Summary of Contents for Ingersoll-Rand 2145QiMAX series
Page 1
47103767 Edition 1 March 2011 Air Impact Wrench 2145QiMAX and 2155QiMAX Series Product Information Product Information Specifi kacije izdelka Especifi caciones del producto Špecifi kácie produktu Spécifi cations du produit Specifi kace výrobku Specifi che prodotto Toote spetsifi katsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecifi caties Gaminio techniniai duomenys...
Page 2
PMAX (Dwg. 47132782) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # IR # IR # IR # C38341-810 C383D1-810 1/2 (13) MSCF44 105-1lb 105-1lb 47103767_ed1...
Product Safety Information Intended Use: This Air Impact Wrench are designed to remove and install threaded fasteners. For additional information refer to Air Impact Wrench Product Safety Information Manual Form 04580916. Manuals can be downloaded from www.ingersollrandproducts.com. Power Management System For models that include a power management system, the system allows operator reduction of maximum output power in the forward direction.
Installation and Lubrication Size air supply line to ensure tool’s maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air fi lter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling without internal shut-off , to prevent hose whipping if a hose fails or coupling discon- nects.
Page 5
Información de Seguridad Sobre el Producto Uso Indicado: Los aprietatuercas neumáticos de percusión están diseñados para extraer e instalar fi adores roscados. Para más información, consulte el Manual de información de seguridad de producto 04580916 Aprietatuercas neumático de percusión. Los manuales pueden descargarse en www.ingersollrandproducts.com. Gestión de la Potencia de Impacto Para los modelos que incluyen un sistema de gestión de potencia, el sistema permite al operador reducir la potencia de salida máxima de atornillado.
Page 7
Informations de Sécurité du Produit Utilisation Prévue: Ces clés pneumatiques à chocs sont conçues pour le vissage/dévissage de dispositifs de fi xation fi letés. Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580916 pour obtenir le manuel d’information de sécurité du produit Clé pneumatique à chocs. Les manuels peuvent être téléchargés à...
Page 9
Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto Destinazione d’uso: Gli avvitatori pneumatici a impulsi sono adatti per operazioni di estrazione e installazione di dispositivi di fi ssaggio fi lettati. Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580916 del Manuale informazioni sulla sicurezza prodotto relativo agli avvitatori pneumatici a impulsi. I manuali possono essere scaricati da internet al sito www.ingersollrandproducts.com.
Hinweise zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Druckluft-Schlagschrauber sind für das Einschrauben und Lösen von Befestigungsele- menten mit Gewinden vorgesehen. Weitere Informationen entnehmen Sie dem Produktsicherheits-Handbuch für den Druckluft-Schlagbohrer 04580916. Handbücher können von www.ingersollrandproducts.com heruntergeladen werden. Steuerung der Schlagkraft Bei Modellen, die über ein System zur Krafteinstellung verfügen, kann der Benutzer die maximale Ausgangskraft in der Vorwärtsrichtung reduzieren.
Page 13
Productveiligheidsinformatie Bedoeld Gebruik: Deze pneumatische slagmoersleutels zijn bedoeld om schroefdraadbevestigingen te verwijderen en te plaatsen. Raadpleeg formulier 04580916 in de productveiligheidshandleiding van de pneumatische slagmoersleutels voor aanvullende informatie. Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.ingersollrandproducts.com. Krachtregelingssysteem Voor modellen met een krachtregelingssysteem geldt dat de bediener de maximaal geleverde kracht in voorwaartse richting kan verminderen.
Page 15
Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Trykmomentnøgler er udformet til at fj erne og installere gevindskårne lukkemekanismer. For yderligere information henvises der til produktsikkerhedsinformationen til Trykluftsnøglen i vejledning 04580916. Vejledningerne kan hentes ned fra www.ingersollrandproducts.com. Slageff ektstyring For modeller, der inkluderer et eff ektstyringssystem, tillader systemet operatørreduktion af den maksimale udgangseff ekt i den fremadgående retning.
Page 17
Produktsäkerhetsinformation Avsedd Användning: Dessa luftdrivna slående muttermaskiner är utformade för att lossa och dra åt gängade fästelement. För mer information, se Luftdrivna slående muttermaskiners produktsäkerhetsinformation Form 04580916. Handböcker kan laddas ner från www.ingersollrandproducts.com. Eff ekthanteringssystem För modeller som har ett eff ekthanteringssystem gör systemet det möjligt för användaren att reducera den maximala uteff ekten i framåtläget.
