar with its features, and assure you years of faithful, trouble free performance and listening pleasure.
  • Page 13 ON/OFF/AUTO ALARM 14. BATTERY BACK-UP LED DISPLAY 15. FM ANT.WIRE AUTO INDICATOR 16. AC CORD SNOOZE/SLEEP OFF 17. POINTER ALARM SET 18. PROJECTION ON/OFF TIME SET 19. PROJECTION SLEEP SET 0. TIME SET BUTTON FOR ALARM OFF PROJECTION HOUR SET 1.
  • Page 14: Ac Power Operation

    AC POWER OPERATION Before connecting to the power supply ensure that the supply corresponds to the information on the rating label on the bottom of the apparatus: AC 0V-50Hz. WARNING Disconnect the mains plug from the supply socket when not in use. To avoid the risk of electric shock do not remove the cover of the apparatus.
  • Page 15: Battery Backup

    SLEEP 1. Set the ON/OFF/AUTO/ALARM Switch (1) to „OFF“ or „AUTO“. . Press the Sleep Set Button (7) and Minute Set Button (10) together. The sleep time will be displayed and count down from 59 minutes to zero. Release the buttons when the required sleep time is displayed.
  • Page 16 NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
  • Page 17 Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie naszego wyrobu. Przed uruchomieniem urządzenia prosimy starannie przeczytać instrukcję obsługi a następnie przechować razem z kartą gwarancyjną i dokumentem kasowym oraz w miarę możliwości z pudełkiem i wewnętrznym wyposażeniem opakowania. UWAGA! Jeżeli urządzenie nie jest używane, wyłączyć sieciową wtyczkę z gniazdka. Nie zdejmować pokrywy urządzenia, inaczej grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 18 WŁĄCZ./WYŁ./AUTO/ALARM 14. BATERIE ZAPASOWE LED WYŚWIETLACZ 15. PRZEWODNIK ANTENOWY DLA FM CZUJNIK AUTO 16. SZNUR SIECIOWY WYŁĄCZYĆ DŁUŻSZE POSPANIE/AUTOM. 17. WSKAŹNIK WYŁĄCZENIE 18. PROJEKCJA WŁĄCZ./WYŁ. USTAWIENIE BUDZIKA 19. PROJEKCJA USTAWIENIE CZASU 0. PRZYCISK USTAWIENIA CZASU USTAWIENIE OKRESU DLA AUTOMATYCZ- DO PROJEKCJI NEGO WYŁĄCZENIA 1.
  • Page 19 EKSPLOATACJA NA PRĄD ZMIENNY Przed załączeniem do elektryczności upewnić się, że zasilanie odpowiada danym na tabliczce znamionowej na tylnej stronie urządzenia: 0V-50HZ. UWAGA Jeżeli urządzenie nie jest używane, wyłączyć sieciową wtyczkę z gniazdka. Nie zdejmować pokrywy urządzenia, inaczej grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Wewnątrz urządze- nia nie ma części, które może użytkownik naprawiać.
  • Page 20: Automatyczne Wyłączenie

    AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE 1. Ustawić wyłącznik ON/OFF/AUTO/ALARM (1) do pozycji „OFF“ (Wyłączone) lub „AUTO“. . Nacisnąć jednocześnie przycisk ustawienia automatycznego wyłączenia (7) i przycisk ustawienia minut (10). Zostanie wyświetlony czas pozostający do automatycznego wyłącze- nia, który będzie odliczał od 59 minut do 0. Jak tylko na wyświetlaczu pojawi się wymagana ilość...
  • Page 21 Ponieważ prowadzimy prace prowadzące do poprawy jakości produktu, wszystkie dane tech- niczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.
  • Page 22 Poznámky/Notes/Notka:...
  • Page 23 Poznámky/Notes/Notka:...
  • Page 24 Seoul, Korea...

Table of Contents