Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
KF 220 - KF 215 - KF 222 - KF 255 - KF 260
DK ........................................... 2
N ............................................. 9
S ............................................. 14
FIN ......................................... 19
GB .......................................... 24
NL ......................................... 29

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KF 220 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gram KF 220

  • Page 1 KF 220 - KF 215 - KF 222 - KF 255 - KF 260 Betjeningsvejledning DK ........... 2 Bruksanvisning N ..........9 Bruksanvisning S ..........14 Käyttöohje FIN ......... 19 Instructions for use GB .......... 24 Gebruiksaanwijzing NL ......... 29...
  • Page 2 N i henhold til den europæiske standard Tillykke med dit nye EN 153. køle-/fryseskab Det betyder, at køle-/fryseskabet kører optimalt ved en rumtemperatur på +16°C Inden du tager køle-/fryseskabet i brug til +32°C. første gang, bør du læse afsnittet om ADVARSEL opstilling og indbygning, igangsætning Dette...
  • Page 3 Formålet med ekstrabeskyttelsen er at beskytte brugere mod farlige elektriske Køle-/fryseskabet må ikke ligge ned stød i tilfælde af fejl. under transport og ved flytning. Hvis du I boliger opført efter 1. april 1975, vil alligevel kommer til at vippe skabet alle stikkontakter i køkken og eventuelt mere end med en hældning på...
  • Page 4 ”0”. Tøm skal den udskiftes med en tilsvarende skabet og start med at afmontere type, som leveres af Gram A/S eller et håndtagene. Tip skabet 40° for at få af Gram’s servicecentre. adgang til det nederste hængsel.
  • Page 5 termostatknappen midt i området „4”. Efter Rengøring/afrimning et par timer, er skabet kølet ned. Ønsker du en koldere temperatur, drejes termostatknappen i retning „7”. Ønskes en Afbryd kompressoren ved at dreje varmere temperatur drejes termostat-knappen hen på „0”. termostatknappen i retning „1”. Rengøring af køleafdelingen Når termostatknappen er indstillet på...
  • Page 6: Nyttige Tips

    åbne og lukke gentagne gange – kort skabet og indstil temperaturen igen. efter hinanden, kan du lægge noget mellem dørens tætningsliste og skabets forkant, så der skabes en luftpassage. GRAM service Køle-/fryseskabet skal ikke bruges i en periode Gram dækker fabrikations- Sæt termostatknappen på...
  • Page 7 - reparationer udført af andre end GRAM’s egne servicecentre. Inden du tilkalder GRAM service bør du læse afsnittet ”Nyttige tips”, og se om du evt. selv løse problemet.
  • Page 8 Servicecenter Postnummeroversigt Nordjysk Hvidevare Service 7700-7790 9300-9382 9700-9760 Aalborg 7900-7990 9400-9493 9800-9881 Tlf. 98 18 22 54 . Fax 98 18 24 13 9690 9900-9990 E-mail: nhs7047@post.tele.dk Dansk Køle- og Vaskeservice 8900-8990 9500-9575 * I postnr. 9000, 9200, 9210 Klarup 9000-9293* 9600-9681 og 9220 skal service dog rekvireres...
  • Page 9 se N i samsvar med den europeiske Til lykke med det standarden EN 153. Det betyr at kombiskapet går optimalt ved nye kombiskapet en romtemperatur på +16 til +32°C. ADVARSEL Les avsnittet om oppstilling og innbygging, igangsetting samt avsnittet Dette kombiskapet inneholder isobutan om elektrisk tilkobling før du tar R 600a, som er en brannfarlig gass.
  • Page 10: Elektrisk Tilkobling

    opp. Skru av dørhåndtakene. Plassering i kalde rom Skru deretter av det øvre hengselbeslaget. Ta av øvre dør. Skal kombiskapet stå i et rom der Skru av midthengselen og ta av nedre dør. temperaturen kommer ned under +16°C Skru ut stilleskruene av de nedre beslagene. (f.eks.
  • Page 11 Porsjonene bør være så flate som mulig type, som leveres av Gram Norge A/S for å sikre rask gjennomfrysing. eller en av Grams serviceforbindelser. Kortvarige...
  • Page 12 Rengjøring av kjøledelen Serveringsbokser Kjøleavdelingen har automatisk avriming. Boksene er ideelle til alle slags matva- Skapet rengjøres best med en svak såpe- rer. De tettsluttende lokkene gjør at oppløsning og en myk klut. Bruk ikke matvarene ikke tørker ut og sparer deg rengjøringsmidler ripe.
  • Page 13: Utskifting Av Lyspære