Produktspesifi kasjoner Tiltenkt Bruk: Trykkluftsnøklene er fremstillet til å fj erne og montere gjengede festeanordninger. For ytterligere informasjon henvises det til produktsikkerhetsinformasjonen i trykkluft- snøklenes håndboksskjema 04580916. Håndbøker kan lastes ned fra www.ingersollrandproducts.com. Eff ektstyringssystem For modeller med et eff ektstyringssystem tillater systemet operatørreduksjon av maksimum utgangseff ekt i retning forover.
Page 21
Tuotteen Turvaohjeet Käyttötarkoitus: Nämä paineilmatoimiset impaktiavaimet on suunniteltu kierteillä varustettujen kiin- nikkeiden irrottamiseen ja asentamiseen. Lisätietoja on Paineilmatoimisten impaktiavainten tuoteturvallisuuden lomakkeessa 04580916. Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta www.ingersollrandproducts.com. Voimanhallintajärjestelmä Jos järjestelmässä on voimanhallintajärjestelmä, järjestelmä mahdollistaa sen, että käyttäjä vähentää eteenpäin suuntautuvaa maksimivoimaa. Voimanhallintajärjestelmä ei vaikuta tehoon takasuunnassa.
Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estas chaves de percussão pneumáticas destinam-se à remoção e à instalação de disposi- tivos de fi xação roscados. Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de seg- urança do produto da chave de percussão pneumática com a referência 04580916. Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet: www.ingersollrandproducts.com.
Page 24
Impacto Velocidade Livre Vibrações (m/s2) Nível de Ruído dB(A) Nível de Ruído dB(A) (ISO28927) Modelos (ISO15744) (ISO15744) † Pressão (L ) ‡ Potência (L ) † Pressão (L ) ‡ Potência (L ) Nível 2145QiMAX 96.3 107.3 91.1 102.1 2145QiMAX-3 96.3 107.3 91.1...
Πληροφορίες Ασφάλειας Προϊόντος Προοριζόμενη Χρήση: Τα Κλειδιά περιστροφής αέρος έχουν σχεδιαστεί για την αφαίρεση και εγκατάσταση σφιγκτήρων με σπείρωμα. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο πληροφοριών ασφάλειας προϊόντος 04580916 για Κλειδί περιστροφής αέρος. Η λήψη των εγχειριδίων μπορεί να γίνει από την ηλεκτρονική διεύθυνση www.ingersollrand- products.com.
Page 27
Informacije o Varnosti Izdelka Namen: Ti pnevmatski udarni ključi so namenjeni odstranjevanju in nameščanju vijačnih vezi. Če želite več informacij, glejte obrazec 04580916 v priročniku za varno delo s pnevmatskimi udarnimi ključi. Priročnike lahko snamete s spletne strani www.ingersollrandproducts.com. Sistem Gospodarjenja z Energijo Modeli, ki imajo vgrajen sistem za upravljanje moči, omogočajo, da uporabnik zmanjša največjo izhodno moč...
Udarni Hitrost v Praznem Teku Vibracije (m/s2) Raven Hrupa dB(A) Raven Hrupa dB(A) (ISO28927) Modeli (ISO15744) (ISO15744) † Pritisk (L ‡ Moč (L † Pritisk (L ‡ Moč (L Raven 2145QiMAX 96.3 107.3 91.1 102.1 2145QiMAX-3 96.3 107.3 91.1 102.1 2145QiMAX-6 96.3 107.3...
Page 29
Bezpečnostné informácie k Výrobku Účel Použitia:: Tieto pneumatické príklepové ut’ahovače slúžia na uvoľňovanie a ut’ahovanie závitových spojovacích prvkov. Ďalšie informácie nájdete v príručke Bezpečnostné inštrukcie pre pneumatické príklepové ut’ahovače 04580916. Príručky si môžete stiahnut’ z webovej adresy www.ingersollrandproducts.com. Systém Regulácie Výkonu V prípade modelov so systémom regulácie výkonu tento systém umožňuje užívateľovi zníženie maximálneho výkonu pri pohybe vpred.
