Gram KF130 Instructions For Use Manual
Gram KF130 Instructions For Use Manual

Gram KF130 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for KF130:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

KF130 - KF 200 - KF240 - KF 132 - KF 202 - KF 242
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
DK ........................................... 2
N ............................................. 9
S ............................................. 14
FIN ......................................... 19
GB .......................................... 24
NL ......................................... 29

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KF130 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gram KF130

  • Page 1 KF130 - KF 200 - KF240 - KF 132 - KF 202 - KF 242 Betjeningsvejledning DK ........... 2 Bruksanvisning N ..........9 Bruksanvisning S ..........14 Käyttöohje FIN ......... 19 Instructions for use GB .......... 24 Gebruiksaanwijzing NL ......... 29...
  • Page 2 Til lykke med dit nye Opstilling og køle-/ fryseskab indbygning Vi ønsker dig til lykke med dit nye GRAM skab. Køle-/fryseskabet må af sikkerheds- og Skabet er udviklet under stor hensyntagen til fødeva- brugsmæssige grunde ikke opstilles udendørs, men rernes forskellige krav til opbevaring. Nogle skal bør anbringes i et tørt rum.
  • Page 3 I boliger opført efter 1. april 1975, vil alle stikkon- takter i køkken og eventuelt bryggers være omfattet Køle-/fryseskabet må ikke ligge ned under trans- af en ekstrabeskyttelse. port og ved flytning. Hvis du alligevel kommer til I boliger opført før 1. april 1975, er ekstrabeskyt- at vippe skabet mere end med en hældning på...
  • Page 4 Vigtigt. Hvis netledningen beskadiges, skal den ud- Du kan selv vende dø- skiftes med en tilsvarende type, som leveres af Gram A/S eller et af Gram's servicecentre. Illustration viser, hvordan du selv nemt kan Temperaturregulering vende døren fra højrehængslet til venstrehæng- slet eller omvendt.
  • Page 5 Afrimning af fryseafdelingen Kortvarige Hvis der er mere end 4-5 mm rim- og isdannelse i temperaturudsving fryseren, bør den afrimes på følgende måde: Tag frøstvarerne ud. Læg dem evt. i køleskabet, så de holdes så kolde som muligt. Sæt en skål med Kortvarige temperaturudsving er normale og forekom- varmt vand (ikke kogende) ind i fryseren.
  • Page 6: Nyttige Tips

    GRAM service en periode Sæt termostatknappen på "0" og afbryd strømmen. Gram dækker fabrikations- og materialefejl i henhold Nar køle/-fryseskabet er afrimet og gjort ren, sættes til de gældende købelovsbestemmelser i Danmark. døren lidt på klem. Herved undgår du ubehagelig Dækningen forudsætter normal brug i en privat...
  • Page 7 Tilkald service: Gram har lokale servicecentre i hele landet, som er specialister i Gram. Her kan du få faste priser og professionel hjælp til alle reparationer. Find dit lokale servicecenter i postnummeroversigten på side 8.
  • Page 8 Servicecenter Postnummeroversigt Nordjysk Hvidevare Service 7700-7790 9300-9382 9700-9760 Aalborg 7900-7990 9400-9493 9800-9881 Tlf. 98 18 22 54 . Fax 98 18 24 13 9690 9900-9990 E-mail: nhs7047@post.tele.dk Dansk Køle- og Vaskeservice 8900-8990 9500-9575 * I postnr. 9000, 9200, 9210 Klarup 9000-9293* 9600-9681 og 9220 skal service dog rekvireres...
  • Page 9 Av sikkerhets- og bruksmessige årsaker må kom- Vi ønsker deg til lykke med det nye GRAM-ska- biskapet ikke oppstilles utendørs. Kombiskapet bør anbringes i et tørt rom. Skapet er beregnet for tem- pet. Under utviklingen av skapet er det tatt stor...
  • Page 10: Elektrisk Tilkobling

    Du kan hengsle om dørene selv Kombiskapet må ikke ligge ned under transport eller ved flytting. Hvis du likevel kommer til å vip- Figur viser hvordan du selv lett kan endre pe skapet med en helling på mer en 40°, må dørene fra høyrehengslet til venstrehengslet - eller strømmen først tilkobles etter at skapet har stått omvendt.
  • Page 11 Viktig. Hvis strømledningen er skadet, må den forekommer når: skiftes ut med en av tilsvarende type, som leve- det legges inn friske varer res av Gram Norge A/S eller en av Grams ser- døren står åpen i lengre tid viceforbindelser. kjøleelementet avrimer Matvarene påvirkes ikke av disse svingningene,...
  • Page 12 kjøleskapet slik at de holder seg så kalde som Glasshyller mulig. Sett en skål med varmt vann (ikke koken- Du kan justere avstanden mellom hyllene ved å de) inn i fryseren. Når isen er smeltet, gjøres fry- snu hyllene 1 og 2 seren ren med vann og litt oppvaskmiddel.
  • Page 13: Utskifting Av Lyspære

