GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ............9 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ............13 Afrimning af køleskabet ....................13 Afrimning af fryseren ......................14 TRANSPORT OG FLYTNING ................15 Vending af døren ......................15 FØR DU KONTAKTER GRAM SERVICE............15 Energisparetips ......................16 KØLE FRYSESKABETS DELE ................ 17 DK - 1 -...
FØR APPARATET TAGES I BRUG DEL 1. Generelle advarsler ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger, i apparatets kabinet eller i den indbyggede struktur, fri for forhindringer. ADVARSEL: Brug ikke mekaniske anordninger eller andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen, bortset fra dem, der an- befales af producenten.
Page 4
brug og må ikke anvendes til at opbevare andet end mad- og drikkevarer. Producenten frasiger sig ethvert ansvar for tab forårsaget af manglende overholdelse af disse forskrifter. • Opbevar ikke eksplosive stoffer såsom spraydåser med en brændbar drivgas i dette apparat. •...
Page 5
eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i brugen af apparatet på en sikker måde og forstår den involverede fare. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse af brugeren må...
Sikkerhedsinstruktioner • Anvend ikke mekanisk værktøj eller andre kunstige midler til at fremskynde afrimning- sprocessen. • Anvend ikke elektriske redskaber inde i køleskabsrummet. • Hvis dit gamle apparat har en lås, skal den ødelægges eller fjernes inden bortskaffelse, da børn ellers kan spærre sig selv inde i skabet og komme i livsfare. •...
Installation og betjening Før du begynder at bruge dit køle fryseskab, bør du være opmærksom på følgende punkter: • Driftsspændingen for køle fryseskabet er 220-240 V ved 50 Hz. • Der er monteret en særlig jordet stik på køle fryseskabets elkabel. Dette stik skal bruges med en speciel stikdåse på...
DEL 2. FUNKTIONER OG MULIGHEDER Termostatindstilling Når lys og termostat er Når lys og termostat er placeret ovenpå placeret på siden TERMOSTATKNAP TERMOSTATKNAP Termostaten regulerer automatisk temperaturen i både køleskab og fryser. Hvis knappen drejes fra 1 til 5, bliver temperaturen lavere. Vigtigt: Forsøg ikke at dreje knappen over 1 position, da det vil stoppe dit apparat.
• Dette apparat er designet til brug Klimaklasse Omgivelsernes temperatur ved en omgivende temperatur i et Mellem 16 og 43 (°C) område mellem 16 °C og 38 °C. Mellem 16 og 38 (°C) Mellem 16 og 32 (°C) Mellem 10 og 32 (°C) Tilbehør Isterningbakke •...
DEL 3. GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER Køleafdelingen • Denne er beregnet til korttidsopbevaring af mad- og drikkevarer. Flasker kan opbevares i den dertil indrettede dørhylde. Ferske madvarer, der er godt emballerede, kan opbevares på skabets hylder. Frisk frugt/grøntsager bør opbevares i grøntsagsskuffen. Mejeriprodukter og æg kan anbringes i de dertil indrettede rum i døren.
Page 11
Maksimal Opbevaringstid Kød og fisk Forberedelse (måned) Steak Indpakning i folie 6 - 8 Lammekød Indpakning i folie 6 - 8 Kalvesteg Indpakning i folie 6 - 8 Kalvetern Små stykker 6 - 8 Lammetern I stykker 4 - 8 I indpakninger uden brug af Hakket kød 1 - 3...
Page 12
Maksimal Frugter og Forberedelse Opbevaringstid grøntsager (måneder) Haricots verts og Vask og skær i mindre stykker og blancher 10 – 13 bønner i kogende vand Fjern bælgen, vask og blancher i kogende Bønner vand Kål Vask og blancher i kogende vand 6 - 8 Vask og skær i skiver og blancher i Gulerod...
Page 13
Maksimal Mejeriprodukter Forberedelse Opbevaringstid Opbevaringsforhold (måneder) Pakke Ren mælk - i egen (homogeniseret) I egen emballage 2 - 3 emballage mælk Original emballage kan bruges til kortvarig Oste - undtagen I skiver 6 - 8 opbevaring. Bør pakkes hvid ost i folie til længerevarende opbevaring Smør, margarine...