Page 31
Bezpečnostní Informace k Výrobku Účel Použití: Tyto pneumatické utahováky slouží k uvolňování a utahování závitových spojovacích prvků. Další informace najdete v příručce Bezpečnostní instrukce pro pneumatické utahováky 04580916. Příručky si můžete stáhnout z webové adresy www.ingersollrandproducts.com. Systém Regulace Výkonu V případě modelů se systémem regulace výkonu umožňuje tento systém uživateli snížení maximálního výkonu při pohybu vpřed.
Page 32
Narážení Rychlost při Volném Chodu Vibrací (m/s2) Hladina Hluku dB(A) Hladina hluku dB(A) (ISO28927) (ISO15744) (ISO15744) Modely † Tlak (L ‡ Výkon (L ) † Tlak (L ‡ Výkon (L Hladina 2145QiMAX 96.3 107.3 91.1 102.1 2145QiMAX-3 96.3 107.3 91.1 102.1 2145QiMAX-6 96.3...
Page 33
Toote Ohutusteave Ettenähtud Kasutamine: Pneumolöökvõtmed on konstrueeritud keermestatud kinnitusdetailide eemaldamiseks ja paigaldamiseks. Lisateavet leiate juhendist “Air Impact Wrenches Product Safety Information Manual Form 04580916” (pneumolöökvõtmete ohutusteabe juhend). Teatmikke saab alla laadida aadressilt www.ingersollrandproducts.com. Toitehaldussüsteem Toitehaldussüsteemiga mudelite puhul lubab süsteem operaatoril vähendada maksimaalset väljundvõimsust pärisuunas.
Löökasend Tühikäigu Kiirus Vibratsioon (m/s2) Müratase dB(A) Müratase dB(A) (ISO28927) Mudelid (ISO15744) (ISO15744) † Rõhk (L ) ‡ Võimsus (L ) † Rõhk (L ) ‡ Võimsus (L Tase 2145QiMAX 96.3 107.3 91.1 102.1 2145QiMAX-3 96.3 107.3 91.1 102.1 2145QiMAX-6 96.3 107.3 91.1...
Page 35
A Termékre Vonatkozó Biztonsági Információk Rendeltetés: Ezeket az ütvecsavarozó gépeket menetes kötőelemek eltávolítására és felszerelésére tervezték. További információt az ütvecsavarozó 04580916 jelű, biztonsági információkat tartalmazó kézikönyvében talál. A kézikönyvek letöltési címe: www.ingersollrandproducts.com. Teljesítménykezelő Rendszer A teljesítményszabályzóval rendelkező modelleknél a rendszer lehetővé teszi a kezelőnek a maximális kimeneti teljesítmény csökkentését “előre”...
Gaminio Saugos Informacija Paskirtis: Šie pneumatiniai veržliarakčiai skirti srieginėms sąvaržoms įsukti ir išsukti. Daugiau informacijos ieškokite pneumatinių veržliarakčių gaminio saugos informacijos instrukcijos formoje 04580916. Instrukcijas galite atsisiųsti iš svetainės www.ingersollrandproducts.com internete. Elektros Tiekimo Valdymo Sistema Operatorius gali sumažinti modeliuose su galios valdymo sistema didžiausią galingumą, kai mechanizmas sukamas pirmyn.
Smūgiavimas Laisvosios eigos Greitis Vibracijos (m/s2) Garso Lygis dB(A) Garso Lygis dB(A) (ISO28927) Modeliai (ISO15744) (ISO15744) † Slėgis (L ‡ Galia (L † Slėgis (L ‡ Galia (L Lygis 2145QiMAX 96.3 107.3 91.1 102.1 2145QiMAX-3 96.3 107.3 91.1 102.1 2145QiMAX-6 96.3 107.3 91.1...
Page 39
Iekārtas Drošības Informācija Paredzētais Lietojums: Šīs pneimoimpulsu uzgriežņatslēgas paredzētas vītņveida stiprinājumu noņemšanai un uzmontēšanai. Papildu informāciju meklējiet Pneimoimpulsu uzgriežņatslēgu drošības informācijasrokasgrāmatā 04580916. Rokasgrāmatas var lejupielādēt no www.ingersollrandproducts.com. Barošanas Režīma Pārvaldības Sistēma Modeļiem ar jaudas regulēšanas sistēmu sistēma ļauj operatoram samazināt maksimālo izejas jaudu virzienā...
