Summary of Contents for Sioux Tools VAC-FORCE 1557
Page 1
Form ZCE671 Date 2003July29/C Page 1 of 52 INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR SIOUX 1557 DRILLING MACHINE Printed In U.S.A.
Page 2
SIOUX 1557 DRILLING MACHINE Another Quality SIOUX Product You will be rewarded by your choice of 1557, helping you produce superior holes quickly and efficiently. Sioux is committed to providing quality products, through innovation and research to allow holes to be produced quickly, safely, and with a minimum of effort.
ADVANTAGES OF 1557 CAN BE CATEGORISED INTO SIX AREAS: 1. ERGONOMIC - 1557 reduces the amount of human effort required due to the lightness and user friendly finger pressure controls. The compactness of the unit provides a more desirable direction of force in awkward and confined positions.
OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ CAREFULLY BEFORE OPERATING UNIT 1. Fit air drill into drill holder (with corresponding sleeves where required). Ensure selected drill has suitable power, torque, and speed for cutter size and type of material. If your drill has a chuck larger Air Cylinder Drill Clamp than the drill clamp hole, then the chuck will have to...
Page 5
successfully disabled the drill until the unit’s vacuum pad is securely locked to the working surface. 10. To accurately drill in the desired location, press the drill feed lever with your left thumb until the drill has reached full travel, as shown in figure 6. Place center of cutting point in the center punch mark.
TROUBLE SHOOTING Before diagnosing problems from the following chart, check that any irregularities are prevented by ensuring that: 1. Air supply pressure is above 75psi. 2. Air supply control valve is open. 3. Drill feed adjustment is screwed down (clockwise) enough to allow correct air supply pressure to fully operate the air cylinder, therefore allowing air cylinder to work, travel full 1.96"...
DECLARATION OF CONFORMITY We, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declare under our sole responsibility that the products 1557 to which this declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents: EN 292 Parts 1&2...
Page 8
BEDIENUNGSANLEITUNG UND TEILELISTE FÜR SIOUX 1557 BOHRVORRICHTUNG SIOUX 1557 BOHRVORRICHTUNG Ein weiteres Qualitätsprodukt von SIOUX Wir gratulieren Ihnen zur Wahl der 1557 Bohrvorrichtung, mit der sie qualitativ hochwertige Löcher schnell und effizient bohren können. Durch Innovation und Forschung liefert Sioux kompromisslose Qualitätsprodukte, mit denen Löcher schnell, sicher und mit minimalem Aufwand gebohrt werden können.
Page 9
Ihre Wahl bedeutet Steigerung der Produktivität. Die Arbeitswelt von Heute weiß, dass Unsummen an Mitteln durch Arbeitsunfälle, Abwesenheit und Druckluftzylinder Ermüdung vergeudet werden. Ihre Wahl der ergonomischen 1557 Vorrichtung ist sinnvoll und steigert Ihre Produktivität. Bohrerklemme Tränenformteil Bohrervorschubhebel Bohrervorschubeinstellung Auslösetaste (linksseitig) Handgriff Druckluftschlauch Steckschlüssel und...
Page 10
gewünschten Bohrpunkt gespart. Beim Arbeiten an erhöhten Stellen sind keine schweren Sicherheitsseile erforderlich. Die Entriegelungstaste erzeugt Luftdruck unter dem Vakuumkissen, sodass ein Luftkisseneffekt entsteht, der die Positionierung um so mehr erleichtert. 5. EINZIGARTIG - Die 1557 Vorrichtung wird nur durch Druckluft angetrieben. Durch Schwenken des Mastes können Löcher nahe an Kanten und/oder Ecken gebohrt werden.
