Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Bezpečnostní Pokyny
      • Napájení Produktu
      • VýMěna Akumulátoru a Jeho Likvidace
      • Obsah Balení
      • Technické Parametry
      • Názvy Částí Přístroje
      • Vysavač a Nabíjecí Stanice
      • LCD Displej
      • Nabíjecí Stanice
      • Umístění Nabíjecí Stanice
      • Nabíjení Robotického Vysavače
      • Automatické Nabíjení
      • Zapnutí/Pauza/Vypnutí
      • Zapnutí
      • Přerušení Úklidu - Pauza
      • Vypnutí Vysavače
      • Volba Režimu
        • RežIM Automatický Úklid
        • RežIM Podél Stěn
        • RežIM Lokální Úklid
        • RežIM Intenzivní Úklid
        • RežIM Hledání Nabíjecí Stanice
        • Plánovaný Úklid
      • Nastavení Času Úklidu
      • Nastavení Aktuálního Času
      • Nastavení Frekvence Úklidu
      • Automatické Vyčistění Vysavače
      • Ruční Vysavač
      • Dálkové Ovladání
      • Umístění Baterií
      • Použití Dálkového OvláDání
      • Virtuální Zeď
    • Umístění Baterií
    • Použití Virtuální Zdi
    • Každodenní Uložení
    • Údržba
    • ČIštění Těla Vysavače
    • Vyprázdnění a ČIštění Zásobníku Na Nečistoty
    • ČIštění Zásobníku Na Nečistoty a Antibakteriálního Filtru
    • ČIštění Bočního Kartáčku
    • VýMěna Bočního Kartáče
    • ČIštění Hlavního Kartáče
    • ČIštění Pohonných Kol
    • ČIštění Čidel Proti Pádu
    • ČIštění Čidla ZnečIštění
    • ČIštění LCD
    • Návod K Použití Multifunkčního ČistíCího Nástroje
    • ČIštení Ručního Vysavače
    • Sestavení Zásobníku Na Nečistoty
    • VýMěna Akumulátoru
    • Varovné Signály
    • Běžné Závady
    • Často Kladené Otázky
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
      • Napájanie Produktu
      • Výmena Akumulátora a Jeho Likvidácia
      • Obsah Balenia
      • Technické Parametre
      • Názvy Častí Prístroja
      • LCD Displej
      • Nabíjacia Stanica
      • Umiestnenie Nabíjacej Stanice
      • Nabíjanie Robotického Vysávača
      • Automatické Nabíjanie
      • Zapnutie / Pauza / Vypnutie
      • Zapnutie
      • Pauza
      • Vypnutie Vysávače
      • Voľba Režimu
        • RežIM Automatické Upratovanie
        • RežIM Pozdĺž Stien
        • RežIM Lokálne Upratovanie
        • RežIM Intenzívneho Čistenia
        • RežIM Hľadania Nabíjacej Stanice
        • Plánované Upratovanie
      • Nastavenie Času Upratovania
      • Nastavenie Aktuálneho Času
      • Nastavenie Frekvencie Upratovania
      • Automatické Vyčistenie Vysávače
      • Ručný Vysávač
      • Diaľkové Ovládanie
      • Umiestnenie Batérií
      • Použitie Diaľkového Ovládania
      • Virtuálna Stena
    • Umiestnenie Batérií
    • Každodenné Uloženie
    • Použitie Virtuálnej Steny
    • Vyprázdnenie a Čistenie Filtra a Zásobníka Na Nečistoty
    • Údržba
    • Čistenie Tela Vysávača
    • Čistenie Hlavnej Kefy
    • Čistenie Zásobníka Na Nečistoty a Antibakteriálneho Filtra
    • Výmena Bočnej Kefy
    • Čistenie Bočnej Kefy
    • Čistenie Pohonných Kolies
    • Čistenie Snímača Proti Pádu
    • Návod Na Použitie Čistiaceho Nástroja
    • Čistenie LCD
    • Čistenie Senzoru Znečistenia
    • Zostavenie Zásobníka Na Nečistoty
    • Čistenie Ručného Vysávača
    • Výmena Akumulátora
    • Varovné Signály
    • Bežné Chyby
    • Často Kladené Otázky
  • Polski

    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Zasilanie Produktu
    • Wymiana Baterii I Utylizacja
    • Zawartość Oryginalnego Opakowania
    • Parametry Techniczne
    • Elementy Urządzenia
    • Korpus Robota I Stacja Ładująca
    • Wyświetlacz LCD I Panel Sterowania
    • Stacja Ładująca
    • Umieszczenie Stacji Ładującej
    • Ładowanie Odkurzacza Automatycznego
    • Automatyczne Ładowanie
    • Pauza
    • Wyłączenie
    • Włączenie
    • Włączenie/Pauza/Wyłączenie
    • Wybór TRYBU
      • Tryb Automatyczny
      • Tryb Sprzątanie Wzdłuż Ścian
      • Tryb Miejscowy
      • Tryb Intensywny
      • Tryb Szukania Stacji Ładowania
      • Zaplanowane Sprzątanie
    • Ustawienie Czasu Sprzątania
    • Ustawienie Aktualnego Czasu
    • Ustawienie CzęstotliwośCI Sprzątania
    • AUTOMATYCZNE Opróżnianie KURZU
    • Przenośny ODKURZACZ
    • PILOT ZDALNEGO Sterowania
    • Umieszczenie Baterii
    • Korzystanie Z Pilota Zdalnego Sterowania
    • Umieszczenie Baterii
    • Wirtualna Ściana
    • Korzystanie Z Wirtualnej Ściany
    • Codzienne Składowanie
    • Czyszczenie Korpusu
    • Konserwacja
    • Opróżnienie Zbiornika Na Kurz
    • Czyszczenie Szczotki Głównej
    • Czyszczenie Kół Napędowych
    • Czyszczenie Szczotki Bocznej
    • Czyszczenie Czujnika Zanieczyszczenia
    • Czyszczenie Czujników Zapobiegających Przed Upadkiem
    • Konserwacja Wyświetlacza LCD
    • Wielofunkcyjne Narzędzie Do Czyszczenia
    • Czyszczenie Zbiornika Na Kurz
    • Montaż Zbiornika Na Kurz
    • Sygnały Ostrzegawcze
    • Wymiana Baterii
    • Usterki Eksploatacyjne
    • Inne Problemy
  • Magyar

    • Biztonsági Előírások
    • Készülék Tápellátása
    • Az Akkumulátor Cseréje És Megsemmisítése
    • Csomagolás Tartalma
    • Technikai Jellemzők
    • Alkatrészek Nevei
    • Fő Egység És Töltőállomás
    • LCD Kijelző
    • Akkumulátor Töltése
    • Robot Töltése
    • Töltő Állomás Elhelyezése
    • Automatikus Töltés
    • Bekapcsolás / Megállítás / Kikapcsolás
    • Megállítás
    • Tápellátás És Bekapcsolás
    • MóD Választás
      • Automatikus Takarítási MóD
      • Takarítási MóD Falak Körül
      • Lokális Takarítási MóD
      • IntenzíV Takarítási MóD
      • Töltő Megkeresése MóD
      • IDőzítés
    • PorszíVó Kikapcsolása
    • Aktuális IDő Beállítása
    • IDőzítés Beállítása
    • Automatikus por Ürítés
    • Gyakoriság Beállítása És IDőzítés Törlése
    • Kézi PorszíVó
    • Elemek Cseréje
    • Távirányító
    • Távirányító Használata
    • Elemek Cseréje
    • Virtuális Fal
    • Virtuális Fal Használata
    • Fő Egység Tisztítása
    • Karbantartás
    • Napi Tárolás
    • Por Doboz Tisztítása
    • Fő Kefe Tisztítása
    • Szivacs Szűrő És por Doboz Tisztítása
    • Szivacsszűrő Cseréje
    • Kerék Tisztítása
    • Magasság Érzékelő Tisztítása
    • Oldal Kefe Cseréje
    • Oldal Kefe Tisztítása
    • LCD Tisztítása
    • Multifunkciós Tisztító Eszköz Használati Utasítása
    • Por Érzékelő Tisztítása
    • Portartály Tisztítása
    • Portartály Összeszerelése
    • Az Elemek Cseréje
    • Riasztó Funkció
    • Általános Hibák
    • Egyéb ProbléMák

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 115

Quick Links

ECO D77
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Robotický vysavač / Robotický vysávač
Odkurzacz automatyczny / Robot Vacuum Cleaner
Robot porszívó

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECO D77 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ECOVACS ECO D77

  • Page 1 ECO D77 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Robotický vysavač / Robotický vysávač Odkurzacz automatyczny / Robot Vacuum Cleaner Robot porszívó...
  • Page 2 NÁVOD K POUŽITÍ Robotický vysavač Děkujeme za zakoupení patentovaného robotického vysavače V případě dalších dotazů se obraťte na naše odborníky na info@ecovacs.cz Děkujeme za Váš výběr!
  • Page 3 Live Smart. Enjoy Life. Rychlá uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte následující instrukce: 1/ BEZPEčNOSTNÍ POKYNY Virtuální zeď nesmí škodu na místnosti. Vysavač potřebuje Přívodní kabely nesmí být nikdy použity k Pevnou zábranu je pro úklid pod nábyt- volně ležet ve vysáva- omezení...
  • Page 4 3/ POUŽITÍ ROBOTA 1. Pro zapnutí vysavače stiskněte síťový vypínač do polohy “I“, pro vypnutí do polohy „0“ 2. Stiskem tlačítka uvedete vysavač do provozu. Stisknutím kteréhokoliv tlačítka, nebo nadzvednutím vysavače jej pozastavíte. 4/ LCD DISPLEJ Pro přesný popis nalistujte Popis LCD dále návodu k obsluze. Tato stručná...
  • Page 5: Table Of Contents

    Live Smart. Enjoy Life. OBSAH 1. Bezpečnostní pokyny.......6 11. Virtuální zeď ..........23 Napájení produktu ........6 Umístění baterií ........23 Použití virtuální zdi .........23 Výměna akumulátoru a jeho likvidace ..9 2. Obsah balení ...........10 12. Každodenní uložení ......24 Technické parametry ......10 13. Údržba ...........24 3.
  • Page 6: Bezpečnostní Pokyny

