ECOVACS ECO D56 Instruction Manual
ECOVACS ECO D56 Instruction Manual

ECOVACS ECO D56 Instruction Manual

Robot vacuum cleaner
Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • 1 Bezpečnostní Pokyny

      • Uživatelská Příručka
      • Napájení Produktu
      • Možnosti Využití Přístroje
      • Poznámky Před ČIštěníM
      • Bezpečnost Dětí
      • VýMěna Akumulátoru a Jeho Likvidace
      • Když Je Přístroj Poškozený
    • 2 Obsah Balení

    • 3 Technické Parametry

    • 4 Názvy Částí Přístroje

      • Tělo Vysavače
      • LCD Displej a Ovládací Panel
    • 5 Nabíjecí Stanice

      • Umístění Nabíjecí Stanice
      • Nabíjení Robotického Vysavače
      • Automatické Nabíjení
    • 6 Zapnutí/Pauza/Vypnutí

      • Zapnutí
      • Přerušení Úklidu - Pauza
      • Konec
    • 7 Volba Režimu

      • RežIM Automatický Úklid
      • RežIM Podél Stěn
      • RežIM Lokální Úklid
      • RežIM Intenzivní Úklid
        • RežIM Hledání Nabíjecí Stanice
    • 8 Plánovaný Úklid

      • Nastavení Času Úklidu
      • Nastavení Aktuálního Času
      • Nastavení Frekvence Úklidu
    • 9 Každodenní Uložení

    • 10 Údržba

      • ČIštění Těla Vysavače
      • Vyprázdnění Zásobníku Na Nečistoty
      • ČIštení Filtru a Zásobníku Na Nečistoty
      • VýMěna Filtru
      • ČIštění Hlavního Kartáče
      • ČIštění Bočního Kartáčku
      • ČIštění Čidel Proti Pádu
      • ČIštění Čidla ZnečIštění
      • Návod K Použití ČistíCího Háčku
    • 11 Varovné Signály

    • 12 Běžné Závady

    • 13 Často Kladené Otázky

  • Slovenčina

    • 1 Bezpečnostné Pokyny

      • Užívateľská Príručka
      • Napájanie Produktu
      • Možnosti Využitia Prístroja
      • Poznámky Pred ČisteníM
      • Bezpečnosť Detí
      • Výmena Akumulátora a Jeho Likvidácia
      • Keď Je Prístroj Poškodený
    • 2 Obsah Balenia

    • 3 Technické Parametre

    • 4 Názvy Častí Prístroja

      • Jednotka Vysávača
      • LCD Displej a Ovládací Panel
    • 5 Nabíjacia Stanica

      • Umiestnenie Nabíjacej Stanice
      • Nabíjanie Robotického Vysávača
      • Automatické Nabíjanie
    • 6 Zapnutie/Pauza/Vypnutie

      • Zapnutie
      • Pauza
      • Koniec
    • 7 Voľba Režimu

      • RežIM Automatické Upratovanie
      • RežIM Pozdĺž Stien
      • RežIM Lokálne Upratovanie
      • RežIM Intenzívne Upratovanie
        • RežIM Hľadania Nabíjacej Stanice
    • 8 Plánované Upratovanie

      • Nastavenie Času Upratovania
      • Nastavenie Aktuálneho Času
      • Nastavenie Frekvencie Upratovania
    • 9 Každodenné Uloženie

    • 10 Údržba

      • Čistenie Tela Vysávača
      • Vyprázdnenie Zásobníka Na Nečistoty
      • Čistenie Filtra a Zásobníka Na Nečistoty
      • Čistenie Hlavnej Kefy
      • Čistenie Bočnej Kefy
      • Čistenie Snímača Proti Pádu
      • Čistenie Senzoru Znečistenia
      • Návod Na Použitie Čistiaceho Háčika
    • 11 Varovné Signály

    • 12 Bežné Chyby

    • 13 Často Kladené Otázky

  • Polski

    • 1 Wskazówki Bezpieczeństwa

      • Instrukcja Obsługi
      • Zasilanie Produktu
      • MożliwośCI Użycia Urządzenia
      • Uwagi Przed Czyszczeniem
      • Bezpieczeństwo Dzieci
      • Wymiana Akumulatora I Jego Likwidacja
      • Gdy Urządzenie Jest Uszkodzone
    • 2 Zawartość Opakowania

    • 3 Parametry Techniczne

    • 4 Nazwy Elementów Urządzenia

      • Jednostka Odkurzacza
      • Wyświetlacz LCD I Panel Sterowania
    • 5 Stacja Ładująca

      • Umieśćnie Stację Ładującej
      • Ładowanie Odkurzacza Automatycznego
      • Automatyczne Ładowanie
    • 6 Włączenie/Pauza/Wyłączenie

      • Włączenie
      • Pauza
      • Wyłączenie
    • 7 Wybór Trybu

      • Tryb Sprzątanie Automatyczne
      • Tryb Wzdłuż Ścian
      • Tryb Czyszczenia Miejscowe
      • Tryb Czyszczenie a Dokładny
      • Tryb Szukania Stacji Ładowania
    • 8 Zaplanowane Sprzątanie

      • Ustawienie Czasu Sprzątania
      • Ustawienie Aktualnego Czasu
      • Ustawienie CzęstotliwośCI Sprzątania
    • 9 Codzienne Składowanie

    • 10 Konserwacja

      • Czyszczenie Korpusu
      • Opróżnienie Zbiornika Na Kurz
      • Czyszczenie Szczotki Głównej
      • Czyszczenie Szczotki Bocznej
      • Czyszczenie Kół Napędowych
      • Czyszczenie Czujników Zapobiegających Upadkowi
      • Czyszczenie Czujnika Zanieczyszczeńia
      • Instrukcje Użytkowania Haczyka Czyszczącego
    • 11 Sygnały Ostrzegawcze

    • 12 Usterki Eksploatacyjne

    • 13 Inne Problemy

      • Instruction Manual
  • Deutsch

    • 1 Sicherheitsanweisung

      • Bedienungsanleitung
      • Produktspeisung
      • Anwendungsmöglichkeiten des Gerätes
      • Anmerkungen vor der Reinigung
      • Sicherheit der Kinder
      • Akkumulatoraustausch und Entsorgung
      • Schäden am Gerät
    • 2 Inhalt der Originalpackung

    • 3 Technische Parameter

    • 4 Bezeichnung der Bauteile

      • Einheit des Staubsaugers
      • LCD Display und Steuertafel
    • 5 Ladestation

      • Die Ladestation Platziert
      • Aufladung des Roboterstaubsaugers
      • Automatische Ladung
    • 6 Start/Pause/End

      • Start
      • Pause
      • End
    • 7 Reinigungsmoduswahl

      • Modus AUTO - Automatische Reinigung
      • Modus an der Wand Entlang
      • Modus Lokalreinigung
      • Modus Intensivreinigung
      • Modus Suche nach der Ladestation
    • 8 Zeitprogrammierung

      • Vorprogrammierung der Reinigungsuhrzeit
      • Einstellung der Aktuellen Uhrzeit
      • Einstellung der Häufigkeit der Reinigung
    • 9 Aufbewahrung

    • 10 Wartung

      • Reinigung des Staubsaugerskörpers
      • Entleerung des Schmutzbehälters
      • Hauptbürstereinigung
      • Seitenbürstereinigung
      • Reinigung der Absturzsensoren
      • Reinigung des Schmutzsensors
      • Bedienungsanleitung zur Benutzung des Reinigungshakens
    • 11 Warnsignale

    • 12 Übliche Pannen

    • 13 Sonstige Probleme

  • Magyar

    • 1 Biztonsági Utasítások

      • Használati Útmutató
      • A Termék Töltése
      • A Készülék Felhsználásának a Lehetőségei
      • Megjegyzések a Tisztítás Előtt
      • A Gyerekek Biztonsága
      • Az Akkumulátor Cseréje És a Likvidálása
      • Hogyha a Készülék Meg Van Rongálódva
    • 2 A Csomag Tartalma

    • 3 Magnetizáló

    • 4 A Készülék Részeinek a Megnevezése

      • A PorszíVó Egységei
      • LCD Kijelző És Távirányító
    • 5 Töltőállomás

      • Helyezze el a Töltőállomást
      • A Robot PorszíVó Töltése
      • Automatikus Töltés
    • 6 Bekapcsolás/Pauza Kikapcsolás

      • Bekapcsolás
      • Pauza
      • Kikapcsolás
    • 7 Funkciók Kiválasztása

      • A Takarítás Automatikus Üzemmódja
      • Funkció a Falak Mentén
      • Helybeli Takarítási Funkció
      • IntenzíV Takarítási Funkció
      • A Töltőállomás Megkeresésének a Funkciója
    • 8 A Megtervezett Takarítás

      • A Takarítás IDőzítése
      • Az Aktuális IDő Beállítása
      • A Takarítás Frekvenciájának a Beállítása
    • 9 Minden Napi Elhelyezés

    • 10 Karbantartás

      • A Váz Tisztítása
      • Szeméttároló Tisztítása
      • A Főkefe Tisztítása
      • A Mellékkefe Tisztítása
      • A Hajtókerekek Tisztítása
      • A Leesés Elleni Érzékelők Tisztítása
      • A Szemét Érzékelő Tisztítása
      • A Tisztító Horog Használati Utasítása
    • 11 Figyelmeztető Jelzések

    • 12 Szokásos Hibák

    • 13 További ProbléMák

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 88

Quick Links

ECO D56
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Robotický vysavač / Robotický vysávač
Odkurzacz automatyczny / Robot Vacuum Cleaner
Roboterstaubsauger / Robot porszívó

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ECOVACS ECO D56

  • Page 1 ECO D56 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Robotický vysavač / Robotický vysávač Odkurzacz automatyczny / Robot Vacuum Cleaner Roboterstaubsauger / Robot porszívó...
  • Page 2 NÁVOD K POUŽITÍ Robotický vysavač Děkujeme za zakoupení patentovaného robotického vysavače ECOVACS. Doufáme, že s ním budete spokojeni! Ještě jednou děkujeme za Váš výběr! Děkujeme za Váš výběr! CZ - 2...
  • Page 3: Table Of Contents