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE DEL 4. • Frakoble apparatet fra strømforsyningen før rengøring. • Rengør ikke apparatet med rindende vand. • Du kan aftørre køle fryseskabet indvendigt og udvendigt med varmt sæbevand og en blød klud eller en svamp. • Rengør tilbehøret for sig selv med sæbe og vand. Rengør dem ikke i opvaskemaskinen.
Afrimning af fryseren • Den is der dannes i fryseren, bør fjernes mindst 2 gange årligt, eller når der har dannet sig et ca. 5mm tykt lag is, idet for meget is nedsætter skabets effektivitet. Brug den medleverede plasticskraber. Brug aldrig skarpe eller spidse genstande til at fjerne isen. •...
• Kontakt Gram service, hvis du ønsker at vende døren.. DEL 6. FØR DU KONTAKTER GRAM SERVICE Hvis dit køle fryseskab ikke fungerer ordentligt, tjek følgende før du kontakter Gram service: Sådan gør du, hvis apparatet ikke fungerer: Undersøg om;...
Skabet køler ikke tilfredsstillende: Skabet er beregnet til drift i de intervaller for omgivelsestemperaturer, som er angivet i stan- darderne og i overensstemmelse med den klimaklasse, som er angivet på skabets typeskilt. Det anbefales ikke, at skabet kører uden for de angivne temperaturgrænser for at sikre en effektiv køling.
KØLE FRYSESKABETS DELE DEL 7. Når lys og termostat er placeret ovenpå Termostatknap Køleskabsbelysning Denne præsentation er kun beregnet til information om delene på apparatet. Delene kan variere afhængigt af modeltype. A) Køleafdeling 6) Glashylde B) Fryserafdeling 7) Flaskehylde 8) Justerbare hylder i døren (Adapti-Lift)* 1) Termostatknap (Når lys og termostat / Øverste hylde i døren er placeret på...
Page 19
Index BEFORE USING THE APPLIANCE ............19 General warnings ..................19 Old and out-of-order fridges ..............21 Safety warnings ..................21 Installing and operating your fridge ............22 Before using your fridge freezer ..............23 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ........... 23 Thermostat setting ..................23 Warnings about temperature adjustments ..........23 Accessories ....................
Page 20
PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recom- mended by the manufacturer.
Page 21
- farm houses and by clients in hotels, motels and other resi- dential type environments. - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 22
Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Page 23
• Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after you have taken them out of the ice-making compartment. • Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge.
Page 24
Before using your fridge freezer • When using your fridge freezer for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor. •...
Page 25
fridge, when you take the plug out and then plug it in again to operate it or when an energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5 minutes. • Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label.
Page 26
PART - 3. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment The refrigerator compartment is used for storing fresh food for a few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around food to allow circulation of air. •...
Page 27
• Once the food has thawed, it must not be refrozen; you must cook it as quickly as possible in order to consume or to freeze once again. • Not that; if you want to open again immediately after closing the freezer door, it will not be opened easily.
Page 28
Maximum Storing time Meat and fish Preparation (month) Steak Wrapping in a foil 6 - 8 Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8 Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8 Veal cubes In small pieces 6 - 8 Lamb cubes In pieces 4 - 8...
Page 29
Maximum Vegetables and Fruits Preparation Storing time (months) Wash and cut to small pieces and boil in String beans and beans 10 - 13 water Beans Hull and wash and boil in water Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8 Carrot Clean and cut to slices and boil in water Cut the stem, cut into two pieces and...
Page 30
Maximum Storing Dairy Products Preparation Storing Conditions time (months) Packet Pure Milk – In its own In its own packet 2 - 3 (Homogenize) Milk packet Original package may be used for short storing Cheese-excluding In slices 6 - 8 period.