    1. BEZPEčNOSTNÍ POKYNY Prosíme, řiďte se následujícími bezpečnostními opatřeními: • Přečtěte si pozorně obsah tohoto návodu k použití a sestavte vysavač přesně podle daných instrukcí. • Tento návod si pečlivě uschovejte. • Pokud přístroj dáte někomu jinému, ujistěte se, že jste jej předali i s tímto návodem. •...
  • Page 7 Live Smart. Enjoy Life. • Přívodní kabel nikdy příliš nezamotávejte, nepřetáčejte a ani jej neblokujte přivřením do dveří. Nepokládejte na něj těžké věci. • Nadbytečnou délku přívodního kabelu smotejte a zajistěte úchytkou na přívodním kabelu. • Nenechávejte přívodní kabel dotýkat horkých nebo ostrých povrchů. •...
  • Page 8 • Udělejte opatření, které zabrání vysavači přerušení úklidu: Umístěte na bezpečné místo předměty, které se dají snadno převrhnout (vázy). Zabezpečte okraje koberců. Visící ubrusy a záclony by se neměly dotýkat země. Hořlavé předměty musí být umístěny dále od zdroje ohně. Volně...
  • Page 9: Výměna Akumulátoru A Jeho Likvidace

    Live Smart. Enjoy Life. • Igelitový obal skrývá nebezpečí udušením a je potřeba ho držet mimo dosah dětí. ____________________________________________________________________________ Výměna akumulátoru a jeho likvidace • Potenciální nebezpečí hrozí, pokud použijete akumulátor či nabíjecí stanici od jiného výrobce. Na zničení či poškození z tohoto důvodu se nevztahuje záruka.
  • Page 10: Obsah Balení

    2. OBSAH BALENÍ Robot - tělo vysavač Pás na zavěšení Vysavač základny / ruční vysavač Multifunkční čistící nástroj Nabíjecí stanice Hadice Boční kartáče - 4 ks Teleskopická trubice Návod k použití Hubice na stěny Dálkové ovládání Štěrbinová hubice Kufr na příslušenství Kartáčová...
  • Page 11: Názvy Částí Přístroje

    Live Smart. Enjoy Life. Ruční vysavač Napětí 230 V / 50 ~ Hz Kapacita zásobníku 0,95 l Délka pásu k Příkon 500 W 1,8 m zavěšení 3. NÁZVY čÁSTÍ PřÍSTROJE Vysavač a nabíjecí stanice Robot - tělo robota Pohled zespodu Pohled zepředu Zásobník na nečistoty...
  • Page 12: Lcd Displej

    Popis částí Štěrbina pro nečistoty Síťový vypínač Antibakteriální filtr Ovládací tlačítka Kontakty nabíjení LCD displej Větrací otvory Boční čidlo Přívodní kabel Přijímač IR signálu Kontrolka provozu Kontakty pro nabíjení Vysilač IR signálu Nárazník Protiskluzová plocha Šroub Konektor pro připojení ručního Čidla proti pádu vysavače Boční...
  • Page 13: Nabíjecí Stanice

    Abyste zabránily možnému nebezpečí, neumisťujte nabíjecí stanici v blízkosti schodů. V případě , že má robotický vysavač dlouhodobě problém najít nabíjecí stanici, kontaktujte naše odborníky na emailu info@ecovacs.cz Nabíjení robotického vysavače • Nejdříve zapněte síťový vypínač na spodní straně...
  • Page 14: Automatické Nabíjení

    Tipy: ► V závislosti na druhu vysávaného povrchu je robotický vysavač schopen po plném nabití akumulátoru pracovat max. až 100 min. ► Kapacita akumulátoru, který se po delší dobu nepoužívá, se sníží a bude mít vliv na kratší provozní dobu vysavače. ►...
  • Page 15: Zapnutí/Pauza/Vypnutí

    Live Smart. Enjoy Life. Robotický vysavač není schopen zaznamenat výškový rozdíl (vzhledem k povrchu na kterém je) menší než 8 cm hrozí, že spadne se schodů. Vysavač nezaznamená schodiště, je-li jeho výška menší než 8 cm. Učiňte proto taková opatření, abyste předešli pádu zařízení.
  • Page 16: Volba Režimu

    6. VOLBA REŽIMU Volbu režimu úklidu proveďte pomocí dálkového ovladače, nebo opakovaným stiskem tlačítka MODE na vysavači. Režim automatický úklid Popis pohybu: Nejdříve jede vysavač rovně, po nárazu do překážky změní směr pohybu. Tento úklid bude pokračovat, dokud nedojte k vybitý akumulátoru. Přejde pak do režimu vyhledávání...
  • Page 17: Režim Lokální Úklid

    Live Smart. Enjoy Life. Režim lokální úklid Popis pohybu: V tomto režimu se vysavač pohybuje postupným čištěním, jako je znázorněno na obrázku. Zaměří se na jednu určitou oblast, kterou uklidí. Tento režim je vhodný pro úklid menší plochy s větším znečištěním.
  • Page 18: Plánovaný Úklid

    7. PLÁNOVANý ÚKLID Nastavení času úklidu Vysavač můžete naprogramovat na každodenní úklid ve zvolený čas, např. když nikdo není doma. čas úklidu 1) Když je vysavač zapnutý, podržte tlačítko asi tři vteřiny a potom začněte nastavovat první čas úklidu. Symbol na LCD displeji svítí...
  • Page 19: Nastavení Aktuálního Času

    Live Smart. Enjoy Life. Nastavení aktuálního času 1) Po nastavení času úklidu se přepne nastavování na nastavení aktuálního času. Symbol zhasne a rozsvítí se symbol 2) Nastavte hodinu a minutu pomocí a , každým stisknutím se zvýší hodina nebo minuta, stisknutím se hodina nebo minuta sníží.
  • Page 20: Automatické Vyčistění Vysavače

    8. AUTOMATICKÉ VYčISTěNÍ VYSAVAčE • Je-li vysavač v režimu „Hledání nabíjecí stanice“ a vysavač zajede do nabíjecí stanice, spustí se automaticky funkce „Automatické vyprázdnění zásobníku na nečistoty“. • Funkce „Automatické vyprázdnění zásobníku na nečistoty“ vysaje nečistoty ze zásobníku vysavače do zásobníku na nečistoty ručního vysavače.
  • Page 21 Live Smart. Enjoy Life. • Nasaďte hadici na připojení hadice a otočením zajistěte. • Pro různé druhy použití můžete na konec hadice nasadit vhodné příslušenství. Tipy: • Hubice 2v1: vhodné na choulostivé materiály, jako např. dveře od šatníku. Měkké štětiny dokáží...
  • Page 22: Dálkové Ovladání

    10. DÁLKOVÉ OVLADÁNÍ Umístění baterií Použití dálkového ovládání ► Do dálkového ovládání je potřeba dvě alkalické baterie AAA (jsou součástí balení). ► Ujistěte se, že dálkový ovladač má umístěny baterie napájení před tím, než ho použijete. Pokud ne, vložte baterie do dálkového ovladače. ►...
  • Page 23: Virtuální Zeď

    Live Smart. Enjoy Life. 11. VIRTUÁLNÍ ZEď Umístění baterií Tipy: • Do dálkového ovládání je potřeba dvě alkalické baterie R20 (jsou součástí balení). • Ujistěte se, že dálkový ovladač má umístěny baterie napájení před tím, než ho použijete. Pokud ne, vložte baterie do dálkového ovladače.
  • Page 24: Každodenní Uložení

    Poznámka ► Když používáte virtuální zeď, prosíme, namiřte stranu s označením ECOVACS vybraným směrem. ► Pro nejlepší výsledky omezení prostoru jedné místnosti umístěte virtuální zeď až za místo vchodu do jiných pokojů. ► Virtuální zeď se po 2 hodinách automaticky vypne, aby se šetřily baterie. Pokaždé, když...
  • Page 25: Vyprázdnění A Čištění Zásobníku Na Nečistoty

    Live Smart. Enjoy Life. Vyprázdnění a čištění zásobníku na nečistoty Vypněte vysavač, otevřete kryt zásobníku na nečistoty Uchopte rukojeť zásobníku a vyjměte jej. Abyste se vyhnuli vysypání prachu ze zásobníku, neste jej štěrbinou na nečistoty nahoru. Tento krok dělejte uvážlivě. Obraťte zásobník dnem vzhůru a lehce jej vyklepněte do odpadkového koše.
  • Page 26: Čištění Zásobníku Na Nečistoty A Antibakteriálního Filtru

    čištění zásobníku na nečistoty a antibakteriálního filtru Nadzvedněte sponu Z filtru odstraňte Pokud je na flitru větší množství nečistot můžete uzavírání pro otevření nečistoty. jej omýt pod tekoucí vodou. Poté jej ponechte zásobníku na nečistoty. řádně vysušit (např. volně na slunném místě) alespoň...
  • Page 27: Výměna Bočního Kartáče

    Live Smart. Enjoy Life. Výměna bočního kartáče Při poškození bočního kartáče ho vyměňte. sů Po vyčištění kartáč Uchopte kartáč a vyjměte ho se stejným barevným směrem vzhůru. Pro vyjmutí jej označením vložte do můžete ze spodní části podebrat úchytu a zatlačte na menším šroubovákem.
  • Page 28: Čištění Pohonných Kol

    Odstraňte vlasy a namotané nečistoty z hlavního kartáče (pomocí přiloženého multifunkčního čistícího nástroje na čištění hlavního kartáče). Vyčistěte prostor u zapouzdřeného ložiska (pod šedým zapouzdřením). Umístěte nazpět hlavní kartáč, začněte stanou k pohonná převodovce. Správně uložte i zapouzdřené ložisko. Kartáč zajistěte krytem a zašroubujte všechny šrouby. Hadříkem utřete nečistoty na stírací...
  • Page 29: Čištění Čidla Znečištění

    Live Smart. Enjoy Life. čištění čidla znečištění Čidlo znečištění je uloženo vepředu na vstupu pro nečistoty. Je schopné zaznamenat vyšší koncentraci prachu a vysavač pak zvýší efektivnost úklidu pohybem do „vějíře“ či „spirály“. Doporučujeme čistit čidla pokaždé, když čistíte zásobník na nečistoty.
  • Page 30: Čištení Ručního Vysavače

    čištení ručního vysavače Za běžných okolností stačí zásobník čistit pouze jednou týdně (v závislosti na míře nečistot v domácnosti). Používáte-li ruční vysavač zvlášť, doporučujeme vám zásobník čistit po každém použití. • Stiskněte „Tlačítko k uvolnění ručního vysavače“ na zadní straně nabíjecí stanice a ruční vysavač vyjměte pomocí rukojeti.
  • Page 31: Výměna Akumulátoru

    Vysavač je vybaven dvěma akumulátory 6V Ni-MH. Akumulátory se musí vyměnit oba. Nikdy nekombinujte starý akumulátor s novým. Pro vysavač používejte pouze schválené náhradní díly ECOVACS: Použití náhradních dílů, které nejsou schváleny společností ECOVACS je nebezpečné a zruší platnost záruky.
  • Page 32: Varovné Signály