    Enjoy smarter life OBSAH 1. Bezpečnostní pokyny....4 8. Plánovaný úklid ......17 Uživatelská příručka ......4 Nastavení času úklidu ......17 Napájení produktu ........ 5 Nastavení aktuálního času ....17 Možnosti využití přístroje ...... 6 Nastavení frekvence úklidu ....18 Poznámky před čištěním ......
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Poznámka ►Neotvírejte přístroj, jednotlivé části vysavače neopravujte sami, stejně tak neopravujte dálkový ovladač nebo virtuální zeď. ►Tento přístroj slouží výhradně k domácímu použití, není vhodný pro průmyslové ani venkovní použití. ►Prosíme, netlačte na LCD displej. Bez ochranné zábrany VAROVÁNÍ: •...
  • Page 5: Napájení Produktu

    Enjoy smarter life Napájení produktu • Napájení zajišťuje Ni-MH dobíjecí akumulátor uvnitř vysavače a je speciálně vyvinut, aby společně s nabíjecí stanicí zaručil opakované nabíjení. • Prosíme, dvakrát zkontrolujte hodnotu napájecího napětí na nabíjecí stanici a ujistěte se, že se hodnota shoduje s napětím sítě.
  • Page 6: Možnosti Využití Přístroje

    Možnosti využití přístroje • Tento robotický vysavač je možné použít pro domácí vysávání, včetně dřevěných podlah, keramických dlaždiček, linolea a koberců s krátkým nebo středně dlouhým vlasem, avšak přístroj nesmí být použit na koberce s dlouhým vlasem. • Vysavač nepoužívejte: - Pokud je na podlaze voda (včetně...
  • Page 7: Poznámky Před Čištěním

    Enjoy smarter life Poznámky před čištěním • Dávejte dobrý pozor, když vysavač poprvé pracuje. Prosíme, odstraňte překážky, pokud stojí v cestě vysavači. Pokuste se vyhnout situaci, kdy by robotický vysavač přestal pracovat. • Udělejte opatření pro případ, aby se pohyb robotického vysa- vače přerušil, jako například: - Umístěte na bezpečné...
  • Page 8: Výměna Akumulátoru A Jeho Likvidace

    • O přístroj se dobře starejte a držte jej mimo dosah dětí a osob, které nejsou schopné rozpoznat hrozící nebezpečí. Zvýše- nou pozornost mějte v době, kdy přístroj začne pracovat. • Osobě uvnitř pokoje, který uklízíte řekněte, že vysavač pracu- je, abyste se vyhnuli nehodám, jako je klopýtnutí...
  • Page 9: Obsah Balení

    Enjoy smarter life 2. OBSAH BALENÍ 3.TECHNICKÉ PARAMETRY Vysavač Nabíjecí stanice Pracovní napětí DC 14.4 V Vstupní napětí AC 220 - 240 V Předepsaný výkon 30 W Výstupní napětí DC 17,5 V Rychlost 0,25 m/s Frekvence 50 Hz Kapacita zásobníku na 0,4 l Příkon 30 W...
  • Page 10: Názvy Částí Přístroje

    4. NÁZVY ČÁSTÍ PŘÍSTROJE Tělo vysavače Popis částí Zásobník na nečistoty Síťový vypínač Kontrolka nabíjení a stavu Ovládací tlačítka Tlačítko pro přístup k zásobníku LCD displej Rukojeť zásobníku Boční čidlo Štěrbina pro nečistoty Přijímač IR signálu Antibakteriální filtr Kontakty pro nabíjení Spona uzavírání...
  • Page 11: Lcd Displej A Ovládací Panel

    Enjoy smarter life LCD displej a ovládací panel 1) Hlavní spínač 13) 1 x naplánovaný úklid 2) Volba režimu 14) Zobrazení času 3) Start/Pauza 15) Zobrazení naplánovaného úklidu až ve 4) Zobrazení stavu pauzy dvou časech 5) Režim lokální úklid 16) Tlačítka pro nastavení...
  • Page 12: Nabíjení Robotického Vysavače

    V okruhu do alespoň 1,5 metru před nabíjecí stanicí nesmí ležet žádné předměty. Navíc před přijímačem IR signálu nesmí být žádný zdroj silného světla, nebo ležet předmět se silnou odrazo- vou schopností (například broušené sklo, hladká keramická váza a podobně). V tom případě vysavač nenalezne nabíjecí stanici. Abyste zabránily možnému nebezpečí, neumisťujte nabíjecí...
  • Page 13: Automatické Nabíjení

    Enjoy smarter life Automatické nabíjení • Když vysavač skončí úklid nebo se vybije baterie, bude hledat nabíjecí stanici ve směru, jakým se pohybuje v režimu automa- tického úklidu. Aby bylo pro vysavač snazší najít nabíjecí stanici, je potřeba dát stanici ke stěně a zaručit, že ve vzdálenosti 1,5 m před přijímačem IR signálu nejsou žádné...
  • Page 14: Zapnutí/Pauza/Vypnutí

    6. ZAPNUTÍ/PAUZA/VYPNUTÍ Zapnutí • Nejdříve zapněte síťový vypínač na spodní straně. • Stiskněte tlačítko na vysavači pro zapnutí. Ozve se krátké zvukové znamení a zároveň se LCD displej asi na 5 vteřin rozsvítí a pak zhasne. • Potom stiskněte tlačítko pro start robotického vysavače. ____________________________________________________________________________ Přerušení...
  • Page 15: Volba Režimu

    Enjoy smarter life 7. VOLBA REŽIMU Popis stavů Význam tří často používaných stavů je následující: Stav práce: vysavač pracuje-uklízí Stav pohotovostního režimu nastane ve třech případech: 1. následně po stisku tlačítka vysavač nebude pracovat. 2. stiskem tlačítky nebo jakékoliv jiného tlačítko na vysavači přejde do stavu pauzy 3.
  • Page 16: Režim Lokální Úklid

    Režim lokální úklid Popis pohybu: V tomto režimu se vysavač pohybuje do spirály a začíná z jejího středu. Zaměří se na jednu určitou oblast, kterou uklidí. Pokryje tak plochu kola s průměrem 1,2 m. ► Tento režim je vhodný pro určitou menší plochu s větším znečištěním.
  • Page 17: Plánovaný Úklid

    Enjoy smarter life 8. PLÁNOVANÝ ÚKLID Nastavení času úklidu Když je vysavač zapnutý, podržte tlačítko asi tři vteřiny a potom začněte nastavovat první čas úklidu. Symbol na LCD displeji svítí a číslice pro nastave- ní času blikají. Nastavte hodinu a minutu pomocí ...
  • Page 18: Nastavení Frekvence Úklidu

    Poznámka ►Pokud je vysavač vypnutý, nevyjede v čase naplánovaného úklidu. Pokud máte nastaven plá- novaný úklid , zapněte vysavač a ponechte ho v pohotovostním režimu, jinak vysavač nevyje- de na úklid. Ujistěte se, zda je vysavač umístěn v nabíjecí stanici a je k ní správně připojen. ►Zkontrolujte zda je zástrčka nabíjecí...
  • Page 19: Každodenní Uložení

    Enjoy smarter life 9. KAŽDODENNÍ ULOŽENÍ • Přestože vysavač už skončil úklid, měl by zůstat v nabíjecí stanici. Po nabití se nabíjecí systém přepne na udržování nabití akumulátoru slabým proudem. • Jestliže jej nebudete delší dobu používat (alespoň 3 měsíce), nabijte akumulátor vysavače, vypněte hlavní...
  • Page 20 Uchopte rukojeť zásobníku a vyjměte jej. Abyste se vyhnuli vysypání prachu ze zásobníku, neste jej štěrbi- nou na nečistoty nahoru. Tento krok dělejte uvážlivě. Obraťte zásobník dnem vzhůru a lehce jej vyklepněte do odpad- kového koše. Můžete s ním jemně poklepat, aby se dostaly ven všechny nečistoty.
  • Page 21: Čištení Filtru A Zásobníku Na Nečistoty

    Enjoy smarter life Čištení filtru a zásobníku na nečistoty Pokud zjistíte, že je uvnitř zásobníku příliš mnoho prachu, můžete jej dát pod tekoucí vodu, aby se vyčistil. (pak jej řádně usušte na slunci) Vložte zpět do těla vysavače tehdy, Uvolněte sponu Vysypte prach až...
  • Page 22: Čištění Hlavního Kartáče

    Čištění hlavního kartáče Tipy: vyčistěte hlavní kartáč po tom, co byl v provozu 4krát nebo 5krát. Demontujte šrouby rámu Sundejte rám Vytáhněte jeden konec hlavního kartáče. hlavního kartáče. hlavního kartáče z uložení. Začněte stranou u bočního kartáče. Odstraňte vlasy a prach, Odstraňte vlasy a namotané...
  • Page 23: Čištění Bočního Kartáčku

    Enjoy smarter life Čištění bočního kartáčku Boční kartáček se snadno opotřebuje. Doporučujeme pokaždé zkontrolovat, jestli pracuje a zda nejsou vlasce zamotány. Pokud je to nezbytné, vyměňte jej. Poznámka Vysavač oznámí varovným signálem, že se boční kartáček zamotá a na LCD displeji se objeví varovný signál Výměna bočního kartáče Při poškození...
  • Page 24: Čištění Čidla Znečištění

    Čištění čidla znečištění Čidlo znečištění je uloženo vepředu na vstupu pro nečistoty. Je schopné zaznamenat vyšší koncentraci prachu a vysavač pak zvýší efektivnost úklidu. Doporučujeme čistit čidlo pokaždé, když čistíte zásobník na nečistoty. Zvýšíte tím efektivitu úklidu. 1. Vypněte vysavač. 2.
  • Page 25: Varovné Signály

    Enjoy smarter life 11. VAROVNÉ SIGNÁLY Poznámka Vysavač přestane pracovat při níže uvedených situacích; zobrazí se signalizace varovného signálu a zároveň zazní zvukový signál. Navíc na LCD displeji bude blikat červená kontrolka. Prosíme, sledujte co se zobrazuje na LDC displeji. Symbol Příčina poruchy Řešení...
  • Page 26: Běžné Závady