Page 31
• Clean the condenser with a broom at least twice a year. This will help you to save on energy costs and increase productivity. THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED. Defrosting Defrosting the Refrigerator Compartment • Defrosting occurs automatically in the refrigerator compartment during operation; the water is collected by the evaporation tray and evaporates automatically.
Page 32
Replacing LED lighting If your refrigerator has LED lighting contact the help desk as this should be changed by authorized personnel only. TRANSPORTATION AND CHANGING OF PART - 5. INSTALLATION POSITION Transportation and Changing of Installation Position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. •...
Page 33
PART - 6. BEFORE CALLING FOR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following. The appliance does not operate, Check if; • There is no power, • The general switch in your home is disconnected, •...
Page 34
• The lifetime of your appliance is stated and declared by the Department of Industry. The length of time for retaining parts required for the proper operation of the appliance is 10 years. Tips for saving energy 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker..
Page 35
PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 8. COMPARTMENTS (When the thermostat is positioned on top) Thermostat Lamp cover This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Fridge compartment B) Freezer compartment 1) Thermostat box (When the thermostat is positioned on side)
Page 36
Avfrostning Kyl ...................46 Avfrostning Frys ..................47 FRAKT OCH FLYTTNING AV INSTALLATIONSPLATS ..48 Omplacering av dörren ................48 INNAN GRAM SERVICE TILLKALLAS ........48 Tips för att spara energi ................49 FRYS- OCH KYLSKÅPETS DELAR OCH UTRYMMEN ..50 SE - 35 -...
FÖRE ANVÄNDNING AV KYL-/FRYSSKÅPET KAPITEL -1 Allmänna varningar VARNING: Håll ventilationsöppningar i apparatens hölje eller inbyggnadsstruktur oblockerade. VARNING: Använd inte mekaniska enheter eller andra metoder för att snabba upp avfrostningen, förutom de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Använd inte elektriska apparater inuti apparatens fack för matförvaring, såvida de inte är av den sorten som rekommenderas av tillverkaren.
Page 38
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatta fysiska, sensoriska eller psykiska förmågor eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas eller får instruktioner angående användningen av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Säkerhetsinstruktioner • Varning: Blockera inte ventilationsöppningarna i enhetens hölje eller med en ev. inbyg- gnadsram. • Använd aldrig mekaniska verktyg eller liknande metoder för att påskynda avfrostning. • Om denna apparat ska ersätta en uttjänt produkt med lås; förstör eller avlägsna låset som en säkerhetsåtgärd före deponering, för att skydda barn som vid lek kan låsa sig inne.
Installationsinformation Innan uppackning och hantering av din kyl och frys, vänligen ta dig tid att bekanta dig med följande punkter. • Placera på avstånd från direkt solljus och från någon värmekälla som ett element. • Enheten bör vara minst 50 cm från spisar, gasugnar och värmeelement, och bör vara minst 5 cm från elektriska ugnar.
KAPITEL -2 OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER Inställning av termostaten När belysningen och termo- När belysningen och termostaten staten är placerade på toppen är placerade sidan Termostat Termostat Termostaten kontrollerar automatiskt temperaturen i innerutrymmena. Vrid vredet från position ”1” till ”5” för lägre temperatur. Vikgit notering: Försök inte vrida vredet bortom position1, det kommer stanna utrustningen.
• Enheten är utformad för användning i en Klimatklass Omgivningstemperatur omgivande temperatur inom intervallet Mellan 16 och 43 (°C) 16°C till 38°C. Mellan 16 och 38 (°C) Mellan 16 och 32 (°C) Mellan 10 och 32 (°C) Tillbehör Isbitform • Fyll upp istråget med vatten och placera det i frysutrymmet. •...
PLACERA LIVSMEDEL I UTRYMMENA KAPITEL -3 Kylutrymmet • För att minska fuktighet och medföljande frostbildning; förvara aldrig vätskor i oförslutna kärl. Frostbildningen är störst på de kallaste delarna och hög fuktighet meför tätare behov av avfrostning. • Placera aldrig varm mat i frys/kylen. Varm mat skall först tillåtas avsvalna till rumstem- peratur och skall lagras så...