    14. VAROVNÉ SIGNÁLY Vysavač přestane pracovat při níže uvedených situacích; zobrazí se signalizace varovného signálu na LCD a zároveň zazní zvukový signál. Navíc na vysavači bude blikat červená kontrolka. Prosíme, sledujte, co se zobrazuje na LCD displeji. Symbol Příčina poruchy řešení...
  • Page 33: Běžné Závady

    Live Smart. Enjoy Life. 15. BěŽNÉ ZÁVADY Problém řešení 1) Chcete-li nabít akumulátor, přesvědčte se, že síťový vypínač na spodní straně vysavače je v poloze „I“. Během nabíjení bliká kontrolka nabíjení a NEZNAMENÁ, že baterie je nabitá. 2) Stříbrné nabíjecí konektory na vysavači nejsou správně propojeny s nabíjecími konektory na nabíjecí...
  • Page 34 Zařízení zapněte a položte na zem. Někdy se stane, že se robotický vysavač dostane do potíží a bude třeba vaší pomoci. Kvůli úzkým mezerám mezi nábytkem, stěnami a jinými předměty je možné, že bude vysavač neustále měnit směr a kroužit dokola. V takovém případě jej vezměte a položte zpět Robotický...
  • Page 35 C) Délka paprsku je max. 2,5 m. Přesvědčte se tedy, že pokrývá celý otvor, virtuální zeď? který chcete zablokovat. D) Ujistěte se, že je jednotka správně umístěna do prostoru, který se má ohraničit pro úklid. V případě problémů kontaktujte servisní a zákaznickou linku info@ecovacs.cz, nebo 577 055 220. CZ - 35...
  • Page 36: Často Kladené Otázky

    16. čASTO KLADENÉ OTÁZKY 7) Proč za sebou vysavač nechává nepořádek během úklidu? 1) Jak dlouho vydrží vysavač pracovat po Odpověď: plném nabití akumulátoru? a. Zkontrolujte, jestli není v zásobníku Odpověď: Liší se podle typu podlahy, pro na nečistoty příliš mnoho nečistot hladkou podlahu, dřevěnou podlahu a (může nastat situace kdy na podlaze podlahu z kachliček je pracovní...
  • Page 37 Odpověď: Můžete zrušit naplánovaný kontaktujte prosím odborníky na úklid. Podívejte se do kapitoly „Nastavení info@ecovacs.cz. frekvence úklidu“. 16) Jak můžu vysavač přemístit? Odpověď: Můžete jej oběma rukama zvednout a položit jinam. Postupujte opatrně...
  • Page 38 úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: ECOVACS Robotics (Su zhou) Co., Ltd, China CZ - 38...
  • Page 39 NÁVOD NA POUŽITIE Robotický vysávač Ďakujeme za zakúpenie patentovaného robotického vysávače V prípade ďalších otázok sa obráťte na našich odborníkov na info@ecovacs.cz ďakujeme za Váš výber!
  • Page 40 Rýchla užívateľská príručka Pred prvým použitím si prečítajte nasledujúce inštrukcie: 1 / BEZPEčNOSTNÉ POKYNY Virtuálna stena ne- Pevnú zábranu je Vysávač potrebuje Prívodné káble smie byť nikdy pou- potrebné umiestniť pre upratovanie pod nesmú voľne ležať žité na obmedzenie podľa znázornenia na nábytkom minimálne vo vysávaní...
  • Page 41 Live Smart. Enjoy Life. 3 / POUŽITIE ROBOTA 1. Pre zapnutie vysávača stlačte sieťový vypínač do polohy „I“, pre vypnutie do polohy „0“ 2. Stlačením tlačidla uvediete vysávač do prevádzky. Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla, alebo nadvihnutím vysávača ho pozastavíte. 4 / LCD DISPLEJ Pre presný...
  • Page 42 OBSAH 1. Bezpečnostné pokyny......43 11. Virtuálna stena ........60 Napájanie produktu ........43 Umiestnenie batérií ........60 Výmena akumulátora a jeho likvidácia ...46 Použitie virtuálnej steny ......61 2. Obsah balenia .........47 12. Každodenné uloženie ......61 Technické parametre ......47 13. Údržba ...........62 3. Názvy častí prístroja.......48 Čistenie tela vysávača ......62 LCD displej ..........49 Vyprázdnenie a čistenie filtra...
  • Page 43: Bezpečnostné Pokyny

    Live Smart. Enjoy Life. 1. BEZPEčNOSTNÉ POKYNY Prosíme, riaďte sa nasledujúcimi bezpečnostnými opatreniami: • Prečítajte si pozorne obsah tohto návodu na použitie a zostavte vysávač presne podľa daných inštrukcií. • Tento návod si starostlivo uschovajte. Ak prístroj dáte niekomu inému, uistite sa, že ste ho odovzdali is týmto návodom.
  • Page 44 • Nikdy neťahajte za prívodný kábel nabíjacej stanici za účelom prenášania alebo posunovanie. • Prívodný kábel nikdy príliš nezamotávajte, nepretáčajte a ani ho neblokujte privretím do dverí. Neklaďte na neho ťažké veci. • Nadmernú dĺžku prívodného kábla môžete navinúť na úchyt na káblu. •...
  • Page 45 Live Smart. Enjoy Life. • Urobte opatrenia, ktoré zabránia vysávači prerušenia upratovania: - Umiestnite na bezpečné miesto predmety, ktoré sa dajú ľahko prevrátiť (vázy). - Zabezpečte okraje kobercov. - Visiace obrusy a záclony by sa nemali dotýkať zeme. - Horľavé predmety musí byť umiestnené ďalej od zdroja ohňa. - Voľne položené...
  • Page 46: Výmena Akumulátora A Jeho Likvidácia

    • Najmä osobám, ktoré sú nedoslýchaví alebo majú zhoršený zrak. • Nezachádzajte s prístrojom ako s hračkou. Zvýšená pozornosť je potrebné, keď je v okolí dieťa alebo domáce zviera. • Igelitový obal skrýva nebezpečenstvo udusením a je potreba ho držať mimo dosahu detí. ____________________________________________________________________________ Výmena akumulátora a jeho likvidácia •...
  • Page 47: Obsah Balenia

    Live Smart. Enjoy Life. 2. OBSAH BALENIA Robot - telo vysávača Pás na zavesenie Vysávač základna / ručný vysávač Multifunkčný čistiaci nástroj Nabíjacia stanica Hadice Bočné kefy - 4 ks Teleskopická trubica Návod k použitie Hubica na steny Diaľkový ovládač Štrbinová...
  • Page 48: Názvy Častí Prístroja

    Akumulátor Anti-bakteriálna Anti-bakteriálny filter funkcia Napätie 12 V, 2500 mAh Ručný vysávač Napätie 230 V / 50 ~ Hz Kapacita zásobníka 0,95 l Dĺžka pásu k Príkon 500 W 1,8 m zaveseniu 3. NÁZVY čASTÍ PRÍSTROJA Vysávač a nabíjacia stanic Robot - tělo robota Pohľad zospodu...
  • Page 49: Lcd Displej

    Live Smart. Enjoy Life. Popis častí Kontakty nabíjania Sieťový vypínač Vetracie otvory Ovládacie tlačidlá Prívodný kábel LCD displej Kontrolka prevádzky Bočné senzor Vysielač IR signálu Prijímač IR signálu Protišmyková plocha Kontakty pre nabíjanie Konektor pre pripojenie ručného Nárazník vysávača Skrutka Sací...
  • Page 50: Nabíjacia Stanica

    Aby ste zabránili možnému riziku, neumiestňujte nabíjaciu stanicu v blízkosti schodov. V prípade, že má robotický vysávač dlhodobo problém nájsť nabíjaciu stanicu, kontaktujte našich odborníkov na emailu info@ecovacs.cz Nabíjanie robotického vysávača • Najskôr zapnite vypínač na spodnej strane do polohy „I“.
  • Page 51: Automatické Nabíjanie

    Live Smart. Enjoy Life. Tipy: ►Aby ste zaručili, že bude akumulátor plne nabitý, odporúčame ho nechať nabíjať aj keď kontrolka nabíjania stále svieti. Nabíjací systém sa prepne na udržovanie nabíjania slabým prúdom. ►V závislosti na druhu vysávaného povrchu je robotický vysávač schopný po plnom nabití akumulátoru pracovať...
  • Page 52: Zapnutie / Pauza / Vypnutie

    Robotický vysávač nie je schopný zaznamenať výškový rozdiel (vzhľadom k povrchu na ktorom je) menší ako 8 cm hrozí, že spadne zo schodov. Vysávač nezaznamená schodisko, ak je jeho výška menšia ako 8 cm. Urobte preto také opatrenia, aby ste predišli pádu zariadenia.
  • Page 53: Voľba Režimu

    Live Smart. Enjoy Life. 6. VOľBA REŽIMU Voľbu režimu upratovania vykonajte pomocou diaľkového ovládača, alebo opakovaným stlačením tlačidla MODE na vysávači. Režim automatické upratovanie Popis pohybu: Najskôr ide vysávač rovno, po náraze do prekážky zmení smer pohybu. Toto upratovanie bude pokračovať, kým nedojte na vybitie akumulátora.
  • Page 54: Režim Lokálne Upratovanie

    Režim lokálne upratovanie Popis pohybu: V tomto režime sa vysávač pohybuje postupným čistením, ako je znázornené na obrázku. Zameria sa na jednu určitú oblasť, ktorú uprace. ► Tento režim je vhodný pre určitú menšiu plochu s väčším znečistením. Vysávač vezmite a umiestnite na znečistenú plochu.
  • Page 55: Plánované Upratovanie

    Live Smart. Enjoy Life. 7. PLÁNOVANÉ UPRATOVANIE Nastavenie času upratovania čas upratovania 1) Keď je vysávač zapnutý, podržte tlačidlo asi tri sekundy a potom začnite nastavovať prvý čas upratovania. Symbol na LCD displeji svieti a číslice pre nastavenie času blikajú. 2) Nastavte hodinu a minútu pomocou a , každým stlačením sa zvýši hodina alebo min-...
  • Page 56: Nastavenie Aktuálneho Času

    Nastavenie aktuálneho času 1) Po nastavení času upratovania sa prepne nastavovanie na nastavenie aktuálneho času. Symbol zhasne a rozsvieti sa symbol 2) Nastavte hodinu a minútu pomocou a , každým stlačením sa zvýši hodina alebo minúta, stlačením sa hodina alebo minúta zníži. Pre potvrdenie a posun na ďalšiu voľbu stlačte 3) Keď...
  • Page 57: Nastavenie Frekvencie Upratovania