    12. BĚŽNÉ ZÁVADY číslo Problém Řešení Vysavač vypněte. Když je vysa- 1) Zkontrolujte, jestli na čidlech proti pádu není prach, který způsobu- vač zapnutý, je špatný přenos signálu. Pro vyčištění použijte suchý hadřík. pohybuje se 2) Paměť přístroje je narušena. Dejte ruku na pravou část, na střed stále směrem a na levou část vysavače (zakrýjte čidla proti pádu) abyste zjistili, dozadu.
  • Page 27: Často Kladené Otázky

    Enjoy smarter life 13. ČASTO KLADENÉ OTÁZKY Odpověď: Za normálních okolností je to kolem 80 - 100 m², ale liší se podle typu 1) Jak dlouho dokáže vysavač vyhledávat podlahy. nabíjecí stanici při vyhodnocení slabého akumulátoru ? 9) Proč za sebou vysavač nechává nepořá- Odpověď: Zpravidla je zbývající...
  • Page 28 13) Proč vysavač někdy během úklidu zpo- zamotal při práci, kdy přívodní kabel ležel malí? rozmotaný na podlaze. V takovém Odpověď: Když vysavač zaznamená, že je případě se vysavač bude snažit z této na podlaze příliš mnoho nečistot a prachu, situace dostat.
  • Page 29 Enjoy smarter life 23) Co dělat v případě, když vysavač nasál než kartáč uschne a potom jej upevněte tekutinu? zpět. Odpověď: d. Nechte přístroj, aby se sám vysušil a. Vypněte jej a vyjměte zásobník na - alespoň 12 hodin (ujistěte se, že nečistoty, vysypte jej a vysušte.
  • Page 30 NÁVOD NA POUŽITIE Robotický vysávač Ďakujeme za zakúpenie patentovaného robotického vysávače ECOVACS. Dúfame, že s ním budete spokojní! Ešte raz ďakujeme za Váš výber! Ďakujeme za Váš výber! SK - 30...
  • Page 31 Enjoy smarter life OBSAH 1. Bezpečnostné pokyny....32 8. Plánované upratovanie ... 45 Užívateľská príručka ......32 Nastavenie času upratovania .... 45 Napájanie produktu ......33 Nastavenie aktuálneho času ....45 Možnosti využitia prístroja ....34 Nastavenie frekvencie upratovania ..46 Poznámky pred čistením ....
  • Page 32: Bezpečnostné Pokyny

    1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Poznámka ►Neotvárajte prístroj, jednotlivé časti vysávača neopravujte sami, rovnako neopravujte diaľkový ovládač alebo virtuálnu stenu. ►Tento prístroj slúži výhradne na domáce použitie, nie je vhodný pre priemyselné ani vonkajšie použitie. ►Prosíme, netlačte na LCD displej. Bez ochrannej zábrany VAROVANIE: •...
  • Page 33: Napájanie Produktu

    Enjoy smarter life Napájanie produktu • Napájanie zabezpečuje Ni-MH dobíjací akumulátor vo vnútri vysávača a je špeciálne vyvinutá, aby spolu s nabíjacou stanicou zaručila opakované nabíjanie. • Prosíme, dvakrát skontrolujte hodnotu napájacieho napätia na nabíjacej stanici a uistite sa, že je použité presne podľa inštrukcií.
  • Page 34: Možnosti Využitia Prístroja

    Možnosti využitia prístroja • Tento robotický vysávač je možné použiť pre domáce vysá- vanie, vrátane drevených podláh keramických dlaždičiek, linolea a kobercov s krátkym alebo stredne dlhým vlasom, ale prístroj nesmie byť použitý na koberce s dlhým vlasom. • Vysavač nepouživajťe: Ak je na podlahe voda (vrátane horľavých kvapalín), rovnako tak na vlhkú...
  • Page 35: Poznámky Pred Čistením

    Enjoy smarter life Poznámky pred čistením • Dávajte dobrý pozor, keď vysávač prvýkrát pracuje. Prosím, odstráňte prekážky, pokiaľ stojí v ceste vysávači. Pokúste sa vyhnúť situácii, kedy by robotický vysávač prestal pracovať. • Urobte opatrenia pre prípad, aby sa pohyb robotického vysá- vača prerušil, ako napríklad: Umiestnite na bezpečné...
  • Page 36: Výmena Akumulátora A Jeho Likvidácia

    • O prístroj sa dobre starajte a držte ho mimo dosahu detí a osôb, ktoré nie sú schopné rozpoznať hroziace nebezpečen- stvo. Zvýšenú pozornosť majte v čase, keď prístroj začne pracovať. • Osobe vnútri izby, ktorý upratujete povedzte, že vysávač pra- cuje, aby ste sa vyhli nehodám, ako je zakopnutia o prístroj.
  • Page 37: Obsah Balenia

    Enjoy smarter life 2. OBSAH BALENIA 3. TECHNICKÉ PARAMETRE Vysávač Nabíjacia stanica Pracovné napätie DC 14.4 V Vstupné napätie AC 220 - 240 V Predpísaný výkon 30 W Výstupné napätie DC 17,5 V Rýchlosť 0,25 m/s Frekvencia 50 Hz Kapacita zásobníku 0,7 l Príkon 30 W...
  • Page 38: Názvy Častí Prístroja

    4. NÁZVY ČASTÍ PRÍSTROJA Jednotka vysávača Popis častí zásobníka Sieťový vypínač Zásobník na nečistoty Ovládacie tlačidlá Kontrolka nabíjania a stavu LCD displej Tlačidlo pre prístup k zásobníku Bočné senzor Rukoväť zásobníka Prijímač IR signálu Štrbina pre nečistoty Kontakty pre nabíjanie Antibakteriálny filter Nárazník Spona uzatváranie zásobníka...
  • Page 39: Lcd Displej A Ovládací Panel

    Enjoy smarter life LCD displej a ovládací panel 1) Hlavný spínač 13) 1 x Naplánované upratovani 2) Voľba režimu 14) Zobrazenie času 3) Štart/Pauza 15) Zobrazenie naplánovaného upratovani až 4) Zobrazenie stavu pauzy v dvoch časoch 5) Režim lokálne upratovanie 16) Tlačidlá...
  • Page 40: Nabíjanie Robotického Vysávača

    V okruhu do aspoň 1,5 metra pred nabíjacou stanicou nesmú ležať žiadne predmety. Navyše pred prijímačom IR signálu ne- smie byť žiadny zdroj silného svetla, alebo ležať predmet sa silnou odrazovou schopnosťou (napríklad brúsené sklo, hladká keramická váza a podobne) v tom prípade vysávač nenájde nabíjacej stanici.
  • Page 41: Automatické Nabíjanie

    Enjoy smarter life Automatické nabíjanie • Keď vysávač skončí upratovanie alebo sa vybije batéria, bude hľadať nabíjaciu stanicu v smere, akým sa pohybuje v režime automatického upratovania. Aby bolo pre vysávač ľahšie nájsť nabíjaciu stanicu, je potreba dať stanicu k stene a zaručiť, že vo vzdialenosti 1,5 m pred prijímačom IR signálu nie sú...
  • Page 42: Zapnutie/Pauza/Vypnutie

    6. ZAPNUTIE/PAUZA/VYPNUTIE Zapnutie • Najskôr zapnite sieťový vypínač na spodnej strane. • Stlačte tlačidlo na vysávači pre zapnutie. Ozve sa krátke zvukové znamenie a zároveň sa LCD displej asi na 5 sekúnd rozsvieti a potom zhasne. • Potom stlačte tlačidlo pre štart robotického vysávača. ____________________________________________________________________________ Pauza •...
  • Page 43: Voľba Režimu

    Enjoy smarter life 7. VOĽBA REŽIMU Popis stavov Význam troch často používaných stavov je nasledovné: Stav práce: vysávač pracuje - upratuje Stav pohotovostného režimu nastane v troch prípadoch: 1. následne po stlačení tlačidla vysávač nebude pracovať. 2. stlačením tlačidla alebo akéhokoľvek iného tlačidla na vysávači prejde do stavu pauzy 3.
  • Page 44: Režim Lokálne Upratovanie

    Režim lokálne upratovanie Popis pohybu: V tomto režime sa vysávač pohybuje do špirály a začína z jej strede. Zameria sa na jednu určitú oblasť, ktorú uprace. Pokryje tak plochu kolesá s priemerom 1,2 m. ► Tento režim je vhodný pre určitú menšiu plochu s väčším znečistením.
  • Page 45: Plánované Upratovanie

    Enjoy smarter life 8. PLÁNOVANÉ UPRATOVANIE Nastavenie času upratovania Keď je vysávač zapnutý, podržte tlačidlo asi tri sekundy a potom začni- te nastavovať čas upratovania. Symbol na LCD displeji svieti a číslice pre nastavenie času blikajú. Nastavte hodinu a minútu pomo- cou ...
  • Page 46: Nastavenie Frekvencie Upratovania

    Poznámka ►Ak je vysávač vypnutý, nevyjde v čase naplánovaného upratovania. Ak máte nastavené plánované upratovanie, zapnite vysávač a nechajte ho v pohotovostnom režime, inak vysá- vač nevyjde na upratovanie. Uistite sa, či je vysávač umiestnený v nabíjacej stanici a je k nej správne pripojený.
  • Page 47: Každodenné Uloženie

    Enjoy smarter life 9. KAŽDODENNÉ ULOŽENIE • Napriek tomu, že vysávač už skončil upratovanie, mal by zostať v nabíjacej stanici. Po nabití sa nabíjací systém prepne na udržia- vanie akumulátora slabým prúdom. • Ak ho nebudete dlhšiu dobu používať (aspoň 3 mesiace), na- bite akumulátor vysávača a uložte ho späť...
  • Page 48 Uchopte rukoväť zásobníka a vyberte ho. Aby ste sa vyhli vysypaniu prachu zo zásobníka, neste ho štrbinou na nečistoty hore. Tento krok robte diskrétne. Obráťte zásobník dnom nahor a jemne ho vyklepnite do odpad- kového koša. Môžete s ním jemne poklepať, aby sa dostali von všetky nečistoty.
  • Page 49: Čistenie Filtra A Zásobníka Na Nečistoty