    GRAM service innsamlingssteder og gjenbruk av elektronisk og elektrisk utstyr. Opplysninger på selve produktet, dets Gram Norge A/S følger NELs (Norges Elektrole- bruksanvisning eller embalasje verandørers Forening) leveringsbetingelser. Dis- henviser til det. se bestemmelser er i sin helhet tilgjengelig hos Materialer som er anvendt ved fremstilling av alle forhandlere.
  • Page 14 Lycka till med ditt nya Placering och inbyggnad kyl/frysskåp Kyl/frysskåpet får av säkerhets- och användningskäl Vi önskar dig lycka till med din nya GRAM pro- inte placeras utomhus. dukt. Produkten är utvecklad med stort hänsynsta- Kyl/frysskåpet bör ställas i ett torrt utrymme. Skåpet gande till livsmedlens olika krav på...
  • Page 15 Viktigt. Om kabeln skadas skall den ersättas med Bilden visar hur du själv enkelt kan vända motsvarande typ, som levereras av Gram A/S eller Grams dörren fran högerhängning till vänsterhängning - eller Servicecenter. tvärt om. Vändning av kylskapsdörren: (Pa KF 130 och KF132 demonteras toppdelen genom att ta bort 2 skruvar pa framsidan och 3 pa baksidan).
  • Page 16 Kortvariga temperatur- Temperaturreglering förändringar Kortvariga temperaturförändringar är normala och Termostatknappen kan ställas in från 1 (varmast) förekommer när: till 7 (kallast). - man fyller pa med färska varor - dörren är öppen under en längre tid När skåpet startas ställs termostatknappen i mittom- - kylelementet frostar av rådet „4”.
  • Page 17: Nyttiga Tips

    varmt (ej kokande) vatten i frysen. När isen har Frysavdelningens an- smält görs frysen ren med vatten och lite hand- vändning diskmedel. Torka ur frysen med en mjuk trasa. Ställ in termostatknappen igen. Hela frysavdelningen kan användas för infrysning Rensa bort damm och annan smuts i kompres- och långtidsförvaring av frusna varor.
  • Page 18: Byte Av Glödlampa

    GRAM service återvinning av materialet i den förbrukade produkten bidrar man till ett stärkt miljöskydd. Gram täcker fabrikations- och materialfel enligt gällande köplag. Täckningen förutsätter normal Kontakta din kommun för uppgifter om var i din användning i privat hushåll och att produkten är kommun det finns organisationer som tar hand om inköpt fabriksny i Sverige.
  • Page 19 Jääkaappipakastinta ei saa käyttö-turvallisuuteen liittyvistä syistä sijoittaa ulkotiloihin. Laite on sijoi- Onnittelemme uuden GRAM-kaapin omistajaa. tettava kuivaan tilaan. Kaapin kehittelyssä on otettu huomioon erilaisten Laite on tarkoitettu euronormin EN 153 mukaisel- elintarvikkeiden säilytykseen liittyvät vaatimukset. le lämpöluokalle N.
  • Page 20 Jääkaappipakastinta ei saa kuljettaa eikä siirtää Katkaise kaapin virransyöttö kääntämällä „selällään”. Jos kaappi on ollut kallellaan yli 40° kul- termostaatti asentoon „0”. Tyhjennä kaappi . Aseta massa, sen on annettava seistä pystysuorassa kaappi selälleen ovipuoli ylöspäin. Ja irrota ensin vähintään 2 tuntia ennen sähköverkkoon liittämistä. ovenkahva.
  • Page 21 Hetkelliset Lämpötilansäätö lämpötilanvaihtelut Termostaatin ääriasennot ovat 1 (lämpimin) Hetkelliset lämpötilanvaihtelut ovat normaaleja ja ja 7 (kylmin). niitä tulee kun: Kaappia käynnistettäessä termostaatin säätönuppi - pakastimeen lisätään tavaraa säädetään keskiasentoon „4”. Jääkaappipakastimen - ovi on pidempään auki jäähtyminen kestää pari tuntia. Halutessasi alhaisem- - automaattisulatuksen aikana paa lämpötilaa käännä...
  • Page 22: Hyödyllisiä Vihjeitä

    kaappiin, jotta ne pysyvät mahdollisimman kyl- Pakastinosan käyttö ja minä. Laita pakastimeen astia, jossa on kuumaa vettä (ei kiehuvaa). Kun jää on sulanut, puhdista siihen kuuluvat pakastin vedellä, johon on lisätty hieman astian- tarvikkeet pesuainetta. Pyyhi pakastin kuivaksi pehmeällä rievulla. Säädä lämpötila uudelleen termostaatin Pakastimen kaikilla hyllyillä...
  • Page 23 Varaosat Käytöstäpoisto Kun tilaat varaosia, ilmoita jääkaappipakasti-men Jos poistatte laitteen lopullisesti malli ja osanumerot laitteen takaseinässä olevasta käytöstä, älkää viekö sitä tavalliseen arvokilvestä. yhdyskuntajätesäiliöön, vaan olkaa hyvä ja toimittakaa laite lähimpään kierrätys- tai uudelleenkäyttökeskukseen. Laitteessa, sen käyttöhjeissä tai pakkauksessa on kierrätyskelpoisuus-merkki.
  • Page 24: Setting Up And Building In

