Page 1
RAC 878 B RAC 878 S NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI PROJEKČNÍ RÁDIOBUDÍK PROJEKČNÝ RÁDIOBUDÍK PROJECTION ALARM CLOCK RADIO PROJEKCYJNY RADIOBUDZIK...
Page 2
Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete s přístrojem manipulovat, přečtěte si prosím pečlivě tento návod, aby jste se seznámili s funkcemi přístroje a mohli maximálně využít jeho vlastností a díky tomu vám přístroj poskytoval mnoho let věrných a bezproblémových služeb a radosti z poslechu.
Page 3
1. ZAP./VYP./AUTO/ALARM 14. ZÁLOŽNÍ BATERIE 2. LED DISPLEJ 15. ANTÉNNÍ VODIČ PRO FM 3. KONTROLKA AUTO 16. SÍŤOVÁ ŠŇŮRA 4. VYPNOUT PŘISPÁNÍ/AUTOM. VYPNUTÍ 17. UKAZATEL 5. NASTAVENÍ BUDÍKU 18. PROJEKCE ZAP./VYP. 6. NASTAVENÍ ČASU 19. PROJEKCE 7. NASTAVENÍ DOBY PRO AUTOMATICKÉ 20.
Page 4
PROVOZ NA STŘÍDAVÝ PROUD Před zapojením do elektřiny se ujistěte, že napájení odpovídá údaji na typovém štítku na spodní straně přístroje: 230V-50HZ. UPOZORNĚNÍ Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky. Neodnímejte kryt přístroje, jinak hrozí nebezpečí zranění elektrickým proudem. Uvnitř přístroje se nenachází žádné součásti určené k obsluze uživatelem.
Page 5
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ 1. Nastavte přepínač ON/OFF/AUTO/ALARM (1) do polohy „OFF“ (Vypnuto) nebo „AUTO“. 2. Stiskněte zároveň tlačítko nastavení automatického vypnutí (7) a tlačítko nastavení minut (10). Zobrazí se čas zbývající do automatického vypnutí, který se bude odpočítávat od 59 minut do 0.
Page 6
Poznámka Změna technické specifikace vyhrazena. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní naří- zení...
Page 7
Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Než začnete s prístrojom pracovať, starostlivo si prečítajte tento návod, aby ste sa zoznámili so všetkými jeho funkciami a vlastnosťami a mohol vám dlhé roky poskytovať verné a bezproblémové služby a príjemné počúvanie. UPOZORNENIE Pokiaľ...
Page 8
ZAP./VYP./AUTO/ALARM 14. ZÁLOŽNÉ BATÉRIE LED DISPLEJ 15. ANTÉNNY VODIČ PRE FM KONTROLKA AUTO 16. SIEŤOVÁ ŠNÚRA VYPNÚŤ PRISPANIE/AUTOM. VYPNUTIE 17. UKAZATEĽ NASTAVENIE BUDÍKA 18. PROJEKCIA ZAP./VYP. NASTAVENIE ČASU 19. PROJEKCIA NASTAVENIE DOBY PRE AUTOMATICKÉ 20. TLAČIDLO NASTAVENIA ČASU PRE VYPNUTIE PROJEKCIU VLNOVÉ...
Page 9
PREVÁDZKA NA STRIEDAVÝ PRÚD Pred zapojením do elektriny sa uistite, že napájanie odpovedá údaju na typovom štítku na spodnej strane prístroja: 230V-50HZ. UPOZORNENIE Pokiaľ prístroj nepoužívate, odpojte sieťovú zástrčku zo zásuvky. Neodnímajte kryt prístroja, inak hrozí nebezpečie zranenia elektrickým prúdom. Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne súči- astky určené...
Page 10
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE 1. Nastavte prepínač ON/OFF/AUTO/ALARM (1) do polohy „OFF“ (Vypnuté) alebo„AUTO“. 2. Stlačte zároveň tlačidlo nastavenie automatického vypnutia (7) a tlačidlo nastavenie minút (10). Zobrazí sa čas zostávajúci do automatického vypnutí, ktorý sa bude odpočítavať od 59 minút do 0. Ako náhle sa na displeji objaví požadovaný počet minút, tlačidlá uvoľnite. 3.