    Enjoy smarter life Čistenie filtra a zásobníka na nečistoty Ak zistíte, že je vnútri zásobníka príliš veľa prachu, môžete ho dať pod tečúcu vodu, aby sa vyčistil. (potom ho riadne vysušte na sln- ku) Vložte späť do tela vysávača vtedy, až sú Uvoľnite sponu na Vysypte prach zásobník aj filter úplne...
  • Page 50: Čistenie Hlavnej Kefy

    Čistenie hlavnej kefy Tipy: vyčistite hlavnú kefu po tom, čo bol v prevádzke 4krát alebo 5krát. Odskrutkujte skrutky rámu hlav- Zložte rám hlavnej kefy. Vytiahnite jeden koniec ného kefy. hlavnej kefy z uloženia. Začnite stranou pri bočnej kefy Odstráňte vlasy a prach, ktoré Odstráňte vlasy a namotané...
  • Page 51: Čistenie Bočnej Kefy

    Enjoy smarter life Čistenie bočnej kefy Bočná kefa sa ľahko opotrebuje. Odporúčame zakaždým skontro- lovať, či pracuje a či nie sú vlasy zamotané. Pokiaľ je to nutné, vymeňte ju. Poznámka Vysávač oznámi varovným signálom, že sa bočná kefa zamotá a na LCD displeji sa objaví Výmena bočnej kefy Pri poškodení...
  • Page 52: Čistenie Senzoru Znečistenia

    Čistenie senzoru znečistenia Senzor umiestnenia zásobníka je uložené vpredu na vstupu pre nečistoty. Je schopné zaznamenať vyššiu koncentráciu prachu a vysávač potom zvýši efektívnosť upratovania. Odporúčame čistiť senzor zakaždým, keď čistíte zásobník na nečistoty. Zvýšite tým efektivitu upratovania. 1. Vypnite vysávač. 2.
  • Page 53: Varovné Signály

    Enjoy smarter life 11. VAROVNÉ SIGNÁLY Poznámka Vysavač prestane pracovať při níže uvedených situacích; zobrazí sa signalizácia varovného signálu a zároveň zaznie zvukový signál. Naviac na LCD displeji bude blikať červená kontrolka. Prosíme, sledujte čo sa zobrazuje na LDC displeji. Symbol Príčina poruchy Riešenie...
  • Page 54: Bežné Chyby

    12. BEŽNÉ CHYBY číslo Problém Riešenie Vysávač vypnite. Keď je vysávač 1) Skontrolujte, či na senzoroch proti pádu nie je prach, ktorý zapnutý, pohy- spôsobuje zlý prenos signálu. Pre vyčistenie použite suchú buje sa stále handričku. smerom doza- 2) Pamäť prístroja je narušená. Dajte ruku na pravú časť, na stred a na ľavú...
  • Page 55: Často Kladené Otázky

    Enjoy smarter life 13. ČASTO KLADENÉ OTÁZKY 7) Prečo vysávač nepracuje podľa nasta- veného režimu? 1) Ako dlho dokáže vysávač vyhľadávať nabíjaciu stanicu pri vyhodnotení slabé- Odpoveď: Pretože akumulátor je vybitý, ho akumulátoru ? vysávač sa automaticky prepne do režimu hľadania nabíjacej stanice.
  • Page 56 11) Prečo sa vysávač nenabíja, aj keď je 16) Čo je potreba si uvedomiť pri vysávaní v nabíjacej stanici? Kontrolka nabíjania koberca? tiež nesvieti. Odpoveď: Vysávač nie je schopný Odpoveď: vysávať koberec s dlhým vlasom - viac a. Skontrolujte, či je batéria správne dlhšom než...
  • Page 57 Enjoy smarter life 21) Ako môžem vysávač premiestniť? 23) Čo robiť v prípade, keď vysávač nasal tekutinu? Odpoveď: Môžete ho oboma rukami zdvihnúť a položiť inde. Postupujte Odpoveď: opatrne a nenahýbajte vysávač, inak a. Vypnite ho a vyberte zásobník na prach a nečistoty môžu zo zásobníku nečistoty, vysypte ho a vysušte.
  • Page 58 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁ- SUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
  • Page 59 INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz automatyczny Szanowni Państwo, serdecznie dziękujemy za zakup naszego odkurzacza automatycznego ECOVACS. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać instrukcję Dziękujemy Ci za wybranie naszego produktu!
  • Page 60 SPIS TREŚCI 1. Wskazówki bezpieczeństwa ..61 8. Zaplanowane sprzątanie ..74 Instrukcja obsługi ......61 Ustawienie czasu sprzątania ....74 Zasilanie produktu ......62 Ustawienie aktualnego czasu .... 74 Możliwości użycia urządzenia .... 63 Ustawienie częstotliwości sprzątania . 75 Uwagi przed czyszczeniem ....
  • Page 61: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Enjoy smarter life 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Uwaga ►Nie należy otwierać urządzenia. Poszczególnych części odkurzacza nie naprawiać samemu, jak również nie naprawiać pilota zdalnego sterowania lub wirtualnej ściany. ►To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do zastosowań przemysłowych lub na zewnątrz. ►Proszę...
  • Page 62: Zasilanie Produktu

    Zasilanie produktu • Zasilanie zapewnia Ni-MH akumulator ładujący wewnątrz odkurzacza i został zaprojektowany specjalnie do pracy ze stacją ładującą do zapewnienia ponownego ładowania. • Sprawdź dokładnie wartość napięcia zasilania na stacji ładu- jącej i sprawdź, czy jest używany dokładnie zgodnie z instrukcją. •...
  • Page 63: Możliwości Użycia Urządzenia

    Enjoy smarter life Możliwości użycia urządzenia • Ten odkurzacz automatyczny może być stosowany tylko i włącznie w domu. Robot jest przystosowany do podłog drewnianych, płytek ceramicznych, linoleum, wykładzin i dywanów o krótkim i średnio długim włosów. • W następujących przypadkach urządzenie nie może być...
  • Page 64: Uwagi Przed Czyszczeniem

    Uwagi przed czyszczeniem • Uważaj, kiedy odkurzacz pracuje po raz pierwszy. Usuń przeszkody stojące na drodze, gdy odkurzacz pracuje. Staraj się unikać sytuacji, w której odkurzacz przestał działać. • W przypadku, gdy ruch odkurzacza jest przerwany: Umieść na bezpieczne miejsce przedmioty, które mogą być łatwo przewrócone.
  • Page 65: Wymiana Akumulatora I Jego Likwidacja

    Enjoy smarter life • Dbaj o urządzenie i przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i ludzi, którzy nie są w stanie rozpoznać zagrożenia. Zwróć uwagę w momencie, gdy urządzenie zacznie działać. • Osobie wewnątrz odkurzanego pomieszczenia powiedz, że odkurzacz działa, w celu uniknięcia wypadków takich jak kopnięcie urządzenia.
  • Page 66: Zawartość Opakowania

    2. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 3. PARAMETRY TECHNICZNE Odkurzacz Stacja ładująca Napięcie zasilania DC 14.4 V Napięcie wejściowe AC 220 - 240 V Moc znamionowa 30 W Napięcie wyjściowe DC 17,5 V Prędkość 0,25 m/s Częstotliwość 50 Hz Pojemność zbiornika na 0,7 l 30 W zanieczyszczenia Głośność...
  • Page 67: Nazwy Elementów Urządzenia

    Enjoy smarter life 4. NAZWY ELEMENTÓW URZĄDZENIA Jednostka odkurzacza Opis elementów napełnionego zbiornika Włącznik/Wyłącznik Zbiornik na kurz Przyciski sterujące Kontrolka ładowania i stanu Wyświetlacz LCD Przycisk dostępu do zbiornika Czujnik boczny Rękojeść zbiornika Odbiornik sygnału IR Szczelina na nieczystości Kontakt do ładowania Filtr antybakterialny Zderzak Klamra zamykania zbiornika...
  • Page 68: Wyświetlacz Lcd I Panel Sterowania

    Wyświetlacz LCD i panel sterowania 1) Główny włącznik 13) 1 x zaplanowane sprzątanie 2) Wybór trybu 14) Wyświetlenie czasu 3) Start/Pauza 15) Wyświetlenie zaplanowanego sprzątania 4) Wyświetlenie stanu pauzy aż w dwóch czasach 5) Tryb sprzątanie lokalne 16) Przyciski ustawienia czasu 6) Tryb szukania stacji ładowania 17) Tryb ustawienia aktualnego czasu 7) Tryb wzdłuż...
  • Page 69: Ładowanie Odkurzacza Automatycznego

    Enjoy smarter life W promieniu, co najmniej 1,5 m od stacji ładującej nie może znajdować się jakiekolwiek przedmiot. Dodatkowo, przed odbior- nikiem sygnałów podczerwieni nie może być źródło silnego światła, lub nie może leżeć obiekt z silną zdolnością odbicia. Na przykład, szkło szlifowane, gładkie wazy ceramiczne i tak dalej.
  • Page 70: Automatyczne Ładowanie

    Automatyczne ładowanie • Gdy odkurzacz skończy sprzątania lub rozładują się baterie, będzie szukać stacji ładowania w kierunku, jakim porusza się w trybie automatycznego czyszczenia. Aby dla odkurzacza było łatwiejsze znaleźć stacją ładowania, potrzeba położyć stację obok ściany i zagwarantować, że w odległości 1,5 m przed odbi- ornikiem IR sygnału nie ma żadnych przeszkód.
  • Page 71: Włączenie/Pauza/Wyłączenie

    Enjoy smarter life 6. WŁĄCZENIE/PAUZA/WYŁĄCZENIE Włączenie • Włącz przycisk zasilania znajdujący się pod spodem • Naciśnij przycisk na odkurzaczu celem włączenia. Słychać krótkie dźwiękowe oznajmienie i równocześnie ekran LCD zaświeci się na 5 sekund, a następnie zgaśnie. • Potem naciśnij przycisk, aby rozpocząć...
  • Page 72: Wybór Trybu

    7. WYBÓR TRYBU Wybór trybu Znaczenie trzech często używanych stanów jest następujące: Stan pracy: odkurzacz pracuje - odkurza Stan trybu gotowości występuje w trzech przypadkach: 1. po naciśnięciu przycisku odkurzacz nie będzie działać. 2. naciskając przycisk lub inny przycisk na odkurzaczu przechodzi w stan pauzy.
  • Page 73: Tryb Czyszczenia Miejscowe

