Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

EN
DA
SV
NO
FI
KF 2320-00 /1
User guide
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KF 2320-00/1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gram KF 2320-00/1

  • Page 1 KF 2320-00 /1 User guide Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your fridge/freezing appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (Flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Indeks Sikkerheten først /22 Safety first /1 Krav til det elektriske anlegget /23 Electrical requirements /2 Transportanvisninger /23 Transportation instructions /2 Installasjonsanvisninger /23 Installation instructions /2 Bli kjent med apparatet /24 Getting to know your appliance /3 Forslag til plassering av matvarer i kjøleskapet /24 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperaturkontroll og justering /24 Temperature control and adjustment /3...
  • Page 5 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Page 8: Safety First /1

    User guide Congratulations on your new GRAM fridge/freezer. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow the compressor oil to settle if transported horizontally.
  • Page 9: Electrical Requirements /2

    • Make sure that the mains cable is not caught power cable is damaged, the manufacturer or GRAM service must replace it in order to under the appliance during and after moving it avoid danger. as this could damage the cable.
  • Page 10: Getting To Know Your Appliance /3

    User guide 5. Refer to the "Cleaning and Care" section to 6. Bottles can be kept in the door shelves or prepare your appliance for use. on the bottle shelf. 6. If you want to place two products side by 7.
  • Page 11: Before Operating /4

    User guide Before operating Storing frozen food Final Check Your freezer is suitable for the long-term Before you start using the appliance check storage of commercially frozen foods and also that: can be used to freeze and store fresh food. 1.
  • Page 12: How To Reposition The Doors /5

    User guide During defrosting, water droplets may form at Replacing the interior light bulb the back of the fridge compartment where a To change the Bulb/LED used for illumination concealed evaporator is located. Some of your refrigerator, call your Authorised droplets may remain on the liner and refreeze Service.
  • Page 13: Do's And Don

    User guide 11. To remove a door tray, remove all the Energy consumption contents and then simply push the door tray Maximum frozen food storage volume is upwards from the base. achieved without using the middle drawer and 12. Make sure that the special plastic the upper shelf cover provided in the freezer container at the back of the appliance which compartment.
  • Page 14: Information Concerning The Noise /7

    If the appliance is still not operating at all after modifications of the temperature of the above checks, contact the GRAM service. ambient environment. They must be Please ensure that above checks have been considered as normal.
  • Page 15: Vigtige Sikkerhedsanvisninger /8

    Betjeningsvejledning Tillykke med dit nye GRAM køle-/fryseskab Vigtige sikkerhedsanvisninger! Undlad at tilslutte apparatet til strømforsyning før alle pakke- og transportbeskyttelser er fjernet. • Lad apparatet står stå i mindst 4 timer før du tænder for det. Dette sikrer, at kompressorolien kan løbe på...
  • Page 16: Krav Til El-Installationen /9

    Betjeningsvejledning 3. Hvis ovenstående retningslinier ikke Krav til el-installationen overholdes, kan det medføre beskadigelse af Før stikket sluttes til stikkontakten, skal du apparatet, som ikke er dækket af kontrollere, at den spænding og frekvens, der producentens garantiforpligtelse. fremgår af typeskiltet inde i apparatet, svarer 4.
  • Page 17: Lær Dit Apparat At Kende /10

    Betjeningsvejledning 5. Se afsnittet ’Rengøring og vedligeholdelse’ 6. Flasker kan opbevares i dørhylden for at forberede apparatet til brug. 7. Fersk kød emballeres i polyethylenposer 6. Hvis du ønsker at placere f.eks. et køleskab og placeres på det koldeste sted i køleskabet. og et fryseskab ved siden af hinanden som en Undgå...
  • Page 18: Før Ibrugtagning /11

    Betjeningsvejledning Før ibrugtagning Opbevaring af frostvarer Inden du begynder at bruge apparatet, bør du Din fryser er egnet til langtidsopbevaring af kontrollere at: fødevarer, som købes frosne, og den kan også 1. Benene er justeret, så apparatet står helt anvendes til nedfrysning og opbevaring af friske lige.
  • Page 19: Afrimning /12

    Betjeningsvejledning Afrimning Udskiftning af den indvendige lyspære A) Køleskabsrum Køleafdelingen afrimer automatisk. For at skifte lampen, der belyser køleskabet, Afrimningsvandet løber via afløbsslangen til en bedes du ringe til den autoriserede service. opsamlingsbakke bag på apparatet (Fig. 6). Pærerne for dette husholdningsapparat er Under afrimning kan der dannes vanddråber på...
  • Page 20 Betjeningsvejledning 11. Sådan fjernes dørhylderne: For at fjerne en Energiforbrug dørhylde tømmes den for indhold, hvorefter den Den maksimale fryseplads til frosne madvarer nemt kan løftes op fra sin plads. 12. Kontrollér at den særlige plastbakke, der er kan opnås uden brug af midterskuffen og det monteret bag på...
  • Page 21: Fejlfinding /14