    Live Smart. Enjoy Life. Nastavenie frekvencie upratovania Tipy: ►Keď nastane čas upratovania, vysávač začne upratovať v režime automatického upratovania. ►Ak v čase naplánovaného času vysávač práve upratuje v režime lokálnej upratovanie alebo režimu pozdĺž stien, v tento čas upratovanie neprebehne. Upratovanie prebehne v nasledujúcom naplánovanom čase upratovania.
  • Page 58: Ručný Vysávač

    9. RUčNý VYSÁVAč Vďaka ručnému vysávaču môžete rozšíriť funkcie vysávača a vyčistiť celú domácnosť. • Zostavte ručný vysávač Upozornenie: Stlačte „Tlačidlo na uvoľnenie ručného vysáva ča“ na zadnej strane nabíjacej stanice a vysávač vyberte pomocou rukoväte. Vysávač držte sacím otvorom smerom hore, aby nedošlo k vysypaniu nečistôt.
  • Page 59: Diaľkové Ovládanie

    Live Smart. Enjoy Life. • Nastavenie dĺžky teleskopickej trubice: stlačte tlačidlo na teleskopickej trubici a zároveň ju nastavte do požadovanej dĺžky. Uvoľnite tlačidlo, keď započujete cvaknutie, ktoré znamená zabezpečenie dĺžky. • Pre rôzne použitie je možné na koniec teleskopické trubice pripevniť...
  • Page 60: Použitie Diaľkového Ovládania

    Použitie diaľkového ovládania Prostredníctvom diaľkového ovládania môžete ovládať vysávač. • Nasmerujte vysávač na určené miesto pomocou smerových tlačidiel na ovládači. • Zvoľte zodpovedajúci režim upratovania podľa stavu podlahy a stlačte príslušné tlačidlo: Režim automatické upratovanie/ Režim pozdĺž stien/ Režim lokálne upratovanie/ Režim intenzívne upratovanie/ Režim hľadania nabíjacej stanice.
  • Page 61: Použitie Virtuálnej Steny

    P30 Kontrolka prevádzky P29 Spínač ZAP/VYP P31 Vysielač IR signálu IR Poznámka ►Keď používate virtuálnu stenu, prosíme, namierte stranu s označením ECOVACS vybraným smerom. ►Pre najlepšie výsledky obmedzenia priestoru jednej miestnosti umiestnite virtuálnu stenu pred vchod do tejto izieb. ►Virtuálna stena sa po 2 hodinách automaticky vypne, aby sa šetrili batérie. Zakaždým, keď...
  • Page 62: Údržba

    13. ÚDRŽBA čistenie tela vysávača • Pred čistením vysávač vypnite. • Pred čistením nabíjacej stanice vytiahnite zástrčku zo zásuvky. • Na čistenie povrchu nepoužívajte benzín ani olej. Uistite sa, že používate suchú alebo navlhčenú handričku na utieranie. Vyprázdnenie a čistenie filtra a zásobníka na nečistoty Vypnite vysávač, otvorte kryt zásobníka na nečistoty.
  • Page 63: Čistenie Zásobníka Na Nečistoty A Antibakteriálneho Filtra

    Live Smart. Enjoy Life. Tipy: Ak nebude zásobník na nečistoty riadne umiestnený, vysávač vydá varovný tón, na displeji sa rozsvieti varovný indikátor pre vloženie zásobníka a kontrolka stavu bude blikať červene. čistenie zásobníka na nečistoty a antibakteriálneho filtra Nadvihnite sponu Z filtra odstráňte Ak je na filtri väčšie množstvo nečistôt, môžete uzáveru pre otváranie...
  • Page 64 Za použitia skrutkovača alebo mince vyskrutkujte žltú skrutku držiacu kryt hlavnej kefy. Ďalej vyskrutkujte skrutkovačom všetky skrutky, ktoré uchytávajú žltý kryt hlavnej kefy. Zložte kryt hlavnej kefy. Vytiahnite jeden koniec hlavnej kefy z uloženia. Začnite stranou pri bočnej kefy Odstráňte vlasy a prach, ktoré sú v uloženie kefy. Odstráňte vlasy a namotané...
  • Page 65: Čistenie Bočnej Kefy

    Live Smart. Enjoy Life. čistenie bočnej kefy Bočná kefa sa ľahko opotrebuje. Odporúčame 1 krát týždenne skontrolovať, či pracuje a či nie sú vlasy zamotané. Pokiaľ je to nutné, vymeňte ju. Poznámka Vysávač oznámi varovným signálom, že sa bočná kefa zamotá a na LCD displeji sa objaví Výmena bočnej kefy Pri poškodení...
  • Page 66: Čistenie Senzoru Znečistenia

    čistenie senzoru znečistenia Senzor umiestnenia zásobníka je uložený vpredu na vstupu pre nečistoty. Je schopné zaznamenať vyššiu koncentráciu prachu a vysávač potom zvýši efektívnosť upratovania pohybom do „vejára“ alebo „špirály“. Odporúčame čistiť senzor zakaždým, keď čistíte zásobník na nečistoty. Zvýšite tým efektivitu upratovania. 1.
  • Page 67: Čistenie Ručného Vysávača

    Live Smart. Enjoy Life. čistenie ručného vysávača Za bežných okolností stačí zásobník čistiť len raz týždenne (v závislosti od miery nečistôt v domácnosti). Ak používate ručný vysávač zvlášť, odporúčame vám zásobník čistiť po každom použití. • Stlačte „Tlačidlo na uvoľnenie ručného vysávača“ na zadnej strane nabíjacej stanice a ručný...
  • Page 68: Výmena Akumulátora

    Nikdy nekombinujte starý akumulátor s novým. Pre vysávač používajte iba schválené náhradné diely ECOVACS: Použitie náhradných dielov, ktoré nie sú schválené spoločnosťou ECOVACS je nebezpečné a zruší platnosť záruky. Pred výmenou akumulátora sa uistite, že vysávač je vypnutý.
  • Page 69: Varovné Signály

    Live Smart. Enjoy Life. 14. VAROVNÉ SIGNÁLY Vysavač prestane pracovať při níže uvedených situacích; zobrazí sa signalizácia varovného signálu na LCD disleji a zároveň zaznie zvukový signál. Naviac na vasávači bude blikať červená kontrolka. Prosíme, sledujte čo sa zobrazuje na LCD displeji. Symbol Príčina poruchy Riešenie...
  • Page 70: Bežné Chyby

    15. BEŽNÉ CHYBY Problém Riešenie 1) Ak chcete nabiť akumulátor, presvedčte sa, že sieťový vypínač na spodnej strane vysávača je v polohe „I“. Počas nabíjania bliká kontrolka nabíjania a NEZNAMENÁ, že batéria je nabitá. 2) Strieborné nabíjacie konektory na vysávači nie sú správne prepojené...
  • Page 71 Live Smart. Enjoy Life. Zariadenie zapnite a položte na zem. Niekedy sa stane, že sa robotický vysávač dostane do problémov a bude treba vašu pomoc. Kvôli úzkym medzerám medzi nábytkom, stenami a inými predmetmi je možné, že bude vysávač neustále meniť smer a krúžiť dookola. V takom prípade ho vezmite a položte späť...
  • Page 72 C) Dĺžka lúča je max 2,5 m. Presvedčte sa teda, že pokrýva celý otvor, virtuálna stena? ktorý chcete zablokovať. D) Uistite sa, že jednotka je správne umiestnená do priestoru, ktorý sa má ohraničiť pre upratovanie. V prípade problémov kontaktujte prosím našich odborníkov (info@ecovacs.cz). SK - 72...
  • Page 73: Často Kladené Otázky

    Live Smart. Enjoy Life. 16. čASTO KLADENÉ OTÁZKY 7) Prečo za sebou vysávač necháva neporiadok behom upratovania? 1) Jak dlho vydrží vysávač pracovať po Odpoveď: plnom nabití akumulátoru? a. Skontrolujte, či nie je v zásobníku na Odpoveď: Líši sa podľa typu podlahy; nečistoty príliš...
  • Page 74 Ak vysávač stále nefunguje ani po vykona- Odpoveď: Môžete ho oboma rukami ní vyššie uvedených inštrukcií, kontaktujte zdvihnúť a položiť inde. Postupujte prosím odborníkov na info@ecovacs.cz opatrne a nenahýbajte vysávač, inak prach a nečistoty môžu zo zásobníku vypadnúť. SK - 74...
  • Page 75 Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov). Výrobca: ECOVACS Robotics (Su zhou) Co., Ltd, China Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3...
  • Page 76 INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz automatyczny Dziękujemy za zakup odkurzacza automatycznego Mamy nadzieję, że Wam się spodoba. Jeszcze raz dziękujemy za Wasz wybór. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać instrukcję.
  • Page 77 Live Smart. Enjoy Life. Skrócony przewodnik użytkownika Przeczytaj poniższą instrukcje zanim zaczniesz korzystać z robota. 1. INSTRUKCJA BEZPIECZEńSTwA Taśma magnetyczna zeniu. Do właściwego Pamiętaj, że robot Kable elektrycz- lub wirtualna ściana zabezpieczenia po- potrzebuje 10 cm pr- ne powinny zostać nie powinny być...
  • Page 78 3/ UżYTKOwANIE ROBOTA 1. Naciśnij aby włączyć robota, naciśnij ponownie aby wyłączyć. 2. Naciśnij aby robot rozpoczął pracę. Naciśnij jakikolwiek przycisk lub podnieś robota aby zatrzymać. 4/ wYśwIETLACZ LCD Zobacz sekcje dotyczącą wyświetlacza LCD w instrukcji obsługi. Skrócony przewodnik służy ogólnemu odniesieniu do funkcji robota. Prosimy zapoznać się z In- strukcją...
  • Page 79 Live Smart. Enjoy Life. 1. wskazówki bezpieczeństwa ....80 11. wirtualna ściana ........98 Zasilanie produktu ........80 Umieszczenie baterii ......98 Wymiana baterii i utylizacja ....83 Korzystanie z wirtualnej ściany ....99 2. Zawartość oryginalnego opakowania ..84 12. Codzienne składowanie .....100 Parametry techniczne ......85 13.
  • Page 80: Wskazówki Bezpieczeństwa