    Enjoy smarter life Tryb czyszczenia Miejscowe Opis trybu: W tym trybie odkurzacz porusza się jak spirala i zaczyna od środka. Skupi się na określonym obszarze, który sprząta. Obejmuje tak obszar o średnicy 1,2 m. ► Ten tryb jest odpowiedni na mniejszą powierzchnię z więks- zym zanieczyszczeniem.
  • Page 74: Zaplanowane Sprzątanie

    8. ZAPLANOWANE SPRZĄTANIE Ustawienie czasu sprzątania Gdy jest odkruzacz jest włączo- ny, przytrzymaj przycisk ok. trzech sekund a następnie zacznij ustawiać czas sprzątania. Symbol na wyświetlaczu LCD świeci a numery ustawienia czasu migają. Ustaw godzinę i minutę za pomocą  Rady: i , przez każde naciśnięcie ...
  • Page 75: Ustawienie Częstotliwości Sprzątania

    Enjoy smarter life Uwaga ►Jeżeli odkurzacz jest wyłączony, nie wyjedzie w planowanym czasie czyszczenia. Jeśli usta- wisz zaplanowane czyszczenie, włącz odkurzacz i pozostaw go w trybie gotowości, w przeciwnym razie nie wyjedzie. Upewnij się, że odkurzacz jest umieszczony w stacji ładującej i jest do niej prawidłowo podłączony.
  • Page 76: Codzienne Składowanie

    9. CODZIENNE SKŁADOWANIE • Mimo że odkurzacz jest gotowy - skończył odkurzanie, powi- nien pozostać w stacji ładującej. Po naładowaniu system ładowania przełączy się do utrzymania akumulatora słabym prądem. • Jeśli nie będziesz odkurzacza przez dłuższy czas używać (co najmniej 3 miesięcy), naładuj akumulator i ułóż go w oryginal- nym opakowaniu.
  • Page 77 Enjoy smarter life Chwyć uchwyt zbiornika i wyjmij. Aby uniknąć rozsypania się kurzu z zasobnika, nieś go otworem do góry. Ten krok wykonuj uważnie. Obróć zbiornik do góry dnem i delikatnie wytrzep go do kosza. Możesz delikatnie potrzepać, aby wydostać wszystkie zanieczyszczenia.
  • Page 78 Czyszczenie filtra i zbiornika na kurz Zwolnij klamrę z tyłu zbiornika. Wysyp kurz z filtra antybakteryjne- go. Jeśli okaże się, że w zbiorniku jest za dużo kurzu, możesz włożyć go pod stru- mień bieżącej wody, że Zwolnij klamrę z tyłu Wysyp kurz z filtra by się...
  • Page 79: Czyszczenie Szczotki Głównej

    Enjoy smarter life Czyszczenie szczotki głównej Rady: wyczyść szczotkę główną po 3-tym , użyciu. Zdemontuj śruby ramy szczotki Zdejmij ramę szczotki głównej Wyciągnij jeden koniec głównej szczotki głównej. Zacznij na boku szczotki bocznej Usuń włosy i kurz, które Usuń włosy i nawinięte nie- Wytrzyj kurz z elemen- znajdują...
  • Page 80: Czyszczenie Szczotki Bocznej

    Czyszczenie szczotki bocznej Szczotka boczna zużywa się łatwo. Polecamy zawsze sprawdzić, czy nie jest skręcona. Jeśli to konieczne, wymień ją. Uwaga Odkurzacz powiadomi Cię sygnałem ostrzegawczym, że szczotka boczna uwikłana i wyświetlacz LCD pokaże Wymiana szczotki bocznej Po uszkodzeniu szczotki bocnej należy ją wymienić. Odkręcić...
  • Page 81: Czyszczenie Czujnika Zanieczyszczeńia

    Enjoy smarter life Czyszczenie czujnika zanieczyszczeńia Czujnik zanieczyszczeńia jest ułożony w przodu na wejściu zanie- czyszczeń. Jest zdolny zarejestrować wyższą koncentrację kurzu i odkurzacz zwiększy efektywność odkurzania. Zalecamy czyszc- zenie czujnika za każdym razem, gdy czyścisz zbiornik zanieczy- szczeń. Podwyższysz tak efektywność odkurzania. 1.
  • Page 82: Sygnały Ostrzegawcze

    11. SYGNAŁY OSTRZEGAWCZE Uwaga Odkurzacz przestanie działać w następujących okolicznościach, wyświetli się sygnalizacja alar- mu ostrzegawczego, a także zabrzmi dźwięk sygnału. Dodatkowo ekran LCD będzie migać na czerwono. Proszę obserwować to, co jest wyświetlane na ekranie LDC. Symbol Przyczyna usterki Rozwiązanie Uwaga Ostrzeżenie to pojawia się,...
  • Page 83: Usterki Eksploatacyjne

    Enjoy smarter life 12. USTERKI EKSPLOATACYJNE Numer Problem Rozwiązanie Wyłącz odkurzacz. 1) Sprawdź, czy na czujnikach przeciwko spadnięciu nie ma kurzu, Gdy jest co powoduje zły sygnał. Do czyszczenia należy użyć zwilżonej włączony, ściereczki. porusza się 2) Pamięć urządzenia jest zakłócona. Umieść rękę na prawą ciągle do tyłu.
  • Page 84: Inne Problemy

    13. INNE PROBLEMY 6) Jaka jest żywotność akumulatora? 1) Jak długo czasu odkurzacz potrzebuje, Odpowiedź: W normalnych warunkach, aby znalazł stację ładującą? może być ponownie naładowany 500 razy Odpowiedź: Zajmie mu trochę czasu za- 7) Dlaczego odkurzacz nie pracuje według nim znajdzie stację...
  • Page 85 Enjoy smarter life 11) Dlaczego odkurzacz nie ładuje się, czy nawet nieufność. Jeżeli posiadasz chociaż znajduje się w stacji ładującej? zwierzęta w domu, zalecamy najpierw Dioda ładowania również nie świeci. zapoznać je z odkurzaczem podczas pierwszego użycia. Odpowiedź: a. Skontroluj, czy je bateria jest dobrze 16) Co należy sobie uświadomić, podczas umieszczona, jeśli osłona jest odkurzania dywanów?
  • Page 86 20) Jak mogę przerwać zaplanowane 23) Co robić w przypadku, gdy odkurzacz sprzątanie, gdy nie będzie mnie zasysał płyn? w domu przez jakiś czas? Odpowiedź: Odpowiedź: Możesz anulować a. Wyłącz go i wyjmij zbiornik zaplanowane czyszczenie. Popatrz z zanieczyszczeniami, wysyp i wysusz na stronę...
  • Page 87 Enjoy smarter life OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZE- NIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRA- WIAĆ.NAPRAWĘ...
  • Page 88: Instruction Manual

    INSTRUCTION MANUAL Robot Vacuum Cleaner Thanks for purchasing patented Robot Vacuum Cleaner. Hope you can enjoy it! Thanks again for your choice! THANK YOU for your choice! ENG - 88...
  • Page 89 Enjoy smarter life Content 1. Safety Instruction ..... 90 8. Appointment timing ....103 The User Guide ........90 Set appointment time ....... 103 Power Supply for the Product .... 91 Current time setting ......103 The Spectrum of the Product Use ..92 Set Frequency and Cancel Timing ...
  • Page 90: Safety Instruction

    1. SAFETY INSTRUCTION Note ►Do not open the equipment. The components inside the robot host are beyond repair by user himself, such as remote control and virtual wall. ►This product is only for domestic use, not suitable for industry or outdoor surroundings. ►Please do not press LCD.
  • Page 91: Power Supply For The Product

    Enjoy smarter life Power Supply for the Product • The power supply is from a Ni-MH chargeable battery inside the host of the robot and it is specially assigned with a char- ging block to do recyclable charge. • Please double check the marked supply voltage on the char- ging block and make sure it is applied according to the instruc- tions.
  • Page 92: The Spectrum Of The Product Use

    The Spectrum of the Product Use • This robot is applicable to domestic sweeping, including wooden floor, rubber floor, ceramic tile, linoleum and medium or short-haired carpet however, it is inapplicable to long-haired carpet. • It can not be used for the floor as below: Have water on the surface (including flammable liquids), such as wet floor.
  • Page 93: Notes Before Cleaning

    Enjoy smarter life Notes before Cleaning • Take extra care of the robot when the first it works. Please re- move the obstacles when it is beyond the robot. Try to avoid the situation that the robot stops working. • Make precautions to solve the problem which may make the cleaning in trouble, such as: - Keep the easily knock over objects in a safe place.
  • Page 94: Battery Replacement And Disposal

    • Take good care of the product and keep it beyond child and people who can not judge danger nearby. Extra attention should be paid when it stats working. • You should get the person inside the room know that the machine is working, in order to avoid man-made damage like tripping.
  • Page 95: Content

    Enjoy smarter life 2. CONTENT: 3. TECHNICAL SPECIFIKATION The host The charging block Working voltage DC 14.4 V In-put voltage AC 220 - 240 V Rated power 30 W rated out-put voltage DC 17,5 V Speed 0,25 m/s rated frequency 50 Hz Capacity of dust box 0,7 l...
  • Page 96: Name Of Parts

    4. NAME OF PARTS The host Description of parts Charging and alarm ON / OFF switch P1 Control button Open button of dust Dust box handle Welted induction Ash exit Infrared receiver Antibacterial sponge filter Charging dock electrode Lock of dust box Buffer plate Charging block Wind gate...
  • Page 97: Lcd And Control Panel

    Enjoy smarter life LCD and Control Panel 1) Power 13) One time timing cleaning 2) Model selection 14) Time display 3) On/Pauza 15) Timing cleaning status 4) Pause status 16) Appointment timing adjust button 5) Fixed point cleaning mode 17) Time setting status 6) Go back charging mode 18) Battery display 7) Border cleaning mode...
  • Page 98: Robot Charging

    There should not be any object at least 1.5 meter in front of the charging block. Besides, anything with strong reflector is not supposed to stay ahead of the infrared receiver. For example, ground glass, smooth ceramic vase and so on. Other wise, the machine shall not detect the charging block.
  • Page 99: Automatically Charging

