Husqvarna WR 125 2009 Owner's Manual page 128

Table of Contents

Advertisement

REGISTRAZIONE CATENA
La catena deve essere
controllata, registrata e lubrifi cata
in accordo con la "Tabella di
manutenzione"; questo per motivi di
sicurezza e per prevenire una usura
eccessiva. Se la catena si consuma
eccessivamente o risulta malregistrata,
cioè se è
allentata o eccessivamente tesa,
può fuoriuscire dalla corona o rompersi.
Per regolare la tensione della catena
è necessario abbassare la parte
posteriore del motociclo, in modo
da ottenere l'allineamento dell'asse
pignone, asse rotazione forcellone e
asse ruota posteriore come indicato
nella fi gura, indi far ruotare di tre giri la
ruota posteriore. In tale condizione la
catena non deve
risultare tesa pur essendo priva di
freccia. (Fig. A).
Regolazione rapida (Fig. B.)
Spingere la catena verso la parte
terminale del pattino e verifi care
che la distanza "A" da quest'ultimo
risulti compresa tra 0 e 2 mm. Se così
non risulta agire in questo modo:
- allentare sul lato destro il dado di
fi ssaggio del perno ruota (1);
- allentare i controdadi (2) su
entrambi i tendicatena e operare
sulle viti (3) per ottenere il valore
di tensione corretto;
- serrare i controdadi.
Dopo la regolazione controllare sempre
l'allineamento della ruota e serrare a
fondo il perno della
stessa.
128
WRCR 125 2009.indd 128
WRCR 125 2009.indd 128
CHAIN ADJUSTMENT
Chain should be checked, adjusted
and lubricated as per the Maintenance
Chart to ensure security and prevent
excessive wear. If the chains becomes
badly worn or is poorly adjusted (i.e., if
it is too loose or too
taught), it could escape from
sprocket or break. To adjust the rear
chain it is necessary to lower the rear
part of motorcycle so to line up the
drive sprocket axle, the rear
swing arm axle and the rear
wheel axle as shown on drawing.
Than let turn three times the rear
wheel. Now the chain should not
be tight. (Fig. A).
Fast adjustment (Fig. B.). Push the
chain towards the fi nal part of runner
and check that between the two
elements a distance "A" from 0 to 2
mm is present. If this is not the case,
go on as follows:
- Unloose the fastening nut of the
wheel pin (1) on the right side;
- Unloose the lock nuts (2) on both
chain adjusters and turn the screws (3)
to obtain the correct tension value;
- Tighten the lock nuts.
After adjustment check that the
wheel is lined up and tighten its
axle.
REGLAGE DE LA CHAINE
Pour prévenir l'usure excessive
et pour des raisons de sécurité,
contrôler, lubrifi er et régler la
chaîne en suivant les instructions
du "Tableau d'entretien". Une usure
excessive de la chaîne, ou bien un
réglage incorrect, (chaîne trop tendue
ou jeu excessif), peut provoquer la
sortie ou la rupture de la couronne.
Pour régler la tension de la chaîne
il est nécessaire d'abaisser la partie
arrière du motocycle en manière
d'obtenir l'alignement de l'axe pignon,
axe rotation fourche et axe roue arrière
comme indiqué dans la fi gure, en
faisant tourner de trois trous la roue
arrière. En cette condition la chaîne ne
doit pas résulter tendue même s'il n'y a
pas aucunne fl èche. (Fig. A.)
Réglage rapide (Fig. B.).
Pousser la chaîne vers le partie
fi nal des patin en contrôlant que
la distance "A"des deux éléments soit
comprise entre 0 et 2 mm. Au cas où
cette condition ne résultairait pas,
proceder comme suit:
- Desserrer sur la droite l'écrou
de fi xage du pivot roue (1);
- Desserrer le contre-écrous (2) sur les
deux tendeurs de chaîne et tourner les
vis (3) pout obtenir la valeur de tension
correcte;
- Serrer les contre-écrous.
Après le réglage vérifi er toujours
l'alignement de la roue et serrer
très fort l'axe de la même.
KETTENEINSTELLUNG
Die Kette muss in Übereinstimmung mit
der "Wartungstabelle" kontrolliert,
eingestellt und geschmiert werden; das
aus Sicherheitsgründen und zur
Verhütung eines übermässigen
Verschleisses. Wenn die Kette
übermässig verschleisst oder sich als
schlecht eingestellt erweist, das heisst,
wenn sie locker ist oder übermässig
straff, kann sie von dem Kranz
abspringen oder zerreissen.
Zur Einregulierung der Kettenspannung
der Hinterteil des Fahrzeugs senken
bis eine perfekte Fluchtung der
Ritzelachse, der Gabelschwingachse
und der hinteren Radachse laut Abb.
Erreicht wird, dann das Hinterrad auf 3
Drehungen rotieren lassen.
In diesem Zustand darf die Kette nicht
gespannt sein auch wenn es kein Pfeil
gibt. (Bild A) .
Schnelleinstellung (Bild B). Die Kette
gegen die Endteile Gleitbacke schieben
und prüfen, daß der Abstand "A" von
der letzteren zwischen 0 und 2
mm liegt. Andernfalls, geht man wie
folgt vor:
- Die Mutter für die Befestigung des
Radbolzens (1) auf der rechten Seite
lockern;
- Die Gegenmutter (2) auf beiden
Kettenspannern lockern und die
Schrauben (3) einstellen, um den
korrekten Spannwert zu erhalten;
- Die Gegenmutter festspannen.
In diesem Zustand darf die Kette nicht
gespannt sein auch wenn es kein Pfeil
gibt.
21-07-2008 16:45:05
21-07-2008 16:45:05

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cr 125 2009

Table of Contents