Page 11
2. Schneidwerkzeug oder Bohrer auswählen und im Spannfutter der Bohrmaschine sicher befestigen (siehe Bedienungsanleitung der Bohrmaschine). Druckluftzylinder Bohrerklemme 3. Die Lochmitte auf der Arbeitsfläche mit einem Körner markieren. 4. Mit dem 5mm-Steckschlüssel die beiden Schrauben an jedem Ende der Klemme lösen und so einstellen, dass die Schneidspitze möglichst nah und die Bohrerklemme möglichst niedrig auf dem Druckluftzylinder positioniert ist,...
Vakuumkisten eben auf der Arbeitsfläche ruht. Das Vakuumkissen fest auf die Arbeitsfläche drücken, um sicherzustellen, dass die Vakuumabdichtung wirksam ist. 11. Die 1557-Vorrichtung ist nun arbeitsbereit. Einfach die Druckluftbohrmaschine einschalten und langsam den Auslassöffnung Bohrervorschubhebel drücken, während die Mitte des Druckluftventil Schneidwerkzeugs auf der Körnermarkierung ruht.
Page 13
STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM – VAKUUMKISSEN HAFTET NICHT URSACHE LÖSUNG 1. Vakuumfilter verstopft. Sinterfilter unter dem Vakuumkissen entfernen und reinigen. 2. Vakuumerzeuger funktioniert nicht. Zum Prüfen des Unterdrucks den Daumen oder ein Blatt Papier über den Vakuumfilter halten und Saugwirkung kontrollieren. 3. Vakuumdichtung verschmutzt oder beschädigt. Dichtung kontrollieren und nötigenfalls ersetzen.
Page 14
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, erklären hiermit alleinverantwortlich, daß die Produkte 1557 auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den Anforderungen der folgenden Standards oder Normen oder Dokumenten übereinstimmen: EN 292 Teile 1&2 gemäß...
Page 15
INSTRUCCIONES Y PIEZAS PARA LA MÁQUINA TALADRADORA SIOUX 1557 MÁQUINA TALADRADORA SIOUX 1557 Otro producto SIOUX de calidad Se verá recompensado por haber elegido la unidad 1557, que le ayudará a hacer orificios de forma rápida y eficaz. El compromiso de Sioux es ofrecer productos de gran calidad, mediante la innovación y la investigación, para que se puedan hacer orificios de forma rápida, segura y con el mínimo esfuerzo.
Page 16
inoxidable hasta aluminio, la unidad 1557 puede con todo. Con esta elección, su productividad se elevará de forma considerable. La industria de hoy en día es consciente en general de la cantidad de recursos que se malgastan por el cansancio, Cilindro de aire el absentismo y los accidentes laborales.
tipo eléctrico que pesan 28 lb (13 kg.), se ahorra tiempo entre distintas perforaciones. Es más fácil de transportar y ahorra tiempo a la hora de colocar la unidad en el punto de perforación elegido, simplemente por las ventajas que supone su ligero peso. No se necesitan pesados cables de seguridad en trabajos que se desarrollen en altura.
Page 18
2. Seleccione el cortador y la broca, colóquelos en el portabrocas y apriételos firmemente (consulte el manual del usuario del taladro). Cilindro de aire 3. Marque el centro del orificio en la superficie de Abrazadera trabajo con un punzón. del taladro 4.
realizada con el punzón. Continúe para realizar el orificio. 12. Si el taladro se ralentiza o se detiene, aminore lentamente la presión del pulgar izquierdo en la palanca de alimentación del taladro hasta que el Orificio de escape taladro alcance la velocidad normal de funcionamiento;...
Page 20
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA: LA VENTOSA EN VACÍO NO SE ACOPLA CAUSA SOLUCIÓN 1. El filtro de vacío está bloqueado. Extraiga y limpie el filtro sinterizado ubicado bajo la ventosa en vacío. 2. El generador de vacío no funciona. Compruebe la aspiración del vacío colocando el pulgar o un trozo de papel sobre el filtro de vacío.