    Enjoy smarter life Automatically charging • When it finishes cleaning or there is low battery, it would seek charger in same route as automatic cleaning. To make it easy for robot to search for charging block, you need to put the block back to the wall and make sure there is no obstacle wi- thin 1.5 meters ahead of the infrared receiver.
  • Page 100: Power On/Pause Power Off

    6. POWER ON/PAUSE/POWER OFF Get power supply and power on • Turn on the power switch on/off the bottom firstly. • Press the key on host and get power supply. There would be a short music tip and at the same time LCD lights for roughly 2 second and goes off.
  • Page 101: Mode Selection

    Enjoy smarter life 7. MODE SELECTION Status instruction: The meaning of often used three status here and hence mentioned is as follows: Working status: robot is operating by cleaning. Standby status: Case one: press key and do not operate. Case two: press or any other key on host when robot is running, it pauses Case three: lift the robot.
  • Page 102: Fixed Point Cleaning Mode

    Fixed Point Cleaning Mode Route description: under this mode, robot runs from inside out shaping spiral and focuses on the certain point to clean for one time. The cleaning coverage is a round shape with diameter of 1.2 meter. ► This mode is applicable to certain area with plenty of dust. ►...
  • Page 103: Appointment Timing

    Enjoy smarter life 8. APPOINTMENT TIMING Set appointment time After power is on, keep press for around 3 seconds then start current time setting. on LCD is light and the number with time setting is flashing. Set hour and minute via  and , each time press ...
  • Page 104: Set Frequency And Cancel Timing

    ►Make sure the socket is connected to power supply. Or else, robot will fail to work on appointment time under standby status because of running out of battery. Set Frequency and Cancel Timing Tips: ►Robot will turn to the automatic mode when the appointed time coming. ►If the robot is working under border mode or fixed-point mode, when the appointment time coming, it will not operate appointment cleaning until the next time coming.
  • Page 105: Dust Box Cleaning

    Enjoy smarter life Dust box cleaning • turn off power • press “open” button Take off the cover of dust box Hold the handle of dust box and lift it to take out. In order to avoid dust leaking, lift the suction up when you take out dust box.
  • Page 106 Sponge filter and dust box cleaning If you notice that there are too much dust on inside along dust box, you can put the box under running water to get rid of the dust. (make it dry under sun- shine for 24 hours) Put Open the lock at the Pour out the dust on it back into the host af-...
  • Page 107: Main Brush Cleaning

    Enjoy smarter life Main brush cleaning Tips: Clean the main brush after it has operated for 3 recycles. Undo the screw fixed on the Take off the frame of main brush Take out one side of main brush main brush from the belt Remove the hair and dust which Rip off the hair on mail brush Wipe the dust on the...
  • Page 108: Side Brush Cleaning

    Side brush cleaning Side brush is a kind of easy wear part. We suggest you to check it every time it takes cleaning task. Please change it if necessary. Note The host will alarm when the side brush tangles and it will show on LCD as Side brush replacement Please replace the side brush when it is desroyed.
  • Page 109: Dust Sensor Cleaning

    Enjoy smarter life Dust sensor cleaning The dust sensor is located at the front of dust entrance. It is able to detect the concentration of dust so that it can choose efficient mode to work. We suggest you to clean dust sensor once you clean dust box to improve work efficiency.
  • Page 110: Alarm Function

    11. ALARM FUNCTION Note The robot will stop working under following circumstance; there will be alarm and tip sound at the same time. What’s more, LCD will have red light flashing. Please notice the tip on LCD. Icon Cause of failure Solution Instruction In order to extend use...
  • Page 111: Common Failure

    Enjoy smarter life 12. COMMON FAILURE Problem Solution Robot keeps Turn off the power. proceeding or 1) Check if there is dust on up-ground height sensor, which cause moving bac- robot to make wrong signal. Use half dry cloth to clean it. kward once 2) Buffer collision is out of control.
  • Page 112: Other Problems

    13. OTHER PROBLEMS 1) How long is the reserve time for robot 7) Why does robot fail to work under set to seek for charger? mode? It takes time for robot to seek for the char- Answer: Because when there is low ging block.
  • Page 113 Enjoy smarter life 11) Why robot is not charging as it is put 16) What should be noticed when cleaning in the charger? The charging indicator the carpet? does not light as well. Answer: Robot is not able to clean long Answer: hair over 2 centimeters.
  • Page 114 21) How can I transfer my robot? 23) What should do if robot sucked liquid? Answer: You can lift it up with both Answer: your hands and lay on the ground a. Turn off the power and take out dust quickly, dust and garbage in dust box box, then empty it and wipe it dry.
  • Page 115 Enjoy smarter life BEDIENUNGSANLEITUNG Roboterstaubsauger Herzlichen Dank für Ihren Einkauf des patentierten Roboterstaubsaugers ECOVACS. Wir ho- ffen, Sie werden mit diesem Roboter völlig zufrieden sein! Nochmals vielen Dank für Ihre Wahl! Vielen Dank für Ihre Wahl! DE - 115...
  • Page 116 INHALT 1. Sicherheitsanweisung.... 117 8. Zeitprogrammierung ....129 Bedienungsanleitung ......117 Vorprogrammierung der Produktspeisung ......117 Reinigungsuhrzeit ......129 Anwendungsmöglichkeiten des Einstellung der aktuellen Uhrzeit ..129 Gerätes ..........118 Einstellung der Häufigkeit der Anmerkungen vor der Reinigung ..119 Reinigung .........
  • Page 117: Sicherheitsanweisung

    Enjoy smarter life 1. SICHERHEITSANWEISUNG Anmerkung ►Verzichten Sie darauf, das Gerät zu öffnen, die einzelnen Bauteile des Staubsaugers zu reparieren, sowie die Fernbedienung oder die virtuelle Wand zu reparieren. ►Dieses Gerät ist ausschließlich für Anwendung im Haushalt vorgesehen, es signet sich keienenfalls für Anwendung in der Industrie oder im Außenbereich.
  • Page 118: Anwendungsmöglichkeiten Des Gerätes

    Anwendungsmöglichkeiten des Gerätes Dieser Roboterstaubsauger kann zum Staubsaugen im Haushalt, einschließlich des Saugens von Holzfußböden, Fließenböden, Linoleum und Teppiche mit kurzem oder mit mittellangem Haar benutzt werden. Dieses Gerät darf jedoch nicht für Langharrteppiche benutzt werden. • Bei folgenden Oberflächen darf das Gerät nie benutzt werden: Wasser auf dem Boden (einschließlich der brennbaren Flüssigkeiten), sowie feuchter Fußboden Toilette, Bad oder andere feuchten Räumen...
  • Page 119: Anmerkungen Vor Der Reinigung

    Enjoy smarter life Anmerkungen vor der Reinigung • Passen Sie gut auf, wenn der Staubsauger zum ersten Mal ar- beitet. Beseitigen Sie bitte alle Hindernisse, falls sie den Weg, auf dem sich das Gerät bewegt, sperren. Versuchen Sie der Situation vorzubeugen, wann der Staubsauger aufhören müss- te zu arbeiten.
  • Page 120: Akkumulatoraustausch Und Entsorgung

    • Besorgen Sie das Gerät sorgfältig und aufbewahren Sie es außer Reichweite der Kinder und der Personen, die nicht im Stande sind, die drohende Gefahr zu erkennen. Wenn das Gerät zu arbeiten beginnt, erhöhen Sie Ihre Aufmerksamkeit. • Es wird empfohlen allen Personen in dem Zimmer, wo das Gerät arbeitet, zu sagen, dass der Staubsauger im Betrieb ist, damit Sie den Unfällen vorbeugen, wie etwa dem Stolpern über das Gerät.
  • Page 121: Inhalt Der Originalpackung

    Enjoy smarter life 2. INHALT DER ORIGINALPACKUNG 3. TECHNISCHE PARAMETER Staubsauger Ladestation Betriebsspannung DC 14.4 V Eingangsspannung AC 220 - 240 V Vorgeschriebene Leistung 30 W Ausgangsspannung DC 17,5 V Geschwindigkeit 0,25 m/s Frequenz 50 Hz Kapazität 0,7 l Aufnahmeleistung 30 W des Schmutzbehälters Geräuschintensität...
  • Page 122: Bezeichnung Der Bauteile

    4. BEZEICHNUNG DER BAUTEILE Einheit des Staubsaugers Beschreibung der Teile Schmutzbehälter Bedientasten Kontrolleuchte der Ladung LCD Display und des Zustands Seitensensor Behälterzugangsdruckkonopf IR Signal Empfänger Behälterhandgriff Schaltstücke für die Aufladung Schmutzschlitz Gummistoßleiste Antibakterieller Filter Luftausgang Spange zum Schließen des Behälters Absturzsensoren Ladestation Seitenbürste...
  • Page 123: Lcd Display Und Steuertafel

    Enjoy smarter life LCD Display und Steuertafel 1) Hauptschalter 14) Uhrzeitanzeige 2) Reinigungsmoduswahl 15) Anzeige der vorprogrammierten Reinigung 3) Start/Pause zu bis zwei Uhrzeiten 4) Anzeige des Pausezustands 16) Tasten zur Uhrzeiteinstellung 5) Modus Lokalreinigung 17) Modus der Einstellung der aktuellen 6) Modus Suche nach der Ladestation Uhrzeit 7) Modus An der Wand entlang...
  • Page 124: Aufladung Des Roboterstaubsaugers

    Vor der Ladestation in einer Reichweite von mindestens 1,5 Meter dürfen keine Gegenstände liegen. Darüber hinaus darf vor dem IR Signal Empfänger keine Quelle vom starken Licht oder ein Gegenstand mit bedeutender Wiederspiegelungsfähigkeit liegen (zum Beispiel geschliffenes Glas, glatte Keramikvase und ähnliche Gegenstände) anderenfalls findet der Staubsauger seine Ladestation nicht.
  • Page 125: Automatische Ladung

    Enjoy smarter life Automatische Ladung • Sobald der Staubsauger die Reinigung beendet hat oder der Akku entladen ist, sucht er die Ladestation in der Richtung, in der er sich während des Modus der Automatischen Reinigung bewegt. Damit die Suche nach der Ladestation für den Staub- sauger einfacher wird, ist es nötig, die Ladestation bis zur Wand stellen und sicherstellen, dass es in der Reichweite von 1,5 m vor dem IR Signal Empfänger keine Hindernisse gibt.
  • Page 126: Start/Pause/End

