Nilfisk-ALTO ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Operating Instructions Manual

Nilfisk-ALTO ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Operating Instructions Manual

Nilfisk-alto vacuum cleaner operating instructions
Hide thumbs Also See for ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22:

Advertisement

Quick Links

ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22

Operating Instructions

um_attix9-type22_en_2008-05-15

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nilfisk-ALTO ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22

  • Page 1: Operating Instructions

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Operating Instructions um_attix9-type22_en_2008-05-15...
  • Page 2: Table Of Contents

    7.2.5 Sostituzione dell‘elemento filtrante "H" ...25 7.2.6 Sostituzione del filtro dell’aria di alimentazione motore...26 ...27 Riciclaggio della macchina ...28 Garanzia ...28 Controlli ...28 Dichiarazione di conformità CE ...28 Dati tecnici ...29 Accessori opzionali...29 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 italiano...
  • Page 3: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 italiano Importanti indicazioni di sicurezza Raffigurazioni di indicazione Impiego dell’apparecchio Prima di mettere in funzione la macchina, leggere con atten- zione il documento, conservandolo quindi sempre a portata di mano. PERICOLO Pericolo imminente che potrebbe causare ferite gravi irreversibili, anche mortali.
  • Page 4 • polveri infiammabili e asciutte nella zona 22 L’aspiratore ATTIX 995-0H/M SD XC tipo 22 è inoltre omologato per interventi di risanamento di amianto (TRGS 519). Il dispositivo pu essere utilizzato per l‘aspirazione solo se Š stato accertato che non possono essere aspirate sorgenti di ignizione at- tive.
  • Page 5 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 italiano Trasporto Immagazzinamento Attacco elettrico Nell‘eliminazione della polvere deve essere presente nel locale una sufficiente rata di areazione, quando l‘aria di scarico dell‘apparec- chio faccia ritorno nel locale stesso (a ciò si osservino le determina- zioni nazionali in vigore nel proprio Paese).
  • Page 6 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Sezione < 25 A 2,5 mm 4,0 mm...
  • Page 7 Come minimo una volta all‘anno si impone una revisione tecnica inerente la polvere fatta eseguire dal servizio della Nilfisk-Alto o da una persona competente, per es. in merito a danni al filtro, alla te- nuta pneumatica dell‘apparecchio e alla funzionalità dei dispositivi di controllo.
  • Page 8 Prima di proseguire con l’utilizzo della macchina, far riparare la linea di alimentazione difettosa dal servizio di assistenza Nilfisk-Alto o da un elettricista specializzato. PERICOLO Componenti sotto tensione nella sezione superiore dell’aspiratore.
  • Page 9 Aspirazione di fluidi AVVISO Per aspirare amianto o materiale da aspirare contenente amianto: Utilizzare l’aspiratore ATTIX 995-0H/M SD XC tipo 22. Diametro del tubo flessibile e regolazione del diametro del tubo di aspirazione devono corrispondere. Assicurare un trasporto protetto contro la polvere dell‘apparecchio e dei componenti contaminati (tubo, canna...
  • Page 10 PRUDENZA Materiali di aspirazione che potrebbero danneggiare l’ambiente. I materiali di aspirazione possono rappresentare un pericolo per l’ambiente. Smaltire il materiale aspirato secondo le determinazioni di legge. ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 italiano...
  • Page 11: Descrizione

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 italiano 2 Descrizione Elementi di comando...
  • Page 12: Pannello Comandi

    10 Bocchetto d’entrata "H" 11 Bocchetto d’entrata "M" 12 Maniglia per arrotolare il cavo di collegamento 13 Interruttore dell’apparecchio "I-0-II" 14 Regolazione del diametro del tubo 15 Fissaggio degli accessori ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 italiano...
  • Page 13: Prima Della Messa In Funzione

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 italiano 3 Prima della messa in funzione Assemblare l’apparecchio 3.1.1 Estrarre gli accessori dalla confezione Estrarre apparecchio e accessori dalla confezione. La spina di rete non deve ancora essere inserita in una presa. Inserire il freno bloccante (A) su entrambe le rotelle orientabili.
  • Page 14: Comandi

    20 m/s viene emesso un segnale acustico di avvertimento, per motivi di sicurezza. ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Sacchetto fi ltro/sacchetto di smaltimento * Polveri non pericolose...
  • Page 15 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 italiano Ribaltare verso l’alto la staffa (B). Estrarre il contenitore per lo sporco dal telaio facendo presa sulla maniglia (C). Inserire il sacchetto filtro di sicurezza (D) nel contenitore per lo sporco. Rovesciare il bordo...
  • Page 16: Inserire Il Sacchetto Di Smaltimento

    3.1.4 Inserire il sacchetto di smaltimento ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Collegare il tubo di aspirazione (F) al raccordo di entrata “H” (in basso). La spina di rete non deve ancora essere inserita in una presa. Inserire il freno bloccante (A) su entrambe le rotelle orientabili.
  • Page 17 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 italiano Spingere il contenitore per lo sporco sul telaio fino a bloccarlo. Ribaltare verso il basso la staffa (B) senza premere eccessivamente. Chiudere con il tappo (E) il raccordo di entrata “H” (in basso).
  • Page 18: Comandi / Funzionamento