DECLARACION DE CONFORMIDAD Nosotros, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos 1557 con los cuales se relaciona esta declaración están en conformidad con las siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s): EN 292 Partes 1&2...
Page 22
ISTRUZIONI ED ELENCO RICAMBI PER LA PERFORATRICE SIOUX 1557 PERFORATRICE SIOUX 1557 Un altro prodotto di qualità della SIOUX Vi sentirete sicuramente gratificati per aver scelto il modello 1557, una perforatrice rapida ed efficiente con prestazioni di livello superiore. La Sioux è un'azienda concentrata sulla realizzazione di prodotti di qualità. I suoi sforzi di ricerca e d'innovazione sono stati tutti volti alla realizzazione di una macchina facile e leggera da manovrare, rapida ed al tempo stesso sicura.
Page 23
dall'acciaio inossidabile all'alluminio, ci penserà la perforatrice 1557 a fare tutto. Stantuffo La scelta per aumentare la produttività. È noto un po' a tutti nel settore che l'assenteismo, la stanchezza Fascetta di e gli infortuni dei lavoratori rappresentano dei serraggio costi ingenti per l'azienda.
di robusti cavi di sicurezza durante il suo utilizzo ad altezze elevate. Il rilascio del pulsante genera una pressione d’aria sotto la ventosa, creando così una specie di cuscino pneumatico (effetto sospensione) per facilitare ulteriormente l’operazione di posizionamento. 5. UNICITÀ – La perforatrice 1557 funziona esclusivamente ad aria compressa. Grazie al montante girevole, è...
Page 25
2. Selezionare la punta di taglio o di perforazione che dovrà essere utilizzata, montarla sul mandrino e serrare quest’ultimo con forza (consultare il manuale d’uso del trapano). Stantuffo Fascetta di 3. Contrassegnare il centro del foro sulla superficie di serraggio lavoro con un punzone.
Page 26
la superficie di lavoro per essere certi che la guarnizione abbia creato l’effetto a depressione desiderato. 11. A questo punto, la perforatrice 1557 è pronta per lavorare. Basta avviare il trapano pneumatico e premere lentamente l’apposita levetta di Foro di sfiato alimentazione, prestando attenzione che il centro Rubinetto di alimentazione dell’attrezzo di taglio vada a coincidere con il...
Page 27
RISOLUZIONE DI EVENTUALI INCONVENIENTI TECNICI PROBLEMA – LA VENTOSA DI ASPIRAZIONE NON ADERISCE CAUSA SOLUZIONE 1. Il filtro di aspirazione è ostruito. Rimuovere e pulire il filtro sinterizzato che si trova sotto la ventosa. 2. L’aspiratore non funziona. Controllare che ci sia forza di risucchio magari mettendo il pollice o un pezzo di carta sopra il filtro di aspirazione.
Page 28
CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA La Sioux Tools, Inc, con sede al 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, solennemente dichiara sotto la propria e sola responsabilità che i prodotti 1557 sono conformi alle seguenti normative, standard o certificazioni:...
Page 29
INSTRUCTIONS & LISTE DE PIECES POUR L'OUTIL DE PERCAGE SIOUX 1557 OUTIL DE PERCAGE SIOUX 1557 Un produit de qualité SIOUX Vous allez être plus que récompensé d’avoir choisi l'outil de perçage 1557, grâce auquel vous allez pouvoir effectuer un perçage plus rapide, plus efficace, et de meilleure qualité. Sioux s’engage à...
Page 30
En choisissant ce produit, vous misez sur la productivité. Le monde de l’industrie moderne est plus qu'au courant des pertes d'agent que suscitent les accidents du Cylindre à air travail, l’absentéisme et la fatigue. L’outil de perçage 1557 constitue un excellent choix ergonomique qui vous permettra d’augmenter votre Collier de fixation de productivité.
support magnétique pouvant atteindre plus de 13 kg (28 lb ) : c'est autant de temps économisé entre chaque tâche de perçage. Le 1557 est d’une mobilité supérieure à tous les égards. Sa légèreté permet de gagner du temps lors de son transport vers le lieu de perçage. Il n’est pas nécessaire d’utiliser de lourds câbles de sécurité...