    6. START/PAUSE/END Start • Drücken Sie die Taste auf dem Staubsauger, dadurch wird er eingeschaltet. Es erklingt ein kurzes Schallsignal und zu- gleich wird das LCD Display für etwa 5 Sekunden eingeblendet und dann wieder ausgeblendet. • Danach drücken Sie die Taste , der Roboterstaubsauger startet seinen Betrieb.
  • Page 127: Reinigungsmoduswahl

    Enjoy smarter life 7. REINIGUNGSMODUSWAHL Beschreibung der Betriebszustände Die Bedeutung von drei oft benutzten Zustände sieht folgenderweise aus: Zustand der Arbeit: der Staubsauger arbeitet - reinigt Zustand eines Bereitschaftsmodus kommt in drei Situationen vor: 1. Nach Drücken der Taste hört der Staubsauger auf zu arbeiten.
  • Page 128: Modus Lokalreinigung

    Modus Lokalreinigung Beschreibung der Fahrt: In diesem Modus bewegt sich der Staubsauger in Form einer Spirale und beginnt von deren Mitte. Er konzentriert sich auf einen bestimmten Bereich, den er reinigt. Er deckt dadurch eine Fläche von einem Rad mit dem Durch- schnitt von 1,2 m.
  • Page 129: Zeitprogrammierung

    Enjoy smarter life 8. ZEITPROGRAMMIERUNG Vorprogrammierung der Reinigungsuhrzeit Halten Sie die Taste ca. 3 Sekunden gedrückt, während der Staub- sauger eingeschaltet ist, und danach beginnen Sie, die erste Uhrzeit einzus- tellen. Auf dem LCD Display leuchtet das Zeichen und nach Einstellung der Uhrzeit blinken die Ziffern.
  • Page 130: Einstellung Der Häufigkeit Der Reinigung

    Tipps: ►Wenn der Staubsauger ausgeschaltet ist, fährt er nicht zur Uhrzeit der geplanten Reinugung heraus. Wenn Sie eine geplante Reinigung eingestellt haben, schalten Sie den Staubsauger ein und lassen Sie ihn in dem Bereitschaftsmodus, sonst fährt der Staubsauger nicht heraus um zu reinigen.
  • Page 131: Aufbewahrung

    Enjoy smarter life 9. AUFBEWAHRUNG • Trotzdem der Staubsauger die Reinigung beendet hat, sollte er in der Ladestation bleiben. Nach Aufladung schaltet das Sys- tem auf Erhaltung des Akkus mit schwachem Strom um. • Falls Sie ihn längere Zeit nicht benutzen werden (mindestens 3 Monate), laden Sie den Staubsaugerakku und legen Sie ihn in die originelle Packung zurück.
  • Page 132 Um dem Ausschüten vom Staub aus dem Behälter vorzubeugen, sollte der Schlitz für Schmutz beim Tragen nach oben gerichtet werden. Setzen Sie bei diesem Vorgang vorsichtig fort. Drehen Sie den Behälter mit dem Boden nach oben um und klo- pfen Sie leicht darauf, um den Inhalt in den Abfalleimer zu entlee- ren.
  • Page 133: Hauptbürstereinigung

    Enjoy smarter life Falls Sie feststellen, dass es in dem Behälter zu viel Staub gibt, köonen Sie diesen mit fließendem Wasser waschen. (Danach trocknen Sie ihn in der Sonne.) Legen Sie ihn zurück in den Roboterkörper erst dann hinein, wenn sowie der Behälter als auch der Filter völlig trocken sind.
  • Page 134: Seitenbürstereinigung

    Seitenbürstereinigung Die Seitenbürste wird schnell abgenutzt. Es wird empfohlen, jedesmal zu überprüfen, ob sie richtig funktioniert und die Borsten nicht verwickelt sind. Falls nötig, sollte die Seitenbürste herausge- nommen werden. Anmerkung: Der Staubsauger gibt mittels eines Schallsignals bekannt, dass die Seitenbürste verwickelt ist, auf dem LCD Display erscheint das Zeichen Austausch der Seitenbürste Sollte die rotierende Bürste beschädigt sein, nehmen Sie sie heraus.
  • Page 135: Reinigung Des Schmutzsensors

    Enjoy smarter life 1. Schalten Sie den Staubsauger aus und beseitigen Sie den Schmutz aus dem Behälter. 2. Drehen Sie den Roboter um und stellen Sie ihn auf einen geraden, trockenen Untergrund. 3. Wischen Sie die Oberfläche von den drei Absturzsensoren mit einem trockenen Bauwolletuch.
  • Page 136: Warnsignale

    11. WARNSIGNALE Anmerkung Der Roboter hört auf, bei folgenden Umständen zu arbeiten; es erscheint ein Warnsignal und zugleich erklingt ein Schallsignal. Darüber hinaus blinkt auf dem LCD Display eine rote Kont- rollleuchte. Beachten Sie bitte immer die Angaben auf dem LCD Display. Zeichen Pannenursache Lösung...
  • Page 137: Übliche Pannen

    Enjoy smarter life 12. ÜBLICHE PANNEN Problem Lösung Staubsauger ausschalten. Wenn der 1) Überprüfen, ob die Absturzsensoren sauber sind, Staub an Staubsauger Sensoren könnte falsche Signalübertragung verursachen. Zum eingeschaltet Wischen feuchtes Tuch benutzen. ist, bewegt er 2) Speicher des Gerätes beschädigt. Hände auf rechten Teil, die sich immer Mitte und auf linken Teil des Roboters legen, dadurch stellen Sie nach hinten.
  • Page 138: Sonstige Probleme

    13. SONSTIGE PROBLEME 1) Wie lange dauert es, bis der Staubsau- 5) Kann der Staubsauger auch den Bere- ger bei schwachem Akku die Ladestati- ich unter Möbeln reinigen? on findet ? Antwort: Der Staubsauger verfügt über Die Suche des Staubsaugers nach der eine niedrige Höhe, er kann auch unter Ladestation nimmt schon einige Zeit in Tische, Sofas oder Schränke einfahren,...
  • Page 139 Enjoy smarter life 10) Warum beginnt der Staubsauger nicht, zur vorprogrammierten Zeit zu 14) Droht den Kindern und den Möbeln eine reinigen? Gefahr während der Staubsauger reinigt? Antwort: a. Überprüfen Sie, ob der Akku genügend Antwort: Nein. An der vorderen Seite des geladen ist.
  • Page 140 18) Droht eine Gefahr bei unkorrektem 22) Wie kann man die Effektivität der Arbeit Anschluss der Schaltstücke der des Staubsaugers erhöhen? Ladung zwischen dem Roboter und der Ladestation? Antwort: Stellen Sie den Staubsauger und die Ladestation in den selben Raum, Antwort: Nein.
  • Page 141 Enjoy smarter life HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Robot porszívó Köszönjük a szabadalmazott ECOVACS robot porszívó megvásárlását. Reméljük, hogy elégedett lesz vele! Még egyszer köszönjük az Ön választását! Köszönjük az Ön választását! H - 141...
  • Page 142 TARTALOM 1. Biztonsági utasítások..... 143 8. A megtervezett takarítás ..156 Használati útmutató ......143 A takarítás időzítése ......156 A termék töltése ....... 144 Az aktuális idő beállítása ....156 A készülék felhsználásának A takarítás frekvenciájának a lehetőségei ........145 a beállítása ........
  • Page 143: Biztonsági Utasítások

    Enjoy smarter life 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Megjegyzés ►A készüléket ne nyissák fel, a porszívó egyes részeit ne javítsák egyedül, egyaránt ne javítsák a távirányítót vagy a virtuális falat. ►Ez a készülék kizárólag otthoni felhasználásra szolgál, nem alkalmas üzemi és kinti felhasználásra.
  • Page 144: A Termék Töltése

    A termék töltése • A töltést a Ni-MH feltöltő akkumulátor látja el a porszívón belül, és speciálisan úgy van kialakítva, hogy a töltőállomással együtt bebiztosítsa az ismételt töltést. • Kérjük, hogy kétszer ellenőrizze meg a feszültség értékét a töltőállomáson és bizonyosodjon meg arról, hogy pontosan az útmutató...
  • Page 145: A Készülék Felhsználásának A Lehetőségei

    Enjoy smarter life A készülék felhsználásának a lehetőségei • Ezt a robot porszívót használni lehet a benti felszívásra, beleértve a fapadlót, kerámiai burkolatot, PVC padlóburkolót és szőnyegekek rövid vagy közepes hoszzú szállal, de a készüléket nem szabad használni a hosszúszálú szőnyegre. •...
  • Page 146: Megjegyzések A Tisztítás Előtt

    Megjegyzések a tisztítás előtt • Jól figyeljen oda, amikor a porszívó először dolgozik. Kérjük, távolítsa el az akadályokat, amelyek a porszívó útjában állnak. Igyekezzenek kikerülni azt a helyzetet, hogy a robot porszívó abbagyja a munkát. • Tegyenek intézkedést arra az esetre, hogy a robot porszívó mozgása meg ne szakadjon mint például: - Helyezze el biztonságos helyre azokat a tárgyakat, amelyeket könnyen fel lehet dönteni.
  • Page 147: Az Akkumulátor Cseréje És A Likvidálása

    Enjoy smarter life • A készüléknek jól viseljék gondját és tartsák a gyerekek és olyan személyek kéztávolságán kívül, akik nem tudják felis- merni a fenyegető veszedelmet. Fokozott figyelmességgel legyenek abban az időben, amikor a készülék dolgozni kezd. • Annak a személynek, aki abban a szobában van amelyet takarítunk, mondják meg, hogy a porszívó...
  • Page 148: A Csomag Tartalma

    2. A CSOMAG TARTALMA 3. MAGNETIZÁLÓ Porszívó Töltő állomás Munka feszültség DC 14.4 V Belépő feszültség AC 220 - 240 V Előírt teljesítmény 30 W Kilépő feszültség DC 17,5 V Sebesség 0,25 m/s Frekvencia 50 Hz A szeméttároló kapacitása 0,7 l Teljesítmény 30 W Zajszint...
  • Page 149: A Készülék Részeinek A Megnevezése