    1. wSKAZÓwKI BEZPIECZEńSTwA Uwaga ►Nie należy otwierać urządzenia. Poszczególnych części odkurzacza nie należy naprawiać samemu, jak również nie naprawiać pilota zdalnego sterowania lub wirtualnej ściany. ►To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do zastosowań przemysłowych lub na zewnątrz. ►Proszę...
  • Page 81 Live Smart. Enjoy Life. • Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzony przewód, wtyczka lub urządzenie nie działa prawidłowo, upadło na ziemię i posiada wi- doczne oznaki uszkodzenia, posiada widoczne oznaki uszkodzenia lub jest nieszczelne. W takich przypadkach, zanieś urządzenie do autoryzowanego serwisu celem sprawdzenia funkcji bezpieczeństwa i prawidłowego działania.
  • Page 82 • Nie należy używać urządzenia w środowiskach zagrożonych wybuchem. Na przykład, na sta- cjach benzynowych, magazy nach ropy naftowej, zakładach chemicznych i tym podobne. • Nigdy nie używaj odkurzacza automatycznego na zewnątrz. Deszcz lub stałe cząstki pyłu mogą dostać się do środka urządzenia i spowodować jego uszkodzenie. •...
  • Page 83: Wymiana Baterii I Utylizacja

    Live Smart. Enjoy Life. Bezpieczeństwo dzieci • Z urządzenia mogą korzystać dzieci powy- żej 8 roku życia, oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzo- rowane lub zostaną...
  • Page 84: Zawartość Oryginalnego Opakowania

    Uszkodzony wyświetlacz LCD Jeżeli wyświetlacz LCD ulegnie uszkodzeniu, w żadnym wypadku nie można go dotykać. 2. ZAwARTOść ORYGINALNEGO OPAKOwANIA Robot (korpus robota) Pasek na ramie Wielofunkcyjne narzędzie do czyszczenia A2 Odkurzacz przenośny / Zbiornik na kurz Wąż Stacja ładująca Rura teleskopowa Boczna szczotka 4 sztuki Szczotka do ścian i sufitów Instrukcja obsługi...
  • Page 85: Parametry Techniczne

    Live Smart. Enjoy Life. Parametry techniczne Odkurzacz Stacja ładująca Napięcie zasilania DC 12 V Napięcie wejściowe AC 220 - 240 V Moc znamionowa 30 W Napięcie wyjściowe DC 14,5 V Prędkość 0,2 m/s Częstotliwość 50 Hz Pojemność zbiornika na 0,4 l 20 W zanieczyszczenia Głośność...
  • Page 86: Elementy Urządzenia

    3. ELEMENTY URZąDZENIA Korpus robota i Stacja ładująca Robot (korpus robota) Wygląd od dołu Pohled zepředu Zbiornik na kurz Wygląd z wierzchu Stacja ładująca Przenośny odkurzacz PL - 86...
  • Page 87: Wyświetlacz Lcd I Panel Sterowania

    Live Smart. Enjoy Life. Opis elementów Szczelina na nieczystości Włącznik/Wyłącznik Filtr antybakterialny Przyciski sterujące Styk ładowania Wyświetlacz LCD / panel LED Wyciąg powietrza Czujnik boczny Kabel zasilający Odbiornik sygnału IR Kontrolka pracy Kontakt do ładowania Nadajnik sygnału IR Zderzak Powierzchnia przeciwpoślizgowa Śruba Zasilanie zbiornika na kurz Czujniki przeciw upadnięciu...
  • Page 88: Stacja Ładująca

    4. STACJA ŁADUJąCA Umieszczenie stacji ładującej Umieść stację ładującą na płaskiej powierzchni tak, aby z tyłu dotykała ściany pokoju. Sprawdź wymagane napięcie, aby upewnić się, że przestrzegasz danej instrukcji. Kabel zasilający nawiń na uchwyt. Nie zostawiaj go leżącego na stacji ładującej, albo nie dawaj go na dolną podstawę, ta- kie rozmieszczenie mogłyby ograniczać...
  • Page 89: Automatyczne Ładowanie

    Live Smart. Enjoy Life. Rady: ►Aby zagwarantować, że akumulator jest w pełni naładowany, zalecamy ładować go do mo- mentu gdy kontrolka ładowania będzie się świecić. W tym samym czasie system ładowania przełącza się na utrzymywanie ładowania słabym prądem. ►W zależności od rodzaju odkurzanej powierzchni, odkurzacz jest w stanie pracować na peł- nym naładowaniu akumulatora nawet do 100 minut.
  • Page 90: Włączenie/Pauza/Wyłączenie

    5. wŁąCZENIE/PAUZA/wYŁąCZENIE włączenie Naciśnij aby włączyć robota. Usłyszysz krótki dźwiękowy sygnał i równocześnie ekran LCD zaświeci się na 5 sekund, a następnie zgaśnie. Naciśnij przycisk MODE aby uruchomić robota. Robot rozpocznie pracę przy wybranym trybie czyszczenia. Przejdź do sekcji o wy- borze trybów, aby uzyskać...
  • Page 91: Wybór Trybu

    Live Smart. Enjoy Life. 6. wYBÓR TRYBU Aby wybrać tryb sprzątania użyj pilota sterowania lub naciśnij przycisk MODE. Tryb automatyczny Opis ruchu: najpierw odkurzacz jedzie prosto, po natrafieniu na przeszkodę zmieni kierunek ruchu. Sprzątanie będzie trwało aż do wyczerpania akumulatora. Następnie przejdzie do trybu wyszukiwania stacji ładującej Jeśli robot zarejestruje na swojej drodze większe zanieczyszcze- nie, będzie poruszać...
  • Page 92: Tryb Intensywny

    Tryb intensywny Opis działania: w tym trybie robot działa podobnie jak w trybie automatycznym, ale czyści dużo bardziej dokładnie. ► Tryb odpowiedni dla większości powierzchni. ► Ten tryb jest idealny do czyszczenia mocno zanieczyszczo- nych powierzchni. ► Podczas czyszczenia małych powierzchni takich jak narożniki czy korytarze robot automatycznie rozpocznie jeździć...
  • Page 93: Ustawienie Aktualnego Czasu

    Live Smart. Enjoy Life. 1) Gdy odkruzacz jest włączony, przytrzymaj przycisk ok. trzech sekund a następnie za- cznij ustawiać pierwszy czas sprzątania. Symbol na wyświetlaczu LCD zaświeci a nu- mery ustawienia czasu będą migać. 2) Ustaw godzinę i minutę za pomocą i , przez każde naciśnięcie podwyższy się...
  • Page 94: Ustawienie Częstotliwości Sprzątania

    Rady: • Ustawienie wartości: godzina w zakresie 0 - 23, minuta 0 - 59 • W normalnych okolicznościach, wyświetlacz LCD pokazuje aktualny czas. Uwaga ►Jeżeli odkurzacz jest wyłączony, nie wyjedzie w planowanym czasie czyszczenia. Jeśli usta- wisz czyszczenie, włącz odkurzacz i pozostaw go w trybie gotowości, w przeciwnym razie nie wyjedzie.
  • Page 95: Automatyczne Opróżnianie Kurzu

    Live Smart. Enjoy Life. 8. AUTOMATYCZNE OPRÓżNIANIE KURZU • Automatyczne opróżnianie pojemnika rozpocznie się w momencie gdy odkurzacz wjedzie do stacji ładującej będąc w trybie „powrót do stacji łądującej“ • Automatyczne opróżnianie kurzu to proces polegający na zassaniu kurzu znajdującego się w jednostce głównej odkurzacza wprost do zbiornika przenośnego odkurzacza.
  • Page 96: Przenośny Odkurzacz

    9. PRZENOśNY ODKURZACZ Używając przenośnego odkurzacza można rozszerzyć funkcjonalność robota i jeszcze dokład- niej wysprzątać dom • montaż przenośnego odkurzacza Uwaga: Naciśnij przycisk „zwalnianie przenośnego odkurzacza“ na tylnej części stacji ładującej i wyciągnij odkurzacz łapiąc za uchwyt. Trzymaj wyciąg kurzu do góry aby uniknąć...
  • Page 97: Pilot Zdalnego Sterowania

    Live Smart. Enjoy Life. • Regulacja długości rury teleskopowej: naciśnij przycisk na rurze teleskopowej i ustaw pożądaną długość, następnie zwolnij przycisk. Słyszalne kliknięcie będzie wskazywało, że długość została ustwiona prawidłowo. • Różne akcesoria mogą być dołączone do rury teleskopowej dla różnego efektu. •...
  • Page 98: Korzystanie Z Pilota Zdalnego Sterowania

    Korzystanie z pilota zdalnego sterowania Poprzez zdalne sterowanie możesz kierować ruchem odkurzacza. przyciski kierun- • Nakieruj odkurzacz na wyznaczone miejsce, korzystając kowe • Wybierz odpowiedni tryb sprzątania naciskając odpowiedni przycisk: Tryb automatyczny/ Tryb wzdłuż ścian/ Tryb miejscowy / Tryb dokładny / Tryb szukania stacji ładującej Bardziej szczegółowy opis funkcji z opisem trybów.
  • Page 99: Korzystanie Z Wirtualnej Ściany

    Live Smart. Enjoy Life. Uwaga ►Korzystając z wirtualnej ściany, należy nakierować stronę ze znakiem ECOVACS w wybranym kierunku. ►Aby uzyskać najlepsze wyniki ograniczenia przestrzeni jednego pomieszczenia umieść wirtualną ścianę aż za miejsce wejścia do innych pomieszczeń. ►Ściana wirtualna po 2 godzinach wyłączy się automatycznie, aby oszczędzać baterie.
  • Page 100: Codzienne Składowanie

    12. CODZIENNE SKŁADOwANIE • W przypadku częstego użytkowania robot powinien stać w stacji dokującej. Jedną z cech sta- cji dokującej jest to, że w momencie pełnego naładowania akumulatorów, napięcie zostaje maksymalnie zredukowane, aby nie miało wpływu na ich żywotność. • Jeśli nie będziesz używać odkurzacza przez dłuższy czas (co najmniej 3 miesiące), naładuj akumulator i włóż...
  • Page 101: Czyszczenie Szczotki Głównej

    Live Smart. Enjoy Life. Jeżeli na filtrze jest zbyt dużo kurzu, można otworzyć klamrę zamka zasobnika i go otworzyć. Wyczyść kurz z filtra. Zamknij zbiornik, usłyszysz pstryknięcie, które potwierdzi prawidło- we zamknięcie. Włóż zbiornik na kurz z powrotem do korpusu robota i zamknij osłonę. Rady: Jeżeli zasobnik na kurz nie będzie ustawiony prawidłowo, odkurzacz wyda ostrzegawczy sygnał...
  • Page 102 Odkręć śróbkę za pomocą śróbokręta lub monety. Odkręć wszystkie pozostałe śróbki tym samym sposobem. Usuń ramkę podnosząc ją do góry. Wyciągnij jeden koniec szczotki głównej. Zacznij na boku szczotki bocznej Usuń włosy i kurz, które znajdują się w miejscu uchwycenia szczotki Wytrzyj kurz z elementów pod szczotką...
  • Page 103: Czyszczenie Szczotki Bocznej