Page 11
POZNÁMKA: Vyhradzujeme si právo na technické zmeny v rámci vylepšovania produktu bez predchádzajúceho upo- zornenia. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 mate- riály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované.
Dear customer, thank you for purchase of our product. To achieve the utmost in enjoyment and performance, please read this manual carefully before attempting to operate the unit in order to became familiar with its features, and assure you years of faithful, trouble free performance and listening pleasure.
Page 13
ON/OFF/AUTO/ALARM 14. BATTERY BACK-UP LED DISPLAY 15. FM ANT.WIRE AUTO INDICATOR 16. AC CORD SNOOZE/SLEEP OFF 17. POINTER ALARM SET 18. PROJECTION ON/OFF TIME SET 19. PROJECTION SLEEP SET 20. TIME SET BUTTON FOR ALARM OFF PROJECTION HOUR SET 21. HOUR SET BUTTON FOR 10.
Page 14
AC POWER OPERATION Before connecting to the power supply ensure that the supply corresponds to the information on the making plate at back of the apparatus: 230V-240-50Hz. WARNING Disconnect the mains plug from the supply socket when not in use. To avoid the risk of electric shock do not remove the cover of the apparatus.
RADIO The AM bands use an internal directional serial. Rotate the radio for best reception. For best FM reception ensure that the FM cord antenna is complately uncoiled and extended. Rear side of cabinet. 1. Set the ON/OFF/AUTO/ALARM Switch (1) to „ON“ position. 2.
Page 16
NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
Page 17
Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie naszego wyrobu. Przed uruchomieniem urządzenia prosimy starannie przeczytać instrukcję obsługi a następnie przechować razem z kartą gwarancyjną i dokumentem kasowym oraz w miarę możliwości z pudełkiem i wewnętrz- nym wyposażeniem opakowania. UWAGA! Jeżeli urządzenie nie jest używane, wyłączyć sieciową wtyczkę z gniazdka. Nie zdejmować pokrywy urządzenia, inaczej grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Page 18
14. BATERIE ZAPASOWE 1. WŁĄCZ./WYŁ./AUTO/ALARM 2. LED WYŚWIETLACZ 15. PRZEWODNIK ANTENOWY DLA FM 3. CZUJNIK AUTO 16. SZNUR SIECIOWY 4. WYŁĄCZYĆ DŁUŻSZE POSPANIE/AUTOM. 17. WSKAŹNIK WYŁĄCZENIE 18. PROJEKCJA WŁĄCZ./WYŁ. 5. USTAWIENIE BUDZIKA 19. PROJEKCJA 6. USTAWIENIE CZASU 20. PRZYCISK USTAWIENIA CZASU DO 7.
Page 19
EKSPLOATACJA NA PRĄD ZMIENNY Przed załączeniem do elektryczności upewnić się, że zasilanie odpowiada danym na tabliczce znamionowej na tylnej stronie urządzenia: 230V-50HZ. UWAGA Jeżeli urządzenie nie jest używane, wyłączyć sieciową wtyczkę z gniazdka. Nie zdejmować pokrywy urządzenia, inaczej grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Wewnątrz urządze- nia nie ma części, które może użytkownik naprawiać.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE 1. Ustawić wyłącznik ON/OFF/AUTO/ALARM (1) do pozycji „OFF“ (Wyłączone) lub „AUTO“. 2. Nacisnąć jednocześnie przycisk ustawienia automatycznego wyłączenia (7) i przycisk ustawi- enia minut (10). Zostanie wyświetlony czas pozostający do automatycznego wyłączenia,który będzie odliczał od 59 minut do 0. Jak tylko na wyświetlaczu pojawi się wymagana ilość minut, zwolnić...
Page 21
Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta. OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ...
Need help?
Do you have a question about the RAC 878 B and is the answer not in the manual?
Questions and answers