    Enjoy smarter life 4. A KÉSZÜLÉK RÉSZEINEK A MEGNEVEZÉSE a porszívó egységei Megnevezések érzékelője Be / Ki kapcsoló A szemét tárolója Kezelő gombok A töltés és az állapot jelzője LCD kijelző Gomb a tárolóhoz való belépésre Oldali érzékelő A tároló fogantyúja Az IR vevő...
  • Page 150: Lcd Kijelző És Távirányító

    LCD kijelző és távirányító 1) Főkapcsoló 13) 1 x megtervezett takarítás 2) A szabályozás beállítása 14) Idő jelző 3) Start/Pauza 15) A megtervezett takarítás ábrázolása két 4) A pauza ábrázolása időben 5) A helybeli takarítási funkció 16) Az időt beállító gombok 6) A töltőállomás keresésének a funkciója 17) Az aktuális időt beállító...
  • Page 151: A Robot Porszívó Töltése

    Enjoy smarter life A töltőállomás 1,5 méteres hatókörében nem szabad semmilyen tárgynak feküdni. Azonkívül az IR jel vevő előtt nem lehet sem- milyen erős fényforrás, vagy nem fekhet semmilyen tárgy erős fénytöréses hatással (például csiszolt üveg, sima kerámikus váza stb). Másképp a porszívó nem találja meg a töltőállomást. Hogy megakadályozzák az esetleges veszélyt, ne helyezzék el a töltő...
  • Page 152: Automatikus Töltés

    Automatikus töltés • Amikor a porszívó befelyezi a takarítást, vagy kimerül az elem, keresni fogja a töltőállomást abban az irányban amelyben mozog az automatikus takarítási finkcióban. Hogy a porszívó könnyebben megtalálja a töltőállomást, ezt a falhoz kell tenni és bebiztosítani, hogy a töltőállomás 1,5 méteres hatókörében ne legyen semmilyen tárgy az IR jel vevő...
  • Page 153: Bekapcsolás/Pauza Kikapcsolás

    Enjoy smarter life 6. BEKAPCSOLÁS/PAUZA/KIKAPCSOLÁS Bekapcsolás • Először nyomja meg a Be / Ki kapc- solót a készülék alján. • Bekapcsolás gombot a pors- zívó bekapcsolására. Megszólal rövid hangjelzés és egyben az LCD kijelző kb. 5 másodpercre kigyullad és utána elalszik. •...
  • Page 154: Funkciók Kiválasztása

    7. FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA Üzemmódok leírása A három leggyakrabban használt módok jelentősége a következő: A munka módja: a porszívó dolgozik - takarít. A készenléti funkció három esetben következik be: 1. a gomb megnyomása után a porszívó nem fog dolgozni. 2. gombnyomással vagy bármelyik gomb megnyomásával a porszívó...
  • Page 155: Helybeli Takarítási Funkció

    Enjoy smarter life Helybeli takarítási funkció A mozgás leírása: Ebben a funkcióban a porszívó spirális alakban mozog és a közepén kezdi el. Irányul egy bizonyos oldalra, amelyet kitakarít. Így betakarja 1,2 m-es kör területét. ► Ez a funkció megfelel egy bizonyos kis területre nagyobb szennyeződéssel.
  • Page 156: A Megtervezett Takarítás

    8. A MEGTERVEZETT TAKARÍTÁS A takarítás időzítése A takarítás első ideje Ha a porszívó be van kapcsolva, tartsa gombot kb. három másodpercig és utána kezdje el beállítani a takarítás idejét. A jel az LCD kijelzőn világít és a számok az időjelzésre villognak. Állítsa be az órát és a percet a ...
  • Page 157: A Takarítás Frekvenciájának A Beállítása

    Enjoy smarter life Megjegyzés ►Ha a porszívó ki van kapcsolva, a megtervezett takarítási időben nem indul el. Ha beállítsák a tervezett takarítást, kapcsolják be a porszívót és hagyják a készenléti folyamatban, amúgy nem indul el takarítani. Ellenőrizzék meg, hogy a porszívó el van e helyezve a töltőállomáson és alaposan hozzá...
  • Page 158: Minden Napi Elhelyezés

    9. MINDEN NAPI ELHELYEZÉS • Bár a porszívó már elvégezte a takarítást, de maradnia kell a töltőállomáson. A megtöltés után a töltő rendszer átlép az akku- mulátor fenntartásához gyenge áramra. • Ha ezt több ideig nem fogják használni ( legalább 3 hónapig), töltse meg a porszívó...
  • Page 159 Enjoy smarter life Fogja meg a tároló fogantyúját és emelje ki. Hogy elkerüljék a por kiszórását a tárolóból, vigyék ezt a szemétnyílással felfelé. Ezt a lépést megfontoltan végezzék. Fordítsák meg a tárolót az aljával felfelé és a piszkot döntsék ki a szemétkosárba.
  • Page 160 A szűrő és a szemét tároló tisztítása Ha észreveszi, hogy a tárolóban nagyon sok a por, folyóvíz alá tehetik, hogy kitisztítsák (utána pedig jól szárítsák meg a napon). Akkor tegyék vissza a robot vázába, ha a tároló és a szűrő Lazítsa fel a táro- Szórja ki a port is már egészen száraz.
  • Page 161: A Főkefe Tisztítása

    Enjoy smarter life A főkefe tisztítása Tippek: tisztítsák ki a főkefét azután, amikor 3-szer volt működésben. Szerelje le a főkefe keretének a Vegyék le a főkefe keretét. Húzzák ki a főkefe egyik csavarjait. végét az elhelyezésből. Kezdjék el a mellékkefe oldalán.
  • Page 162: A Mellékkefe Tisztítása

    A mellékkefe tisztítása A mellékkefe könnyen elkopik. Ajánljuk mindíg megellenőrizni, hogy dolgozik-e és nincsenek-e rácsavarodva hajszálak. Ha szükséges, akkor cseréljék ki. Megjegyzés: A porszívó jelenti figyelmeztető jelzéssel, hogy a mellékkefe becsavarodik és az LCD kijelzőn megjelenik a A mellékkefe kicserélése Please replace the side brush when it is desroyed.
  • Page 163: A Szemét Érzékelő Tisztítása

    Enjoy smarter life A szemét érzékelő tisztítása A szeméttároló érzékelő elöl van elhelyezve a szemét bejutásá- nál. Képes fejlegyezni magasabb por koncentrációt és így a porszívó megnöveli a takarítás hatékonyságát. Ajánljuk az érzé- kelő tisztítását mindíg, amikor a szeméttárolót tisztítsák. Ezzel emelik a takarítás hatékonyságát.
  • Page 164: Figyelmeztető Jelzések

    11. FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK Megjegyzés A robot a következő esetekben abbahagyja a munkát; ábrázolódik a figyelmeztető jelzés és egyben hangjelzés is megszóllal. Az LCD kijelzőn piros ellenőrző lámpa kezd villogni. Kérjük, hogy figyelje mi ábrázolódik az LCD kijelzőn. Jelkép Hiba oka Megoldás Megjegyzés A takarítás hatékonyságának...
  • Page 165: Szokásos Hibák

    Enjoy smarter life 12. SZOKÁSOS HIBÁK Probléma Megoldás Kapcsolják ki a porszívót. Ha a porszívó 1) Ellenőrizzék meg, hogy a leesés elleni érzékelőn nincs-e por, be van kapc- amely okozza a jelzés rossz átvitelét. Tisztításra használjanak solva, állandó- nedves rongyot. an csak hátra- 2) A készülék memóriája meg van zavarva.Tegyék a kezüket a jobb felé...
  • Page 166: További Problémák

    13. TOVÁBBI PROBLÉMÁK 6) Milyen hosszú az akkumulátor élettartama? 1) Milyen hosszú időre van szüksége a porszívónak a töltőállomás megle- Felelet: Normális körülményekkor lésere, hogy kiértékelje az akkumulátor ismételten fel lehet töltetve 500-szor is. betöltését? 7) Miért nem dolgozik a porszívó a beállí- A porszívónak eltart valamennyi időre tott funkció...
  • Page 167 Enjoy smarter life 10) Miért nem kezd el a porszívó takarítani a beigazított időben? Felelet: Nem. A robot elején puha, gumis PPC - ből készült lökésgátló van. Felelet: A porszívó irányt változtat amikor Ellenőrizze meg, hogy eléggé meg-e hoszzáér a bútorhoz vagy van az akkumulátor töltve.
  • Page 168 Felelet: A porszívóra rácsavarodott 23) Mit lehet tenni abban az esetben, a munka közben, amikor az elektromos amikor a porszívó folyadékot szívott kábel a földön feküdt becsavarozva. fel? Ilyen esetben a porszívó ki akar szabadulni ebből a helyzetből. Ha ez nem Felelet: fog neki sikerülni több próbálkozás után a) Kapcsolják ki és vegyék ki a szemét...
  • Page 169 Enjoy smarter life FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
  • Page 170 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 171 Kontaktujte infolinku servisního střediska: E – mailem: servis.ecovacs@hptronic.cz Telefonicky: 577 055 220 Pro případné dotazy k výrobkům Ecovacs kontaktujte naše odborníky na info@ecovacs.cz Pracovníci centrálního střediska zajistí dopravu výrobku do servisu, opravu a dopravu výrobku zpět k vám. Podrobnosti o řešení reklamací tohoto výrobku naleznete na: www.ecovacs.cz Veškeré...
  • Page 172 ZÁRUČNÝ LIST ZÁRUČNÉ PODMIENKY Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov. Pri reklamácii je nutné...
  • Page 173 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką Ecovacs, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
  • Page 174 Kontakt w sprawach serwisowych: DIGISON Polska sp. z o.o.Tel. +48 71 793-26-14, Fax. +48 71 794-42-77 internet: www.irepair.eu , e-mail: office@digison.pl ecovacs@digison.pl Polski dystrybutor: DIGISON Polska sp. z o.o., ul.Krzemienuecka 46, 54-613 Wroclaw, Polska Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 175 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 176 Enjoy Smarter Life...

Table of Contents