Page 44
Upptiningstid vid Förvaringstid rumstemperatur Kött och fisk Förberedning (månader) -timmar- Packat för frysning i pas- Nötkött 6-10 sande portioner Packat för frysning i pas- Lammkött sande portioner Packat för frysning i pas- Kalvstek 6-10 sande portioner Kalvtärningar I små bitar 6-10 Fårköttstärningar I bitar...
Page 45
Upptiningstid vid Förvaringstid rumstemperatur Grönsaker och frukt Förberedning (månader) -timmar- Ta bort bladen, dela upp kärnan i delar och lägg dem i blöt i vatten Den kan användas i Blomkål 10 - 12 som innehåller en liten mängd frusen form citronsaft Gröna bönor, fran- Den kan användas i...
Page 46
Mejeriprodukter och Förvaringstid Förberedning Förvaringsvillkor bakverk (månader) Förpackad (homogenis- I sin egen förpackning 2 - 3 Homogeniserad mjölk erad) mjölk De kan lämnas i sina originalförpackningar för Ost (förutom färsk ost) I skivor 6 - 8 kort lagring. De bör även förpackas i plast folio för långtidsförvaring.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL KAPITEL -4 • Se till att du kopplat bort apparaten från vägguttaget innan du börjar rengöra. • Rengör inte apparaten genom att hälla vatten i den. • Du kan torka de inre och yttre delarna av apparaten genom att använda varmt såpvatten tillsammans med en mjuk trasa eller svamp.
Avfrostning Frys • Is-/frostbeläggningen på hyllorna bör avlägsnas regelbundet. • Använd inte vassa metallföremål; dessa kan punktera kylledningen och medföra orepa- rabel skada. Använd den medföljande plastskrapan. • Avfrostning måste göras om frostskiktet på hyllorna blir tjockare än 5mm. • Före avfrostningen; placera frysta livsmedel på sval plats inlindade i t.ex.
• Om din modell inte har handtag är det möjligt att vända dörrarna, men detta måste utföras av behörig personal. Kontakta en auktoriserad serviceleverantör. KAPITEL -6 INNAN GRAM SERVICE TILLKALLAS Om apparaten inte fungerar ordentligt kan orsaken vara ett litet fel. Kontrollera därför följande innan du kontaktar service – och spar tid och pengar.
Om apparaten avger missljud; Kylgasen som cirkulerar i kylledningen kan avge ett svagt bubblande ljud även när kompressorn inte arbetar. Detta är normalt, men om ljudet är annorlunda – kontrollera följande; • Står apparaten vågrätt? • Vibrationsljud kan uppstå om baksidan kommer i kontakt med väggen. •...
FRYS- OCH KYLSKÅPETS DELAR OCH KAPITEL -7 UTRYMMEN (När belysningen och termostaten är placerade på toppen) Termostat Kyl lampa Denna figur har tagits fram för att visa olika delar och tillbehör i enheten. Delar kan variera beroende på enhetens modell. A) Kylskåp 7) Flaskhylla B) Frysskåp...
Page 52
Avising ......................64 TRANSPORT OG FLYTTING AV KOMBISKAPET ......65 Flytte døre ....................... 65 FØR DU TAR KONTAKT MED GRAM SERVICE ........ 66 Tips for lagring av energi ................. 67 KOMBISKAPETS ROM OG DELER ............. 68 NO - 51 -...
FØR DU BRUKER APPARATET DEL - 1. Generelle advarsler ADVARSEL: Hold ventileringsåpninger, i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen, fri for hindringer. ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske enheter eller andre måter for å akselerere avisningsprosessen, annet enn det som er anbefalt av produsenten.
Page 54
- hærberger og lignende, sm kan sidestilles med vanlig husholdning. - catering og lignende ikke-detalj apparater, sm kan sidestilles med vanlig husholdning. • Apparatet er utstyrt med et EU-godkjent støpsel som ikke må brukes i en dansk installasjon, da enheten ikke er jordet for en slik.