    Hvis apparatet fortsat ikke går i gang, efter at det omgivende miljø. Det skal betragtes som ovenstående er kontrolleret, bør du kontakte normalt. GRAM service. 2. Lyde, der minder om en væske, der Det er vigtigt, at du foretager ovenstående skvulper eller er sprøjter.
  • Page 22: Säkerheten Först /15

    Bruksanvisning Grattis till ditt nya GRAM kyl- och frysskåp Säkerheten först! Anslut inte ditt kyl- och frysskåp till strömuttaget förrän allt emballage och alla transportskydd tagits bort. • Låt det stå i minst fyra timmar innan den startas, så att kompressoroljan får rinna ner ordentligt om den...
  • Page 23: Installationsinstruktioner /16

    Bruksanvisning 4. Kyl- och frysskåpet måste skyddas mot Elektriska krav regn, fukt och annan, atmosfärisk påverkan. Innan du sätter i stickproppen i uttaget bör du Viktigt! kontrollera att spänningen och frekvensen på • Undvik att röra vid undersidan av klassificeringsplåten inuti enheten motsvarar kondensatorns metalltrådar på...
  • Page 24: Temperaturkontroll Och Justering /17

    Bruksanvisning 5. Se avsnittet "Rengöring och vård" för att 6. Flaskor kan förvaras i dörrhyllorna. förbereda ditt kyl- och frysskåp. 7. För förvaring av färsk mat ska du vira in i 6. Om ni önskar att placera ett kylskåp och ett polytenpåsar och placera dem på...
  • Page 25: Förvaring Av Fryst Mat /18

    Bruksanvisning Innan du använder kyl- och Förvaring av fryst mat frysskåpet Ditt kyl- och frysskåp är anpassad för långtidsförvaring av kommersiellt fryst mat Kontrollera följande innan du börjar använda och kan också användas för infrysning och enheten: förvaring av färsk mat. 1.
  • Page 26: Omhängning Av Dörrarna /19

    Bruksanvisning Om avfrostningsvattnet vid något tillfälle inte Rengöring och vård rinner ut genom uppsamlingskanalen, kan du 1. Vi rekommenderar att du stänger av kontrollera så att inga matrester blockerat enheten vid kontakten och att dräneringsröret. huvudströmkabeln dras ur. Dräneringsröret kan rensas med en 2.
  • Page 27: Kom Ihåg Att Göra Och Inte Göra /20

    Bruksanvisning 13. För att ta bort en låda drar du ut den så långt Energiförbrukning det går, luta den uppåt och dra ut den helt. Maximal volym för fryst mat uppnås utan att du använder mittenlådan och övre hyllan som Kom ihåg att göra och inte göra finns placerad i frysfacket.
  • Page 28: Felsökning /21

    Om enheten fortfarande inte fungerar efter omgivande miljön. Detta är att betrakta som kontrollerna ovan ska du kontakta GRAM normalt. service. 2. Ljud som låter som rinnande vätska eller Försäkra dig om att kontrollerna ovan utförts,...
  • Page 29: Sikkerheten Først /22

    Bruksanvisning Tillykke med ditt nye GRAM kombiskap. Sikkerheten kommer først! Ikke koble kombiskapet til strømnettet før du har fjernet alt pakkemateriale og transportbeskyttelse. • La kombiskapet stå i minst 4 timer før du skrur det på, slik at oljen i kompressoren får stabilisere seg hvis kjøleskapet ble transportert horisontalt.
  • Page 30: Krav Til Det Elektriske Anlegget /23

    Bruksanvisning 4. Kombiskapet må beskyttes mot regn, Krav til det elektriske anlegget fuktighet og andre atmosfæriske påvirkninger. Før du setter pluggen i uttaket må du forsikre Viktig! deg om at spenningen og frekvensen som • Unngå å berøre metallstrengene i bunnen av står på...
  • Page 31: Forslag Til Plassering Av Matvarer I Kjøleskapet /24

    Bruksanvisning 5. Se under kapitlet "Rengjøring og stell" for å 6. Flasker kan oppbevares i dørhyllene eller forberede kombiskapet for bruk. på flaskehyllen. 6. Hvis du ønsker å plassere f.eks. et 7. Lagre ferskt kjøtt i plastposer plassert på kjøleskap og en fryser ved siden av den kaldeste plassen i kjøleskapet.
  • Page 32: Før Bruk /25

    Bruksanvisning Før bruk Frysing av ferske matvarer Før du begynner å bruke kombiskapet må du Vennligst overhold følgende anvisninger for å kontrollere at: oppnå best mulig resultat. 1. Benen er justert slik at skapet står riktig. Ikke frys inn for store kvanta samtidig. 2.
  • Page 33: Vending Av Døren /26

    Bruksanvisning B) Frysedel Rengjøring og stell Is av to ganger i året eller når det har dannet 1. Vi anbefaler deg å skru av kombiskapet ved seg et islag på om lag 7 mm. For å starte vegguttaket og trekke ut pluggen til avisingen skrur du av kombiskåpet ved apparatkabelen før du starter rengjøringen.
  • Page 34: Ting Du Må Gjøre Og Ting Du Ikke Må Gjøre /27