Page 32
2. Sélectionner une mèche ou un foret, l’insérer dans le mandrin et bien serrer ce dernier (voir le manuel d’utilisation de la perceuse). Cylindre à air 3. Marquer le centre du trou à percer sur la surface de Collier de travail avec une contre-pointe de centrage.
11. Le 1557 est enfin prêt à être utilisé. Il suffit de mettre la perceuse pneumatique en marche et d’appuyer lentement sur le levier d’arrivée d’air tout en veillant à ce que le centre de la pointe de la mèche soit bien placé...
Page 34
DEPANNAGE PROBLEME – LA VENTOUSE N’ADHERE PAS CAUSE REMEDE 1. Le filtre à vide est bloqué. Retirer et laver le filtre fritté situé sous la ventouse. 2. Le générateur de vide ne fonctionne pas. Tester le générateur en plaçant le pouce ou une feuille de papier sur le filtre pour vérifier l’aspiration.
Page 35
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société Sioux Tools, Inc., située à : 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, affirme que les produits 1557 dont cette fiche fait l’objet, sont conformes aux normes, documents normatifs et autres références :...
Page 36
INSTRUCTIES EN LIJST MET ONDERDELEN VOOR DE SIOUX 1557 BOORMACHINE SIOUX 1557 BOORMACHINE Nog een kwaliteitsproduct van SIOUX U zult geen spijt hebben dat u voor de 1557 gekozen heeft, als u eenmaal ziet hoe snel en efficiënt hij perfecte gaten boort. De taakstelling van Sioux is: het leveren van kwaliteitsproducten.
Page 37
de boordruk zo te regelen dat de boor het werk voor u doet, of het nu materialen betreft die weinig boordruk vragen of materialen die een hoge boordruk van 155 lb (70 kg) Persluchtcilinder vragen. Of het dunne glazen platen, multiplex, RVS of aluminium betreft, de 1557 gaat er altijd doorheen.
Page 38
worden. De releasetoets "onderdruk vrij" creëert een lichte overdruk (hovercrafteffect) onder de zuignap om verplaatsingen van het apparaat te vergemakkelijken. 5. UNIEK - de 1557 wordt uitsluitend met perslucht aangedreven. De draaibare schacht vergemakkelijkt het boren van gaten op boorden en in hoeken. Zowel de zuignap als de uitvoering ervan zorgen ervoor dat het apparaat op de meeste ondergronden zeer stabiel staat en precieze booroperaties mogelijk maakt.
Page 39
3. Maak een centerpunt voor het boorgat met hamer en drevel. 4. Maak beide schroeven in de boorhouderbeugel met Persluchtcilinder een inbussleutel van 5 mm los, zodat de punt van Boorbeugel de boor zich zo dicht mogelijk bij het te boren werkstuk bevindt en zodat de boorhouderbeugel zich zo "laag mogelijk"...
11. Nu is de 1557 klaar om met het werk te beginnen. Zet de boormachine aan en druk nu voorzichtig op de hendel van de boorvoeding terwijl u controleert of de boorpunt nog steeds boven het gemerkte centerpunt staat. Nu kan er geboord worden. Uitlaatopening 12.
Page 41
PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM – DE ZUIGNAP WIL NIET HECHTEN OORZAAK OPLOSSING 1. Het vacuümfilter is verstopt. Het sinterfilter, dat onder de zuignap gemonteerd zit, verwijderen en schoonmaken. 2. De vacuümgenerator functioneert niet. Controleer de vacuümopening op zuigkracht, met de duim of door er een stuk papier op te plaatsen.