    Når en hvitevare skal destrueres, skal det reservedeler. Disse opplysningene finner skje på en miljømessig korrekt og forsvar- du på typeskiltet inne i skapet. lig måte. Gram Norge A/S er medlem av Utskifting av lyspære den miljøvennlige returordningen for hvi- tevarer som administreres av A/S Hvite- vareretur.
  • Page 14 VARNING Lycka till med ditt Detta kyl/frysskåp innehåller isobutan R nya kyl-/frysskåp 600a, en brandfarlig gas. Under transport och vid installering av kyl/frysskåpet är det viktigt att inte skada kylkretsloppet. Innan du använder kyl/frysskåpet första Vid eventuella skador skall man undvika gången bör du läsa avsnittet om placering och inbyggnad, igångsättning samt avsnittet att använda öppen eld och man skall sör-...
  • Page 15 Demontera dörrhandtagen. Därefter demonteras gångjärnsbeslagen i Kyl-/frysskåp får inte ligga ner under toppen. transport eller vid flyttning. Om skåpet Ta av den övre dörren. ändå lutats mer än 40° får strömmen Demontera det mittre gångjärnet och ta av anslutas först efter det att skåpet stått den nedre dörren.
  • Page 16 Viktigt. Om kabeln skadas skall den Portionerna bör vara så platta som möjligt ersättas med motsvarande typ, som för säkerställa snabb levereras av Gram A/S eller Grams genomfrysning. Servicecenter. Temperaturreglering Kortvariga temperaturförändringar Termostatknappen kan ställas in från 1 Kortvariga temperaturförändringar är...
  • Page 17: Nyttiga Tips

    Kylavdelningens Rengöring/avfrostning användningsområden Stäng av kompressorn genom att vrida och tillbehör termostatknappen till "0". Rengöring av kyldelen Grönsakslådor Kylavdelningen automatisk avfrostning. Lådorna nederst i kyl/frysskåpet är Skåpet rengörs bäst med svag tvållösning lämpliga för förvaring av frukt och och en mjuk trasa. Använd inte grönt.
  • Page 18: Byte Av Glödlampa

    Kompressorn går ej GRAM service - Kontrollera temperaturinställningen. - Kontrollera om det finns strömtillförsel Gram täcker fabrikations- och material- till kyl/frysskåpet och att stickkontakten fel som uppstår inom 2 år från inköpsda- sitter i ordentligt. tum (mot uppvisande av kvitto). Täcknin- Rasslande och porlande ljud gen förutsätter normal användning i pri-...
  • Page 19 VAROITUS! Onnittelemme uuden Tämän jääkaappipakastimen sisältämä isobute- jääkaappipakastimen eni R 600a on palonarka kaasu. Laitetta kulje- tettaessa ja asennettaessa on tärkeää varoa vau- omistajaa rioittamasta sen jäähdytyskiertoa. Jos vaurioita syntyy, vältä avotulen käyttöä ja huolehdi huone- Ennen jääkaappipakastimen käyttöönottoa tutustu tilan riittävästä...
  • Page 20 säätöruuvit. Irrota kaapin alaosassa olevat sarana- helat. Siirrä helassa oleva saranatappi toiseen Jääkaappipakastinta ei saa kuljettaa eikä siirtää kierrereikään ennen kuin siirrät alahelat vastakkaisel- „selällään”. Jos kaappi on ollut kallellaan yli 40° kul- le puolelle. Muista saranatapin prikat. Kierrä massa, sen on annettava seistä pystysuorassa säätöruuvit takaisin paikoilleen.
  • Page 21 Hetkelliset Lämpötilansäätö lämpötilanvaihtelut Hetkelliset lämpötilanvaihtelut ovat normaaleja ja Termostaatin ääriasennot ovat 1 (lämpimin) ja 7 niitä tulee kun: (kylmin). - pakastimeen lisätään tavaraa Kaappia käynnistettäessä termostaatin säätönuppi - ovi on pidempään auki säädetään keskiasentoon „4”. Jääkaappipakastimen - automaattisulatuksen aikana jäähtyminen kestää pari tuntia. Halutessasi Nämä...
  • Page 22: Hyödyllisiä Vihjeitä