Gamle kombiskap i ustand • Dersom ditt gamle kombiskap har en lås, ødelegg eller fjern den før du kaster det, fordi barn kan sitte fast inne i det og det kan føre til en ulykke. • Gamle kjøleskap og frysere inneholder isolasjonsmateriale og kjølemiddel med CFC.
• Fiks tilbehøret i fryseren under transport for å unngå å skade det. Installere og bruke kombiskapet ditt Før du begynner å bruke kombiskapet ditt bør du legge merke til følgende punkter: • Driftspenningen for kombiskapet ditt er 220-240 v ved 50Hz. •...
DEL - 2. FUNKSJONER OG MULIGHETER Innstilling av termostat Коли освітлення та термостат Коли освітлення та термостат розташовані зверху розташовані збоку Termostatboks Termostatboks Termostaten regulerer automatisk temperaturen inne i kjøleskapet og i fryseren. Ved å vri bryteren fra innstillingene 1 til 5, kan man oppnå kaldere temperaturer. Viktig merknad: Ikke prøv å...
Tilbehør Isbitform • Fyll isterningsbrettet med vann og sett det i fryseboksen. • Når vannet har frosset helt, kan du vri på isterningsbrettet som vist nedenfor for å løsne isbitene. Flaskeholder (På noen modeller) For å unngå at flasker skal gli eller falle, kan du bruke flaskeholderen. Du unngår også...
DEL - 3. PLASSERING AV MATVARER Kjøleskapet • For å redusere fuktighet og frostansamling, unngå å plassere væske i åpne beholdere i kjøleskapet. Frost samler seg gjerne i de kaldeste delene av fordamperen og vil med tiden gjøre det nødvendig med hyppigere avising. •...
Page 60
Viktig merknad: • Frossen mat, når tint, skal tilberedes akkurat som ferskvarer. Hvis de ikke kokes etter å tines, de må ALDRI fryses på nytt. • Smaken av krydder på kokte retter (anis, basilikaen, brønnkarse, eddik, diverse krydder, ingefær, hvitløk, løk, sennep, timian, merian, sort pepper, etc.) endrer og de forutsetter en sterk smak når de lagres i en lang periode.
Page 61
Tiningstid i Oppbevaringstid romtemperatur Fisk og Kjøtt Forberedelse (måneder) -timer- Pakk for frysing i Storfekjøtt biff 6-10 beleilige porsjoner Pakk for frysing i Lammekjøtt beleilige porsjoner Pakk for frysing i Kalvesteik 6-10 beleilige porsjoner Kalveterninger I små biter 6-10 Saueterninger I biter I beleilige porsjoner, Kjøttdeig...
Page 62
Tiningstid i Oppbevaringstid romtemperatur Frukt og grønnsaker Forberedelse (måneder) -timer- Fjern bladene og del stilken Blomkål i deler. La den ligge i sitron- 10-12 Kan brukes fryst vann Brekkbønner, fran- Vask de og kutt i små biter. 10-13 Kan brukes fryst ske bønner Erter Skrell og vask de...
Page 63
Ost (utenom hvit ost) I skiver tid. Bør bli pakket med plastfolie for langvarig oppbevaring. Smør, margarin I sin egen pakke 30 gram av den Eggehviter 10-12 tilsvarer en egg- eplomme. Hvis den er blandet godt, 50 gram av den...
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD DEL - 4. • Trekk ut støpselet før du rengjør. • Vask ikke ved å helle vann. • Kombiskapet bør rengjøres regelmessig ved hjelp av en blanding av soda og lunket vann. • Rengjør de uttakbare delene for seg med flytende såpe og vann.
Avising Kjøleskapet: • Avvising foregår automatisk i kjøleskapet, avisingsvannet samles i avløpsbrettet og fordamper automatisk. • Avløpsbrettet og avløpshullet bør rengjøres regelmessig med avisings plugg for avløp for å forhindre at vannet samler seg nederst i kjøleskapet i istedenfor å renne ut. •...