    Verifica del controllo del volume di flusso Prima dell‘aspirazione di polveri con valori MAK: Segnale di allarme acustico ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Fare attenzione che l‘aspiratore sia spento. Inserire la spina del conduttore di collegamento in una presa con contatto...
  • Page 19: Pulizia Dell'elemento Filtrante

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 italiano Pulizia dell‘elemento filtrante Solo dopo l‘aspirazione di polveri innocue con sacchetto di smalti- mento. Onde garantire una prestazione di aspirazione costantemente ele- vata, l‘elemento filtrante viene ripulito automaticamente durante il funzionamento. Ad un imbrattamento estremamente elevato del- l‘elemento filtrante si consiglia una ripulitura integrale:...
  • Page 20: Campi D'impiego E Metodi

    Ad una formazione di schiuma terminare immediatamente il lavoro e svuotare il contenitore. Per ridurre la formazione di schiuma far uso dello schiumicida Nil- fisk-Alto Foam Stop (per Nr. d’ordin. vedi capoverso “Accessori“). ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 italiano...
  • Page 21: Dopo Il Lavoro

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 italiano 6 Dopo il lavoro Spegnere l‘aspiratore e metterlo a deposito Dopo l‘aspirazione di polveri nocive alla salute si dovrà aspirare esternamente l‘aspiratore. Spegnere l‘apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. Chiudere con i tappi...
  • Page 22: Manutenzione

    Sostituzione del Dopo il lavoro sacco filtrante, del sacco di smaltimento o dell'elemento filtrante Verificare eventuali danni alle fascette antistatiche e, se necessario, farle sostituire dal servizio di assistenza Nilfisk-Alto. ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 italiano Alla necessità...
  • Page 23: Svuotare Il Contenitore Dello Sporco

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 italiano 7.2.2 Svuotare il contenitore dello sporco Dopo lo svuotamento: ripulire il bor- do del contenitore e le guarnizioni nell’anello intermedio e nella parte superiore dell’aspiratore, prima di rimetterle a posto. Quando la guarnizione o la scana-...
  • Page 24: Sostituzione Del Sacchetto Di Smaltimento

    7.2.3 Sostituzione del sacchetto di smaltimento ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 La spina di rete non deve ancora essere inserita in una presa. Inserire il freno bloccante (A) su entrambe le rotelle orientabili. Estrazione del sacco di smalti- mento: Ribaltare verso l’alto la staffa...
  • Page 25: Sostituzione Del Sacco A Filtro Di Sicurezza

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 italiano 7.2.4 Sostituzione del sacco a filtro di sicurezza Nei seguenti lavori far attenzione, che non venga sollevata inutilmen- te della polvere. Portare maschera protettiva P2. ATTENZIONE! Nel risanamento di amianto indos- sare indumenti di protezione a per- dere.
  • Page 26: Sostituzione Dell'elemento Filtrante "H

    ATTENZIONE! Nel risanamento di amianto indos- sare indumenti di protezione a per- dere. Non aspirare mai senza filtro! ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 La spina di rete non deve ancora essere inserita in una presa. Inserire il freno bloccante (A) su entrambe le rotelle orientabili.
  • Page 27: Sostituzione Del Filtro Dell'aria Di Alimentazione Motore

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 italiano 7.2.6 Sostituzione del filtro dell’aria di alimentazione motore Nei seguenti lavori far attenzione, che non venga sollevata inutilmen- te della polvere. Portare maschera protettiva P2. ATTENZIONE! Nel risanamento di amianto indos- sare indumenti di protezione a per- dere.
  • Page 28: Eliminazione Di Disfunzioni

    > Elemento filtrante imbrattato. > Meccanismo di pulizia difet- toso > Contenitore pieno. > Impedenza troppo elevata nell‘alimentazione di corrente. ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Eliminazione • Reinserire la valvola di sicu- rezza • Spegnere l‘aspiratore, lasciar- lo raffreddare per ca. 5 minuti.
  • Page 29: Altre Indicazioni

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 italiano 9 Altre indicazioni Riciclaggio della macchina Garanzia Controlli Dichiarazione di conformità CE Rendere subito inservibile la macchina messa fuori uso. Togliere la spina di rete Tagliare il filo di collegamento. No buttare gli apparecchi elettrici fuori uso nei rifiuti casalinghi!
  • Page 30: Dati Tecnici

    Nilfisk-Alto-Foam-Stop (6 x 1 l) ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 50/60 2x1200 2400 2x3600 230/23 H07RN-F3G1,5 mm² H05RR-F3G1,5 mm² IP 54 EN 55014-1 Nr. di ordin. 302003473 302001480 302001137 30082 107400041 8469 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 italiano...
  • Page 31 http://www.nilfi sk-alto.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: +45 4323 8100 Fax: +45 4343 7700 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.dk SALES COMPANIES AUSTRALIA Nilfi sk-ALTO 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5966 Fax: +61 2 8748 5960 AUSTRIA Nilfi...

Table of Contents