    Live Smart. Enjoy Life. Czyszczenie szczotki bocznej • Różne zanieczyszczenia mogą zniszczyć lub poplątać włoski szczotki bocznej. Sprawdzaj raz w tygodniu lub kiedy opróżniasz pojemnik na kurz. • Podczas wymiany szczotki zwróć uwagę na kolor szczotki i kolor otworu Uwaga Odkurzacz powiadomi Cię...
  • Page 104: Czyszczenie Czujników Zapobiegających Przed Upadkiem

    Czyszczenie czujników zapobiegających przed upadkiem Czujniki zapobiegające przed upadkiem są umieszczone w pr- zedniej części odkurzacza. Są zdolne zarejestrować 8 cm różnicę wysokości. Zalecamy wytrzeć je suchą bawełnianą szmatką po każdym sprzątaniu, aby zapobiec zbieraniu się kurzu, który miałby wpływ na ich działanie. Wyłącz odkurzacz i usuń...
  • Page 105: Wielofunkcyjne Narzędzie Do Czyszczenia

    Live Smart. Enjoy Life. wielofunkcyjne narzędzie do czyszczenia Ostrze tnące Narzędzie do usuwania Szczoteczka do kurzu Ściereczka do kurzu Zastosowanie 1 Należy przeciąć włosy nawinięte na szczotkę główną, szczotki boczne oraz inne komponenty. Zastosowanie 2 Po użyciu ostrza należy usunąć nawinięte włosy ze szczotki głównej, szczotek bocznych i innych komponentów za pomocą...
  • Page 106: Czyszczenie Zbiornika Na Kurz

    Czyszczenie zbiornika na kurz Podczas normalnego użytkowania zbiornik na kurz powinien być opróżniany raz w tygodniu (w zależności od sytuacji). Jeżeli używasz odkurzacza przenośnego osobno, proponujemy opróżniać zbiornik po każdym użyciu • Naciśnij przycisk „zwolnienia przenośnego odkurzacza“ znajdujący sie na stacji ładującej i wysiągnij odkurzacz łapiąc za uchwyt.
  • Page 107 Live Smart. Enjoy Life. • Wytrzep delikatnie część filtrującą aby pozbyć się zanieczyszczeń • Wyjmij gąbkę z części filtrującej • Jeżeli jest taka potrzeba, umyj gąbkę pod bieżącą wodą. Nie używaj szczotki do mycia aby zapobiec zniszczeniu. UWAGA: Część filtrująca powinna całkowicie wyschnąć przed ponownym montażem po każdym czyszczeniu.
  • Page 108: Wymiana Baterii

    W robocie znajdują się dwie baterie 6V mAh Ni-MH. Baterie muszą być wymieniane razem. Nigdy nie mieszaj starych i nowych baterii. Zawsze używaj firmwych części Ecovacs. Używanie części, które nie są zatwierdzone przez Ecovacs grozi uszkodzeniem sprzętu i utratą gwarancji.
  • Page 109: Usterki Eksploatacyjne

    Live Smart. Enjoy Life. 1) Główna szczotka 1) Wyczyść główną lub koła napędowe szczotkę. są blokowane przez 2) Wyczyść boczną włosy lub dostały się szczotkę i włóż ją do nich kawałki z powrotem. Wymień materiałów. ją, jeśli jest 2) Boczna szczotka jest to konieczne.
  • Page 110 1) Akumulator jest całkowicie rozładowany, robot nie będzie działał 2) Akumulator jest na wyczerpaniu, robot nie będzie sprzątał w żad- Robot nie chce dzia- nym trybie. Zamiast tego będzie szukał stacji ładującej żeby nała- łać w żadnym trybie? dować akumulatory. W tym przypadku należy wyłączyć...
  • Page 111 Live Smart. Enjoy Life. 1) Upewnij się, że ustawiona jest właściwa godzina. 2) Upewnij się, że włącznik zasilania na spodzie jest włączony ON. Robot nie pracuje we 3) Robot nie będzie działał jeżeli jest niski poziom naładowania aku- wskazanym czasie? mulatorów.
  • Page 112: Inne Problemy

    16. INNE PROBLEMY 7) Dlaczego odkurzacz pozostawia za sobą podczas sprzątania zaburzenia? 1) Jak długo wytrzyma odkurzacz Odpowiedź: pracować po zupełnym naładowaniu a. Skontroluj, czy w zbiorniku na akumulatora? zanieczyszczenia nie zbyt dużo Odpowiedź: Zależy od typu podłogi, zanieczyszczeń (może powstać gładka podłoga, drewniana podłoga sytuacja, gdy na podłodze będzie zbyt i podłoga z płytek czas pracyjny 100 minut,...
  • Page 113 Odpowiedź: Możesz anulować uzyskać więcej informacji: zaplanowane czyszczenie. Patrz info@ecovacs.pl Ustawienie częstotliwości sprzątania. 16) Jak mogę przenieść odkurzacz? Odpowiedź: Możesz go dwiema rękami podnieść i odstawić w inne miejsce.
  • Page 114 Producent: ECOVACS Robotics (Su zhou) Co., Ltd, China Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 114...
  • Page 115 INSTRUCTION MANUAL Robot Vacuum Cleaner Thanks for purchasing patented Robot Vacuum Cleaner. Hope you can enjoy it! Thanks again for your choice! THANK YOU for your choice!
  • Page 116 Quick User Guide Please read the following before using your Deebot: 1/ SAFETY INSTRUCTIONS The Magnetic Tape cause considerable Please be aware that Power cords must or Virtual Wall may damage to the room Deebot needs 10 cm NOT lie in the path as NEVER be used to below A physical or 4 inches of clearan-...
  • Page 117 Live Smart. Enjoy Life. 3/ USE OF DEEBOT 1. Press this switch to turn ON the robot and press again to turn it OFF. 2. Press this key to let the robot work. Press any key or lift it up to pause the robot. 4/ LCD SCREEN Please refer to LCD Screen section in Instruction Manual.
  • Page 118 Content 1. Safety Instruction .........119 11. Virtual wall .........136 Power Supply for the Product ....119 Battery Placement ........136 Battery Replacement and Disposal ..122 Use of virtual wall .........137 2. Packed contents ........123 12. Day-to-day storage ......137 Technical specification ......124 13. Maintenance ........137 3.
  • Page 119: Safety Instruction

    Live Smart. Enjoy Life. 1. SAFETY INSTRUCTION Note Please conform to the basic safety precautions as follows: • Read the content in this user guide carefully and install the robot according to the detailed instructions. • Safekeeping this guide. If you transfer this machine to another person, please make sure attach this booklet.
  • Page 120 • As the charging block is heavy, please never drag the block via pulling it’s power cord. • Remember never to twist and swing or screw the power cord excessively, neither to block it when close the door. • We should not put heavy things on it as well. •...
  • Page 121 Live Smart. Enjoy Life. Notes before Cleaning • Take extra care of the robot when the first it works. Please remove the obstacles when it is beyond the robot. Try to avoid the situation that the robot stops working. • Make precautions to solve the problem which may make the cleaning in trouble, such as: - Keep the easily knock over objects in a safe place.
  • Page 122: Battery Replacement And Disposal

    Note Deebot can not detect the staircase if the height is less than 8cm. Extra measures should be taken to prevent this from happening. If the staircase is with strong reflected surface such as mirror/glass etc., it will also probably cause the height sensor out of function and cause danger.
  • Page 123: Packed Contents

    Live Smart. Enjoy Life. • Please deliver the package material to proper recovery site for recycle. ____________________________________________________________________________ when Product is in Failure • Do not repair or disassemble the machine when there is damage of the power cord or failure of •...
  • Page 124: Technical Specification

    Technical specification The host The charging block Working voltage DC 12 V In-put voltage AC 220 - 240 V Rated power 30 W rated out-put voltage DC 14,5 V Speed 0,2 m/s rated frequency 50 Hz Capacity of dust box 0,4 l rated power 20 W...
  • Page 125 Live Smart. Enjoy Life. Main Unit - Robot Botton view Front view Dust box Elevation of robot Charging dock Handheld Vacuum Cleaner ENG - 125...
  • Page 126: Battery Charging

    LCD display 1 Battery charge status 12 Intensive mode 2 Dust box full 13 Auto mode 3 Dust box missing 14 Working status 4 Agitator brush not working 15 Cleaning schedule on HOLD 5 One or both driving wheels not on floor 16 Cleaning schedule Every Day 6 On/Pause key 17 Cleaning schedule Current Day...
  • Page 127: Robot Charging

    Live Smart. Enjoy Life. Robot Charging • Before charging, please turn ON the robot by pressing button . (0 OFF 1 ON.) • Before using for the first time, charge the Robot for a mini- mum of 12 hours. Run the Robot until it wants to seek the Char- ger Dock to recharge.
  • Page 128: Power On/Pause/Power Off

    5. POwER ON/PAUSE/POwER OFF Get power supply and power on • Turn on the power switch on the bottom firstly. • Press MODE key to choose cleaning mode. Then press the robot will work under selected cleaning mode. Information of cleaning mode, please refer to MODE SELECTION section.
  • Page 129: Mode Selection

    Live Smart. Enjoy Life. 6. MODE SELECTION For Mode selection Use the remote control or press the MODE button on the vacuum cleaner Automatic Cleaning Mode Route description: first going straight ahead, it turns when it meets obstacle. This status will last until the robot detects that it shall run of battery and it would turn to back charging status.
  • Page 130: Intensive Cleaning Mode

    Intensive Cleaning Mode Route description: when the robot works in this mode, it follows the same pattern as the automatic Cleaning mode but performs a more thorough cleaning ► This mode is good for aggresive cleaning, or for extremly dirty or dusty floors.
  • Page 131: Current Time Setting

    Live Smart. Enjoy Life. After power is on, keep press for around 3 seconds then start first time setting. on LCD is light and the number with time setting is flashing. 1) Set hour and minute via and , each time press will increase one hour or minute.
  • Page 132: Set Frequency And Cancel Timing

    Set Frequency and Cancel Timing Tips: ►No matter in which cleaning mode the robot operated last time, it will work in the Auto Mode in the next scheduled time. ►If robot is working under „edge mode“ or „spot mode“, the robot will not work according to scheduled time when that time comes.
  • Page 133: Handheld Vacuum Cleaner