    Bruksanvisning Ting du må gjøre og ting du ikke må Energiforbruk gjøre Maksimalt lagringsvolum for frossen mat oppnås uten å bruke den midtre skuffen og Dette må du gjøre - Rengjør kombiskapet det øvre hylledekselet som finnes i fryseren. jevnlig (se "Avising") Energiforbruket til apparatet ble erklært med Dette må...
  • Page 35: Feilsøking /28

    Hvis apparat ennå ikke virker etter at du har som normale. kontrollert de punktene som står ovenfor, ta 2. Støy som ligner væsker som flyter eller kontakt med GRAM service. som sprayes Pass på at du har utført de kontrollpunktene - Disse lydene forårsakes av flyten av som står over i og med at du vil bli fakturert...
  • Page 36 Käyttöohjeet Onnittelemme uuden GRAM jääkaappipakastimen omistajaa. Tärkeitä turvaohjeita Älä liitä laitetta verkkoon, ennen kuin kaikki pakkausmateriaalit ja kuljetussuojat on poistettu. • Anna laitteen olla sisätiloissa pystyasennossa ainakin 4 tuntia, ennen kuin kytket sen päälle, jotta kompressoriöljyt asettuvat, jos laitetta on kuljetettu vaakatasossa.
  • Page 37: Sähkötekniset Vaatimukset /30

    Käyttöohjeet 3. Edellä olevien ohjeiden laiminlyöminen voi Sähkötekniset vaatimukset aiheuttaa laitevaurion, josta valmistaja ei ole Ennen kuin laitat pistokkeen pistorasiaan, vastuussa. varmista, että laitteen sisällä olevan 4. Laite on suojattava sateelta, kosteudelta ja tyyppikilven jännite ja taajuus vastaavat muilta sääolosuhteilta. saatavilla olevaa verkkovirtaa.
  • Page 38: Ehdotus Ruokien Sijoittamisesta Laitteeseen /31

    Käyttöohjeet 5. Katso kohta ”Puhdistus ja huolto” 6. Pulloja voi pitää ovessa tai pullohyllyllä. valmistellaksesi laitteen käyttöön. 7. Säilytä raakaa lihaa muovikääreessä Mikäli laite sijoitetaan rinnakkain toisen jääkaapin kylmimmässä kohdassa. Älä anna kylmälaitteen kanssa, on käytettävä tuoreen lihan lihanesteiden joutua asennussettiä, johon kuuluu matto ja kosketuksiin muiden ruokien kanssa.
  • Page 39: Ennen Käyttöä /32

    Käyttöohjeet Ennen käyttöönottoa Tuoreen ruoan pakastaminen Lopputarkastus Parhaan tuloksen saamiseksi noudata Ennen kuin otat laitteen käyttöön, varmista seuraavia ohjeita. että: Älä pakasta liian isoja määriä kerralla. Ruoan 1. Jalat on säädetty oikealle tasolle. laatu säilyy parhaiten, kun se pakastetaan 2. Sisätilat ovat kuivia ja ilma voi kiertää kokonaan niin nopeasti kuin mahdollista.
  • Page 40: Oven Kätisyyden Vaihto /33

    Käyttöohjeet Poistoputki voidaan puhdistaa Puhdistus ja huolto piipunpuhdistimella tai vastaavalla laitteella. 1. Suosittelemme, että ennen puhdistusta Tarkista, että putki on pysyvästi paikoillaan, ja kytket virran pois pistorasian kytkimestä ja sen pää on kompressorin kokooma-astiassa, irrotat verkkojohdon. jotta vältetään veden roiskuminen 2.
  • Page 41: Tee Ja Älä Tee /34

    Käyttöohjeet Tee ja älä tee Energian kulutus Muista puhdistaa ja sulattaa laite Pakastetun ruoan enimmäissäilytystila säännöllisesti (katso ”Sulatus”) saadaan aikaan, kun ei käytetä Muista säilyttää ruokaa mahdollisimman pakasteosaston keskilokeroa ja ylähyllyn vähän aikaa ja noudataa parasta suojusta. Laitteen energian kulutus on ennen ilmoitettu pakastinosaston ollessa täyteen - ja viimeinen käyttöpäivä...
  • Page 42: Vianetsintä /35

    Mikäli laite ei edelleenkään toimi, tarkistusten mukaan. Ne ovat normaaleja ilmiöitä. jälkeen ota yhteys GRAM-huoltoon. 2. Virtaavaa tai suihkutettavaa nestettä Varmista, että edellä mainitut tarkistukset on muistuttavat äänet. tehty, sillä toimivan laitteen tarkastamisesta - Nämä...
  • Page 44 Gram Norge A/S Gram Sverige AB Gram Finland OY Gram A/S Gram A/S Gram A/S Postboks 833 Smultronbacken 4A PL 4640 Tel.: 22 07 26 30 Tel.: 040 38 08 40 Tel.: 020 7756 350 NO-1670 Kråkerøy SE-135 62 Tyresø...

Table of Contents