Page 42
CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, verklaart met inachtneming van de eigen aansprakelijkheid desbetreffend, dat de produkten 1557 waarop deze verklaring van toepassing is, conform zijn met de hierna genoemde norm, normen en/of andere regels en voorschriften:...
Page 43
ANVISNINGAR OCH ARTIKELLISTA FÖR SIOUX 1557 BORRMASKIN SIOUX 1557 BORRMASKIN Ännu en kvalitetsprodukt från SIOUX Du kan vara nöjd med ditt val av 1557, maskinen som hjälper dig att borra perfekta hål snabbt och effektivt. Sioux målsättning är att genom nyskapande och forskning tillhandahålla kvalitetsprodukter så att hål kan produceras snabbt, säkert och med minsta möjliga ansträngning.
Page 44
Luftcylinder Spännjärn Tår Borrsatsspak Borrsatsreglage Utlösningsknapp (belägen på den vänstra sidan) Handtag Anslutningsslang Insexnyckel och för lufttrycksborr insexnyckelhållare (belägen på den vänstra sidan) Kontrollventil för lufttillförsel 1/4" NPT Inloppsöppning Vakuumbakstycke Säkerhetsventil FÖRDELARNA MED 1557 KAN PLACERAS INOM SEX OMRÅDEN: 1. ERGONOMI - 1557 minskar den mänskliga ansträngningen på grund av dess lätthet och användarvänliga fingertryckskontroll.
Page 45
5. UNIK - 1557 drivs endast av komprimerad luft. Det svängbara bockträdet gör att hål kan borras nära kanter och/eller hörn. Vakuumbakstycket och utformandet av förseglingen ger enheten en utmärkt stabilitet på de flesta ytor för en precis och exakt borrning. Enheten kan användas under vattnet och även i riskabla gnistfria omgivningar (kontrollera med borrtillverkaren).
Page 46
5. När du gör hål nära kanten på arbetsytan kan det vara nödvändigt att flytta skärspetsen närmare vakuumbakstyckets kant. Lossa på tåren med insexnyckeln (5 mm) och rotera den till det önskade läget och dra åt så som visas i figur 2. Ta tillbaka skärspetsen till huvudaxeln när hålen är färdiga, som visas i figur 3.
Page 47
I många fall är 70 kg för mycket för att uppnå den optimala borrstyrkan. Borrsatsreglaget gör att du kan minska borrstyrkan från 70 kg och ner till 0 genom att minska åtskruvningen (motsols). 13. Använd skärningssmörjare enligt anvisningarna för att förlänga Borrsatsspak skärverktygens livslängd och för att förbättra ditt arbete.
Page 48
LOKALISERING OCH AVHJÄLPNING AV FEL PROBLEM – VAKUUMBAKSTYCKET SITTER INTE FAST ORDENTLIGT ORSAK LÖSNING 1. Vakuumfiltret är blockerat. Avlägsna och rengör det sinterade filtret som sitter under vakuumbakstycket. 2. Vakuumgeneratorn fungerar inte. Testa vakuumet genom att placera tummen eller en bit papper över vakuumfiltret för att se om det sugs in.
Page 49
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, förklarar under eget ansvar att produkterna 1557 som denna försäkran gäller uppfyller följande standard eller standarder eller andra normgivande dokument: EN 292 del 1och 2 enlighet med villkoren i 98/37/EEC direktiv.
Page 50
PARTS LIST FOR SIOUX 1557 DRILLING MACHINE Fig. Part Fig. Part Description Description 1. 601884 Allen Key 52. 601935 Seal—Cylinder Cap 2. 601885 Allen Key Holder 53. 601936 Bush—Cylinder Cap 3. 601886 Air Supply Control Valve 54. 601937 O-Ring 4. 601887 Spring—Air Inlet 55.
Page 52
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw. andere Fortpflanzungsschäden hervorrufen.
Need help?
Do you have a question about the VAC-FORCE 1557 and is the answer not in the manual?
Questions and answers