    Live Smart. Enjoy Life. 9. HANDHELD VACUUM CLEANER By using the handheld vacuum cleaner, you can extend robot´s function and cleaner your home more thoroughly. • Assemble the handheld vacuum cleaner Attention: Press the “ Handheld vacuum cleaner releasing button “ on the back of Charging Station and take the handheld vacuum cleaner out by grabbing the handle.
  • Page 134: Remote Control

    • Adjusting telescopic length : push the button on the telescopic tube and adjust the tube to the desired length simultaneously and then release the adjusting button until you hear the Click sound which indicates the tube length has been fixed. •...
  • Page 135 Live Smart. Enjoy Life. ►Never expose the signal transmitter under sunshine or lighting equipment, or else it would cause failure. ►The deposal of used battery should conform with local environmen- tal legislation. direction control You can control the robot via remote control. •...
  • Page 136: Virtual Wall

    Note ►When you use virtual wall, please face marked ECOVACS to the block area you expect. ►Put virtual wall outside of the room you want to block to get best effect. ►The virtual wall would turn off by itself automatically two hours later to save the battery. So every time the robot start new task , please do check whether the indicator lights.
  • Page 137: Use Of Virtual Wall

    Live Smart. Enjoy Life. Use of virtual wall It can be used to control the robot working within room or the certain region you want it to clean. It applies invisible infrared beam to get 2 meters optical band, which forms a blocked open area, such as doorway of the room, corridor and staircase.
  • Page 138: Dust Box Cleaning

    Dust box cleaning Turn off power. Open the cover of dust box. Take off the cover of dust box. Hold the handle of dust box and lift it to take out. In order to avoid dust leaking, lift the suction up when you take out dust box.
  • Page 139: Sponge Filter And Dust Box Cleaning

    Live Smart. Enjoy Life. Sponge filter and dust box cleaning If you notice that there are too much dust on inside along dust box, you can put the box under running water to get rid of the dust. (make it dry under sun- shine for 24 hours) Put Open the lock at the Pour out the dust on...
  • Page 140 Remove 1 screws using a coin or a screw driver. Continue by remo- ving all others screws using by screwdriver. Remove the frame by lifting up on the end where the were screws. Remove the main brush by lifting on the end of brush. Remove any hair, dust and debris from the crevices on each side of the brush chamber.
  • Page 141: Side Brush Cleaning

    Live Smart. Enjoy Life. Side brush cleaning Side brush is a kind of easy wear part. We suggest you to check it every time it takes cleaning task. Please change it if necessary. Note The host will alarm when the side brush tangles and it will show on LCD as Side brush replacement Please replace the side brush when it is desroyed.
  • Page 142: Up-Ground Height Sensor Cleaning

    Up-ground height sensor cleaning Up-ground height sensor is on the front bottom of robot. It can detect the height difference over 8 centimeters. After cleaning, replace the Side Brush by matching the brush hub color to the slot color and then press down in the center of the Brush until you hear a „click“...
  • Page 143: Dust Container Cleaning

    Live Smart. Enjoy Life. Safety Precautions: 1) Keep the cleaning tools away from children and pets. 2) Handle the cleaning tools carefully and sensibly to avoid injury Dust container cleaning Under normal situation , the dust container only need to be cleaned once per week (depending on you house situation).
  • Page 144 • Tap the filtration assembly gently to get rid of the attached dust. • Take the sponge out of the filtration assembly. • If needed , the filtration assembly can be cleaned under tap-water. Don’t use brush to clean to avoid breakage. Attention: The filtration assembly should be fully dried before being reassembled into the units to use after each cleaning.
  • Page 145: Replacing The Batteries

    Your Robot is fitted with two 6V Ni-MH battery packs. The battery packs must be replaced toge- ther. Never mix an old Battery pack with a new Battery pack. Only use ECOVACS approved replacement parts for your Robot. Use of parts that are not approved by ECOVACS are dangerous and will invalidate your warranty.
  • Page 146: Common Failure

    This function can prevent Driving wheel NOT on Put the robot back on danger of child or pet floor charger to charge. lifting the robot when it is operating. Put the robot back ma- Low battery. nually. 15. COMMON FAILURE Problem Solution 1) Make sure the power switch on the bottom of the robot is turned ON so...
  • Page 147 Live Smart. Enjoy Life. Turn the power ON and place unit on floor. The Robotic vacuum cleaner will get itself into trouble at times and will need your help. Because of some tight spots between furniture, walls and other items, the cleaner may keep chan- ging direction by going in a circle.
  • Page 148 Turn the Robotic vacuum cleaner off. You may want to reference the various sections in this Instruction Book for help in accomplishing the following: A) Remove the Dust Box, empty and clean the filter of any accumulated lint, dust or dirt. B) Clean the sensors on each side of the opening.
  • Page 149: Other Problems

    Live Smart. Enjoy Life. 16. OTHER PROBLEMS See whether main brush is not cleaned for long time, as it is tangled 1) How long can robot last working under with much hair and dust. full battery? Answer: It differs from the ground situation, 8) why does robot fail to start cleaning on It takes max.
  • Page 150 14) How does main brush avoid being least 12 hours (make sure circuit tangled by power cord? board is dry and then get power on) Answer: Robot is probably get tangled If the procedures above still do not by the wire scattered on the floor when make it work, please contact our it is operating.
  • Page 151 Information, where you can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority ECOVACS Robotics (Su zhou) Co., Ltd, China ENG - 151...
  • Page 152 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Robot porszívó Köszönjük, hogy típusú robot porszívónkat választotta. Reméljük, élvezi a használatát! Köszönjük a választást! Ha bármilyen kérdése van, kérjük, lépjen kapcsolatba szakértőnkkel az e-mail címen: info@eurowares.hu KÖSZÖNJÜK az Ön választását!
  • Page 153 Live Smart. Enjoy Life. Gyors használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a következő utasításokat. 1/ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A tér elválasztásához A keményebb akadá- Ahhoz, hogy a pors- Ne hagyja a tápkábelt soha ne használja a lyokat az ábra szerint zívó...
  • Page 154 3/ ROBOT HASZNÁLATA 1. A porszívó bekapcsolásához kapcsolja a hálózati kapcsolót „I“ pozícióba, kikapcsolásához „0“ pozícióba. 2. A gomb megnyomásával indítsa el a porszívót. Bármilyen gomb megnyomásával, vagy a porszívó felemelésével megállíthatja a porszívó működését. 4/ LCD KIJELZŐ Pontos leíráshoz keresse meg ebben a használati utasításban az LCD kijelző leírását. Ez a rövid használati útmutató...
  • Page 155 Live Smart. Enjoy Life. Tartalomjegyzék 1. Biztonsági Előírások ......156 11. Virtuális fal .........172 Készülék tápellátása ......156 Elemek cseréje ........172 Az akkumulátor cseréje és Virtuális fal használata ......172 megsemmisítése ........159 12. Napi tárolás .........173 2. Csomagolás tartalma ......160 13. Karbantartás ........173 Technikai jellemzők ......160 Fő...
  • Page 156: Biztonsági Előírások

    1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, hogy tartsa be az alapvető biztonsági előírásokat, az alábbiak szerint: • Olvassa el alaposan a kézikönyvet és az abban leírtak szerint üzemelje be a készüléket. • Őrizze meg a kézikönyvet. Ha átadja a készüléket más személynek, mellékelje a kézikönyvet. •...
  • Page 157 Live Smart. Enjoy Life. • Kérjük ellenőrizze duplán, hogy töltő állomáson jelzett értékeknek megfelel a hálózat és hogy az előírásoknak megfelelően csatlakoztatta. • Soha ne csavarja meg, lóbálja vagy tekerje a tápkábelt, ne csukja rá az ajtót. • Nehéz tárgyakat se helyezzen rá. •...
  • Page 158 • Szenteljen extra figyelmet a robotnak első működésekor. Távolítsa el az akadályokat az útjából. Próbálja meg elkerülni a leállásokat. Tegyen lépéseket a takarítás során felmerülő problémák megelőzésére: Tartsa a könnyen felboruló tárgyakat biztonságos helyen Simítsa le a szőnyeg szélét A lelógó asztalterítő és függöny ne érjen le a földig A gyúlékony tárgyakat tartsa távol a tűzforrásoktól Simítsa ki az összetekeredett tápkábelt a padlón Vegye fel az újságokat, könyveket, magazinokat és nagyobb...
  • Page 159: Az Akkumulátor Cseréje És Megsemmisítése

    Live Smart. Enjoy Life. • A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a kés- zülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biz- tonságos működtetésének módját és az azzal járó...
  • Page 160: Csomagolás Tartalma

    2. CSOMAGOLÁS TARTALMA Fő egység Kéziporszívó öv Bázis porszívója / kézi porszívó Multifunkciós tisztító eszköz Töltő állomás Cső Forgó oldalkefe 4 db Kihúzható cső Kézikönyv Kéziporszívó öv Távirányító Csőr Tartozékok tárolója Kefe szívófej Kézipors. maszk Virtuális fal Technikai jellemzők Fő egység Töltő...
  • Page 161: Alkatrészek Nevei

    Live Smart. Enjoy Life. Kézi porszívó Feszültség 230 V / 50 ~ Hz kapacitás 0,95 l az öv hossza felfü- Teljesítmény 500 W 1,8 m ggesztés 3. ALKATRÉSZEK NEVEI Fő egység és Töltőállomás Fő egység Robot alulnézet Por doboz Robot elölnézet Töltőállomás Kézi porszívó...
  • Page 162: Lcd Kijelző

    Alkatrészek leírása Hamu kijárat Be / Ki kapcsoló Antibakteriális szivacs szűrő Vezérlő gomb Töltő csatlakoz LCD kijelző / LED panel Levegő kiömlő nyílás Indukciós szegély Töltő állomás tápkábel Infravörös érzékelő Működési fényjlező Töltő állomás elektróda Infravörös jel érzékelő Ütköző tábla Csúszásgátlók Csavar Porzsák aljzat...
  • Page 163: Akkumulátor Töltése

    Live Smart. Enjoy Life. 1) Akkumulátor kijelzés 13) Automatikus takarítás mód 2) Portartály telítettségének jelzése 14) Működési állapot 3) Hiányzó por doboz jelzés 15) Időzített takarítás törlése 4) Főkefe nem forog 16) Időzítés megtartása 5) Kerékfelfüggesztés jelzés 17) Egyszeri időzített takarítás 6) Vissza a töltőhöz mód 18) Idő...
  • Page 164: Automatikus Töltés