    Setting up Congratulations on your and building in new freezer Congratulations on your new GRAM. The appli- For safety and operational reasons, do not set up ance was developed taking the different storage the freezer outdoors. requirements of food items into consideration. Some The appliance should be placed in a dry room.
  • Page 25: You Can Change The Door From Right-Hinged To Left-Hinged Or Vice Versa Yourself

    You can change the door from right-hinged The fridge/freezer must not be laid horizontally while being transported or moved. If the appliance to left-hinged or vice has been tilted more than 40°, the power supply versa yourself must not be connected until the appliance has stood upright for at least two hours.
  • Page 26: Brief Temperature Varia- Tion

    Important! If the mains lead has been damaged, it must be Brief temperature varia- replaced with a corresponding type supplied by Gram A/S or one of Gram's service centres. tion Brief temperature variations are normal and occur when:...
  • Page 27: Useful Hints

    Bottle shelves in the door The large bottle shelf at the bottom of the door is It is important to prevent water from getting into suitable for large two-litre bottles. the control panel. The height of the small bottle shelf is adjustable. Defrosting the freezer section If more than 4-5 mm of frost and ice has formed in Glass shelves...
  • Page 28: Spare Parts

    Note also Disposal The compressor starting system often needs a pause before it can be restarted. The compressor will itself automatically decide how long the pause When disposing of the device, do not is to be. bring it to regular municipal waste con- tainers.
  • Page 29 Gefeliciteerd met uw Opstelling en nieuwe koel-/vrieskast inbouw Voordat u de koel-/vrieskast de eerste keer De koel-/vrieskast mag om redenen van in bedrijf stelt, dient u de hoofdstukken veiligheid en gebruik niet buiten over opstelling en inbouw, inbedrijfstelling geplaatst worden, maar moet in een en elektrische aansluiting te lezen.
  • Page 30: Elektrische Aansluiting

    onder en rondom een goede luchtcirculatie is. De kast wordt afge- Plaatsing in koude steld door aan de twee voetjes op de ruimten voorzijde van de kast te draaien. Wanneer de koel-/vrieskast in een Indien 2 koel-/vrieskasten naast elkaar ruimte geplaatst wordt waar de (side-by-side) geplaatst worden, moet temperatuur onder +16°C daalt (bv.
  • Page 31: Draairichting Van De Deur Veranderen

    Leeg de kast en demonteer de handgreep. worden vervangen. De kabel wordt door Kantel de kast 40° om bij het onderste scharnier te Gram Domestic A/S geleverd. komen. Demonteer de stelvoetjes. Gebruik een kruiskopschroevendraaier om de 3 schroeven van de onderste bevestiging te verwijderen.
  • Page 32 Invriezen Reinigen/ontdooien In kasten met slechts één compressor Zet de compressor uit door de volgt de temperatuur in de thermostaatknop op ”0” te zetten. vriesafdeling de instelling in de koelafdeling verhoudingsgewijs. Reinigen van de koelafdeling Moet u snel invriezen, zet u de kast op De koelafdeling heeft een automatische de koudste temperatuur.
  • Page 33: Gebruik Van Het Koel- Gedeelte En Toebehoren

    af. Stel de temperatuur weer in. Haal de schappen eruit door het schap aan de linkerkant omhoog te Verwijder stof en vuil uit de halen. Begin bij het bovenste schap 3 compressorruimte met een stofzuiger. Gebruik van het vries- Gebruik van het koel- gedeelte gedeelte en toebehoren Heel het vriesgedeelte is te gebruiken...
  • Page 34: Lamp Vervangen

    N.B.: Het startsysteem heeft een beveiliging Vernietigen tegen te frequent starten. De wachttijd tussen twee keer starten ligt vast in het startmechanisme van de Op het moment dat dit product niet compressor. langer wordt gebruikt, mag het niet worden meegegeven met het gewone huisvuil, maar moet het worden afgegeven bij het recyclagepunt voor Reservedelen...
  • Page 40 Gram Norge A/S Gram Sverige AB Gram Finland OY Vestvollveien 8 Box 9101 Sinikalliontie 3b N-2019 Skedsmokovset S-200 39 Malmö FIN-02630 Espoo Tel.: 22 07 26 30 Tel.: 040 38 08 40 Tel.: 09 61 22 920 Gram A/S DK-6500 Vojens www.gram.dk...

This manual is also suitable for:

Kf 200Kf240Kf 132Kf 202Kf 242

Table of Contents