    Ota pakasteet pois kaapista ja laita ne esim. jääkaappiin, Lasihyllyt jotta ne pysyvät mahdollisimman kylminä. Laita Hyllyjen välistä etäisyyttä voidaan säätää kään- pakastimeen astia, jossa on kuumaa vettä (ei kiehu- tämällä hyllyt. 1 ja 2 vaa). Kun jää on sulanut, puhdista pakastin vedellä, Hyllyt irtoavat vasemmasta puolesta nostamalla.
  • Page 23 Lisätietoja laitteen käytöstäpoisto- Kompressorin käynnistysjärjestelmä tarvitsee sta antavat: usein tauon, ennen kuin se käynnistyy uudelleen. Tauon pituus määräytyy automaattisesti. GRAM FINLAND OY laitteen myyjä Varaosat viranomaiset (kunta, ympäristöministeriö ym). Kun tilaat varaosia, ilmoita jääkaappipakasti-men malli ja osanumerot laitteen takaseinässä olevasta arvokilvestä.
  • Page 24 WARNING Congratulations on your This fridge/freezer contains isobutane R 600a, a new fridge/ freezer flammable gas. During transport and when setting up it is essential to avoid damaging the freezing/ refrigeration circuit. If damage does occur, do not Please read the sections on setting up and building use a naked flame anywhere near the appliance in, starting up and electrical connection before and make sure the room is well aired.
  • Page 25: Electrical Connection

    WARNING The flexible cord (mains lead) fitted to this The fridge/freezer must not be laid horizontally appliance has three cores for use with a 3-pin 13- while being transported or moved. If the appliance amp or 3-pin 15-amp plug. If a BS 1363 (13-amp) has been tilted more than 40°, the power supply fused plug is used, it should be fitted with a 13- must not be connected until the appliance has...
  • Page 26: Freezing Down

    Remember to replace the shim washer on the pin. Important! If the mains lead has been damaged, it must Refit the adjusting screws. be replaced with a corresponding type supplied by Gram Replace the lower door. A/S or one of Gram’s service centres.
  • Page 27: Brief Temperature Variation

    Remove all items from the freezer. To keep them as cold Brief temperature as possible during defrost, they can be placed in the refrigerator section. variation Place a bowl containing hot water (not boiling) in the freezer. When the ice has melted, clean out the Brief temperature variations are normal and occur when: freezer using water and a little washing-up liquid.
  • Page 28: Spare Parts

    Information as regards disposal can be obtained Trickling and gurgling noises from: Circulating refrigerant causes these noises. This - Gram A/S is quite normal, even when the compressor is not - Your white-goods supplier running. - Authorities (the local council, Ministry of the...
  • Page 29 Gefeliciteerd met uw WAARSCHUWING Deze koel-/vrieskast bevat Isobutaan R 600a, dat nieuwe koel-/vrieskast een brandbaar gas is. Het is belangrijk dat het koelcircuit tijdens transport en installatie van de Voordat u de koel-/vrieskast de eerste keer in koel-/vrieskast niet beschadigd wordt. In geval van bedrijf stelt, dient u de hoofdstukken over opstelling beschadiging dient het gebruik van open vuur en inbouw, inbedrijfstelling en elektrische aansluiting...
  • Page 30: Elektrische Aansluiting

    de scharnierbevestigingen onderaan op de kast. Plaatsing in koude Verplaats voordat de bevestigingen op de tegen- ruimten gestelde zijde worden gemonteerd, de scharnierpen in de scharnierbevestiging naar het andere scharniergat. Vergeet de opvulring op de Wanneer de koel-/vrieskast in een ruimte geplaatst scharnierpen niet.
  • Page 31 Belangrijk. Als de stroomkabel beschadigd is, Tijdelijke temperatuur- moet deze door een overeenkomstige kabel worden vervangen. De kabel wordt door schommelingen Gram A/S geleverd. Tijdelijke temperatuurschommelingen zijn normaal Temperatuurregeling en komen o.a. voor wanneer: er verse producten ingelegd worden de deur langere tijd opengestaan heeft het koelelement ontdooit De thermostaatknop is instelbaar van “1”...
  • Page 32: Gebruik Van Het Koelgedeelte En Toebehoren

    De dooiwaterafvoer met de bijgeleverde Glasschappen schoonmaakpen reinigen. Door de schappen om te draaien, kunt u de afstand tussen de schappen afstellen. 1 en 2 Het is belangrijk ervoor te zorgen dat er geen Haal de schappen eruit door het schap aan de water in het bedieningspaneel komt.
  • Page 33: Lamp Vervangen

    U kunt nadere informatie over vernietigenen krijgen bij: Reservedelen - Gram A/S - uw handelaar - de overheid (gemeente, ministerie van milieu e.d.). Bij het bestellen van reservedelen altijd het type- en onderdeelnummer opgeven. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje in de kast.
  • Page 37 Gram Norge A/S Gram Sverige AB Gram Finland OY Spireaveien 6 Kantyxegatan 43 Sinikalliontie 3b 0580 Oslo 21124 Malmö FIN-02630 Espoo Tel.: 22 07 26 30 Tel.: 040 38 08 40 Tel.: 09 61 22 920 Gram A/S DK-6500 Vojens www.gram.dk...

This manual is also suitable for:

Kf 222Kf 215Kf 255Kf 260

Table of Contents