    • Az első használat előtt hagyja a porszívót rendesen legalább 12 órán keresztül feltöltődni. Utána kapcsolja be a porszívót és hagyja azt dolgozni, amíg az akkumulátor le nem merül teljesen (teljes lemerüléshez húzza ki a töltőállomást a hálózatból és várjon, amíg a porszívó meg nem áll).
  • Page 165: Bekapcsolás / Megállítás / Kikapcsolás

    Live Smart. Enjoy Life. • Mielőtt elkezdené a porszívózást, győződjön meg arról, hogy a fő kefe megfelelően van elhe- lyezve a porszívóban. • Ellenőrizze, hogy a portartály üres és jól felszerelt. • Ellenőrizze, hogy az érzékelők tiszták. • Ha csak egy szobát kell takarítani, csukja be az ajtót. •...
  • Page 166: Porszívó Kikapcsolása

    Porszívó kikapcsolása ► Kapcsolja ki a porszívót a hálózati kapcsoló megnyomásával és ha az így kikapcsolt porszívót beteszi a töltőállomásba, a porszívó nem fog töltődni. ► Ha a porszívó a töltőállomáson kívűl van elhelyezve java- soljuk, hogy a hálózati kapcsolóval kapcsolja azt ki, azért hogy az akkumulátor ne merüljön le.
  • Page 167: Lokális Takarítási Mód

    Live Smart. Enjoy Life. ►Ebben a módban a robot segít a falak, asztal, kanapé és ágy sarkainak kitakarításában. ►Ez a mód kb. 25 percig tart és a robot magától visszamegy a töltőhöz. Lokális takarítási mód Mozgás leírása: Ebben a módban a porszívó a fokozatos takarí- tás alapján mozog, ahogy az az ábrán látható.
  • Page 168: Időzítés

    7. IDŐZÍTÉS Időzítés beállítása Első idő beállítása 1) Bekapcsolás után tartsa nyomva kb. 3 másodpercig a gombot, ekkor az LCD kijelzőn villogni kezd a ikon az idővel együtt. 2) Állítsa be az órát és a percet a vagy a gombokkal, a beállítás megerősítéséhez és a folytatáshoz nyomja meg a gombot.
  • Page 169: Gyakoriság Beállítása És Időzítés Törlése

    Live Smart. Enjoy Life. 2) Állítsa be az órát és a percet a vagy a gombokkal, a beállítás megerősítéséhez és a folytatáshoz nyomja meg a gombot. Tippek: - Választási tartomány: óra 0-23, perc 0-59 - Normál körülmények között a kijelzőn az aktuális idő...
  • Page 170: Kézi Porszívó

    9. KÉZI PORSZÍVÓ A kézi porszívó használatával kibővítheti a robot funkcióit és jobban takaríthatja a házát. • Szerelje le a kézi porszívót. Figyelem: Nyomja meg a Kézi porszívó kioldó gombot a töltő állomás hátoldalán és vegye ki a kézi porszívót a fülénél fogva.
  • Page 171: Távirányító

    Live Smart. Enjoy Life. • Teleszkóp hosszúság állítása: nyomja meg a teleszkópos cső gombját és állítsa be a kívánt hosszt, majd engedje fel a gombot, míg egy kattanó hangot hall, mely azt jelzi, hogy a hossz rögzítve lett. • A különböző célokhoz különböző kiegészítőket szerelhet a cső...
  • Page 172: Virtuális Fal

    Irány • Irány vezérlő gombok: Négy ilyen gombot talál, előre, hátra, vezérlő balra, jobbra,. Ezek segítségével a robotot készenléti módban gombok a kívánt területre irányíthatja. • A takarítási módot, töltőhöz visszatérést és az irányt 5 méteren belül vezérelheti a távirányítóval. •...
  • Page 173: Napi Tárolás

    P29 Bekapcsolás P31 Leadó Megjegyzés ►A virtuális fal használatakor fordítsa a megjelölt ECOVACS-t a kívánt terület felé. ►A legjobb eredmény érdekében a lezárandó területen kívül helyezze el. ►Két óra után a virtuális fal kikapcsol, hogy spóroljon az elemmel. Ezért minden alkalommal, amikor a robot új feladatba kezd, ellenőrizze, hogy a visszajelző...
  • Page 174: Por Doboz Tisztítása

    Por doboz tisztítása Kapcsolja ki a készüléket Vegye le a doboz fedelét Fogja meg a doboz fülét és emelje meg a kivételhez A por szivárgásának elkerülése érdekében emelje felfelé a zsákot a kivételkor. Figyeljen a sebességre ennél a lépésnél. Hintáztassa finoman a zsákot egy szemetes felett. Finoman hozzá- ütögetheti a szemetes széléhez a tökéletes kiürítéshez.
  • Page 175: Szivacs Szűrő És Por Doboz Tisztítása

    Live Smart. Enjoy Life. Szivacs szűrő és por doboz tisztítása Nyissa fel a zárat a Öntse le a port a Ha azt veszi észre, hogy túl sok por van doboz alján. szivacs szűrőről. a dobozban, tartsa a dobozt folyóvíz alá a por eltávolításához.
  • Page 176 Csavarhúzó, vagy fém érme segítségével csavarja ki a sárga csa- vart, amely a főkefe fedelét rögzíti. Utána csavarja ki egy csavarh- úzóval az összes csavart, amely a sárga fő kefe fedelét tartja. Vegye le a főkefe fedelét. Vegye ki a szíjból a fő kefe egyik oldalát Távolítsa el a szíjból a hajat és port Távolítsa el a hajat a fő...
  • Page 177: Oldal Kefe Tisztítása

    Live Smart. Enjoy Life. Oldal kefe tisztítása Az oldal kefét minden takarítás előtt javasolt ellenőrizni, ha szükséges, cserélni kell. Megjegyzés: a készülék figyelmezteti, ha az oldal kefe összegubancolódik és a kijelzőn megjelenik a jel. Oldal kefe cseréje Ha tönkrement, cserélje ki az oldal kefét. Fogja meg a kefét és felfele Tisztítsa meg a kefét a szenny- Tisztítás után a kefét...
  • Page 178: Por Érzékelő Tisztítása

    Por érzékelő tisztítása Az érzékelő a por bemenet elején található. A por koncentrációját érzékeli, ezzel kiválasztja a megfelelő munka módot. Javasoljuk, hogy a por tartály tisztításával egy időben tisztítsa az érzékelőt is a hatékonyság növelése érdekében. 1. Kapcsolja ki a készüléket 2.
  • Page 179: Portartály Tisztítása

    Live Smart. Enjoy Life. Biztonsági előírások: 1) Tartsa a tisztító eszközöket távol a gyermekektől és háziállatoktól 2) A sérülések elkerülése érdekében kezelje óvatosan és finoman az eszközöket. Portartály tisztítása Normál körülmények között a por tartályt elég heti egyszer kitisztítani (ez az ön háztartásának körülményeitől függ).
  • Page 180: Az Elemek Cseréje

    újjal. Csak az ECOVACS által jóváhagyott alkatrészek illenek az Ön Robotjához. Más alkatrészeknek a használata , amelyeket az Ecovacs nem hagyott jóvá, veszélyes lehet és érvényteleníti a garanciát. Mielőtt kipróbálja cserélni az akkumulátorokat, ellenőrizze, hogy a robot ki van-e kapcsolva.
  • Page 181: Riasztó Funkció

    Live Smart. Enjoy Life. 14. RIASZTÓ FUNKCIÓ Az alábbi esetekben a robot működése leáll: figyelmeztető hangot ad ki. Emellett az LCD kijelzőn vörös fény villog. Tanulmányozza az LCD kijelzőn a figyelmeztetést. Ikon Hiba oka Megoldás Utasítás Az élettartam 1) Tisztítsa meg a por megnövelése érdekében 1) Túl sok por van a dobozt...
  • Page 182 Kapcsolja ki. 1) Ellenőrizze, hogy nincs-e por a magasság érzékelőn, mely hibás jelet ad a robotnak. Törölje át félig nedves ronggyal. Porszívó be van 2) Az ütköző érzékelője nem működik. Helyezze a kezét a bal és jobb kapcsolva, folya- oldalra, valamint középre, így a készülék esetleg képes újraépíteni az matosan mozog adatokat.
  • Page 183 Live Smart. Enjoy Life. 1) Győződjon meg arról, hogy a kijelzőn látható-e az aktuális idő. 2) Ellenőrizze, hogy az alsó oldalon lévő hálózati kapcsoló BE VAN-E KAPCSOLVA. A porszívó nem 3) A porszívó nem fog működni, ha az akkumulátor feszültsége alacso- takarít a beállított ny.
  • Page 184: Egyéb Problémák

    16. EGYÉB PROBLÉMÁK 8) Miért nem takarít a robot a beállított időben? 1) Mennyi ideig működik a robot teljes a. Ellenőrizze, hogy elegendő a töltöttség. töltöttséggel? A beállított idő nem érvényesül, ha a A talaj körülményeitől függ. Maximum robot a munka végeztével visszatért 100 perc egyenletes, sima talajon (pl.
  • Page 185 Live Smart. Enjoy Life. 15) Hogyan akadályozhatom meg, hogy a robot a beállított időpontban dolgozni kezdjen? Törölheti a beállított időpontot 16) Hogyan szállíthatom a robotomat? Emelje fel két kézzel és gyorsan helyezze a földre. Ha nem helyezi vissza időben, akkor a por tartályban lévő kosz kijöhet. 17) Hogyan használjam a robotomat hatékonyabban? Helyezze a robotot és a töltőt ugyan abba...
  • Page 186 A régi készülék begyűjtése vagy újrahasznosítása mindenkinek feladata környezetünk megóvása érdekében . Gyártja: ECOVACS Robotics (Su zhou) Co., Ltd, China Forgalmazó: EUROWARES TRADING KFT., File Gábor, Kata Nagygyörgy, Debrecén, Hungary HU - 186...
  • Page 187 Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou. Při reklamaci a pro případné dotazy k výrobkům Ecovacs kontaktujte naše odborníky na zákaznickou a servisního infolinku: info@ecovacs.cz, servis@ecovacs.cz Telefonicky: 577 055 220 Pracovníci centrálního střediska zajistí...
  • Page 188 ZÁRUčNý LIST ZÁRUčNÉ PODMIENKY Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov. Pri reklamácii je nutné...
  • Page 189 KARTA GwARANCYJNA wARUNKI GwARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w skle- pach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzo- wanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 190 Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl, info@ecovacs.pl Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 192 29/7/2014...

Table of Contents