(f.eks. hyller, skuffer...) taes ut eller festes med bånd for å unngå risting. Bær kombiskapet i oppreist posisjon! Flytte døre (På noen modeller) Du kan flytte dørene på kombiskapet. Kontakt Gram service for dette. NO - 65 -...
DEL - 6. FØR DU TAR KONTAKT MED GRAM SERVICE Dersom kombiskapet ikke virker som det skal, kan det skyldes et mindre problem. For å spare tid og penger, bør du derfor sjekke følgende før du tilkaller en elektriker: Dersom kombiskapet ikke virker: Kontroller om: •...
Tips for lagring av energi 1 - Installer apparatet på et kjølig, godt vantilated rom, men ikke i direkte sollys og ikke i nærheten av varmekilden (radiator, komfyr .. osv). Ellers bruker en isolerende plate. 2 - Tillat menighet mat og drikke for å kjøle ned utsiden av apparatet. 3 - W høne tine frossen mat, plasserer den i kjøleseksjonen.
KOMBISKAPETS ROM OG DELER DEL - 7. Termostatboks Lampedeksel Denne presentasjonen er kun til informasjon om apparatets deler. Delene kan variere avhengig av apparatmodellen. A) Kjøledel B) Fryser 1) Termostatboks 7) Flaskehylle 2) Glasshyller Justerbar hylle på døren 3) Glasshylle over grønnsaksskuff 9) Dørhyller Grønnsaksskuff 10) Eggholder...
Page 70
PUHDISTUS JA HUOLTO ............77 Jääkaappiosan sulatus ................78 Pakastinosan sulatus .................78 KULJETUS JA SIJOITUSPAIKAN VAIHTAMINEN ....79 Oven kätisyyden vaihtaminen ..............79 ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ GRAM-HUOLTOON ..... 80 Vihjeet energian säästämiseksi ..............81 LAITTEEN OSAT ................82 FI - 69 -...
ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA LUKU - 1. Yleiset varoitukset VAROITUS: Pidä ilmanvaihtoaukot , esteettöminä. VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatuksen nopeuttamiseksi.. VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden varastointilaitteessa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemia tyyppejä. VAROITUS: Älä vahingoita kylmäaineen virtapiiriä. VAROITUS: Välttääksesi vaaran laitteen epävakaudesta johtuen, laite pitää...
Page 72
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset), käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, ellei heitä valvota tai opasteta laitteen käytössä. Heidän turvallisuudestaan vastuussa olevan henkilön tulee tehdä se..
Turvallisuusohjeita • Varoitus: Huolehdi siitä, etteivät laitteen jäähdytysaukot tukkiudu. • Älä käytä mekaanisia laitteita tai muitakaan keinotekoisia keinoja kiihdyttääksesi sulamisprosessia. • Älä käytä sähkölaitteita laitteen sisällä. • Jos tämä laite on hankittu vanhan laitteen tilalle, jossa on lukko, riko tai irrota vanhan laitteen lukko turvatoimenpiteenä...
• Pullot, jotka sisältävät alkoholia, täytyy sulkea hyvin ja ne on laitettava laitteeseen pystyasentoon. • Älä koske pakasteisiin märin käsin! Vältä syömästä jäätelöä tai jääpaloja välittömästi sen jälkeen, kun ne on otettu pois pakastimesta! • Jos verkkojohto on vaurioitunut, sen saa vaihtaa valtuutettu sähköasentaja tai vastaava pätevä...
ERILAISIA TOIMINTOJA JA MAHDOLLISUUKSIA LUKU - 2. Lämpötilan säätö Kun valo ja termostaatti sijaitsevat Kun valo ja termostaatti sijaitse- päällä vat sivulla Termostaatti Termostaatti Termostaatti säätää automaattisesti sekä jääkaapin että pakastimen lämpötilan. Kun nuppia kierretään asennosta 1 asentoon 5, saadaan kylmemmät lämpötilat aikaan. Tärkeä...
• Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi 16 - 38 Ilmastoluokka Huoneenlämpö °C:een ympäröivässä lämpötilassa. 16–43 (°C) 16–38 (°C) 16–32 (°C) 10–32 (°C) Lisävarusteet Jääpalarasia • Täytä jääpalarasia vedellä ja laita se pakastinosaan. • Kun vesi on täysin jäätynyt, voit taivuttaa rasiaa alla olevan kuvan osoittamalla tavalla poistaaksesi jääkuutiot rasiasta.
LUKU - 3. RUOAN JÄRJESTELEMINEN LAITTEESEEN Jääkaappiosa • Estääksesi kosteuden ja siitä muodostuvan huurteen älä koskaan laita nestettä avonaisessa astiassa jääkaappiin. Huurteella on taipumus kerääntyä haihduttimen kylmimmille osille ja ajan myötä laite pitää sulattaa useammin. • Älä koskaan laita lämmintä ruokaa jääkaappiin. Lämpimän ruoan täytyy antaa jäähtyä...
PUHDISTUS JA HUOLTO LUKU - 4. • Irrota laitteen verkkojohto pistorasiasta ennen puhdistuksen aloittamista. • Älä puhdista laitetta juoksevalla vedellä. • Voit pyyhkiä laitteen sisä- ja ulkopinnat lämpimään saippuaveteen kostutetulla pehmeällä liinalla tai sienellä. • Puhdista lisävarusteet erikseen saippualla ja vedellä. Älä puhdista niitä...
Jääkaappiosan sulatus • Sulatus tapahtuu täysin automaattisesti jääkaappiosassa käytön aikana; sulatusvesi kerääntyy haihdutusastiaan ja haihtuu automaattisesti. • Haihdutusastia ja veden juoksureikä (jääkaapin vihanneslaatikon takana) täytyy puhdistaa säännöllisesti, jotta vesi ei keräänny jääkaapin pohjalle, vaan juoksee haihdutusastiaan. Pakastinosan sulatus • Pakastinosan hyllyjä peittävä huurre pitää poistaa säännöllisin väliajon. •...
• E n n e n k u l j e t u s t a t a i a s e n n u s p a i k a n vaihtamista kaikki liikkuvat osat (esim. hyllyt, vihanneslaatikot) täytyy poistaa tai kiinnittää tärisemisen estämiseksi. Tärkeää! Kanna kaappi pystysuorassa asennossa. Oven kätisyyden vaihtaminen • Jos haluat vaihtaa oven kätisyyden, ota yhteys Gram-huoltoon. FI - 79 -...
LUKU - 6. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ GRAM-HUOLTOON Ellei laite toimi kunnolla, tarkista seuraavat asiat ennen kuin otat yhteyttä Gram-huoltoon: Toimi näin, jos laite ei toimi: Tarkista, että: • Laitteeseen tulee virta (vihreä lamppu palaa), • Kotisi pääkytkin on kytketty, •...
Vihjeet energian säästämiseksi 1– Asenna laite viileään hyvin tuuletettuun huoneeseen, mutta ei suoraan auringonpaisteeseen tai lämpölähteen viereen (lämpöpatteri, hella jne). Käytä muussa tapauksessa eristävää levyä. 2– Anna lämpimien ruokien ja juomien jäähtyä laitteen ulkopuolella. 3– Kun pakastettua ruokaa sulatetaan, aseta se jääkaappiin. Pakasteruoan alhainen lämpötila auttaa jääkaappia viilenemään sulatessa.
LAITTEEN OSAT LUKU - 7. (Kun lamppu ja termostaatti sijaitsevat ylhäällä) Termostaatti Jääkaapin lamppu sekä suoja Tämä havainnollistava kuva näyttää laitteen eri osat ja lisävarusteet. Osat saattavat vaihdella laitteen mallista riippuen. A) Jääkaappi 6) Lasihylly* B) Pakastin 7) Pullohylly 8) Säädettävä ovihylly (Adapti-Lift)* / 1) Termostaatti (Kun lamppu ja termostaatti Ovihylly ovat sivulla)
Need help?
Do you have a question about the KF 471551 and is the answer not in the manual?
Questions and answers