Page 40
Trieciens Brīvgaitas Ātrums Vibrāciju (m/s2) Skaņas Līmenis dB(A) Skaņas Līmenis dB(A) (ISO28927) Modeļi (ISO15744) (ISO15744) † Spiediens (L ) ‡ Stiprums (L ) † Spiediens (L ) ‡ Jauda (L ) Līmenis 2145QiMAX 96.3 107.3 91.1 102.1 2145QiMAX-3 96.3 107.3 91.1 102.1 2145QiMAX-6...
Page 41
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Obsługi Narzędzia Przeznaczenie: Te pneumatyczne klucze udarowe są przeznaczone do wkręcania i wykręcania gwintowan- ych elementów złącznych. Więcej danych na ten temat można znaleźć w informacjach dotyczących bezpieczeństwa pneumatycznych kluczy udarowych 04580916. Instrukcje obsługi można pobrać na stronie internetowej www.ingersollrandproducts.com. System Zarządzania Mocą...
Uderzanie Prędkość swobodna Wibracji (m/s2) Poziom głośności dB(A) Poziom głośności dB(A) (ISO28927) Modele (ISO15744) (ISO15744) † Ciśnienie (L ‡ Moc (L † Ciśnienie (L ‡ Moc (L ) Poziom 2145QiMAX 96.3 107.3 91.1 102.1 2145QiMAX-3 96.3 107.3 91.1 102.1 2145QiMAX-6 96.3 107.3 91.1...
Page 43
Информация за Безопасността на Продукта Използване по Предназначение: Тези пневматични гаечни ключове са предназначени за монтаж и демонтаж на резбовани скрепителни елементи. За допълнителна информация, направете справка с Ръководството с информация за безопасност за пневматични ударни гаечни ключове 04580916. Ръководствата могат да бъдат изтеглени от www.ingersollrandproducts.com. Система...
Page 44
Ниво на Звук При Свободна Ниво на Звук При Удар dВ(A) Вибрация (m/s2) Скорост dВ(A) (ISO15744) (ISO28927) Модели (ISO15744) † Налягане (L ) ‡ Мощност (L ) † Налягане (L ) ‡ Мощност (L ) Ниво 2145QiMAX 96.3 107.3 91.1 102.1 2145QiMAX-3 96.3...
Page 45
Informaţii Privind Siguranţa Produsului Domeniul de Utilizare: Aceste chei pneumatice sunt proiectate pentru îndepărtarea şi montarea elementelor de fi xare fi letate. Pentru informaţii suplimentare consultaţi formularul 04580916 din Manualul de informaţii privind siguranţa produsului pentru cheile pneumatice. Manualele pot fi descărcate de pe internet, la adresa www.ingersollrandproducts.com. Sistem de Management al Puterii Pentru modele care includ un sistem de management al puterii, sistemul permite operatorului să...
Page 46
Instalare şi Lubrifi ere Calibrul liniei de aer trebuie să asigure presiunea maximă de operare a dispozitivului (PMAX) la cuplajul de admisie aer. Drenaţi zilnic apa de condens de la valvule, din punctele mai joase ale sistemului, din fi ltrul de aer şi tancul compresorului. Instalaţi o siguranţă fuzibilă pneumatică în amonte de furtun şi folosiţi un dispozitiv antişoc la orice cuplaj de furtun fără...
Информация о безопасности Изделия Предполагаемое использование: Эти пневмоимпульсные гайковерты предназначены для удаления и установки резьбовых крепежных деталей. Для получения подробной информации см. Руководство по безопасности пневмоимпульсных гайковертов, форма 04580916. Руководства можно загрузить с вэб-страницы www.ingersollrandproducts.com. Система Управления Питанием В моделях, оборудованных системой управления питанием, система позволяет оператору уменьшать...
Page 48
Воздействие Скорость свободного Уровень Звуковой- хода Уровень Звуковой- Вибрации (m/s2) Мощности dB(A) Мощности dB(A) (ISO28927) Модели (ISO15744) (ISO15744) † Давление (L ) ‡ Мощность (L ) † Давление (L ) ‡ Мощность (L ) Уровень 2145QiMAX 96.3 107.3 91.1 102.1 2145QiMAX-3 96.3 107.3...
Page 53
제품 안전 정보 사용 용도: 에어 임팩트 렌치(Air Impact Wrench)는 스레드 패스너(fastener)를 장착 및 제거하기 위해 고안되었습니다. 추가적인 정보는 임팩트 렌치 제품 안전 정보 설명서의 양식 04580916을 참조하십시오. 설명서는 www.ingersollrandproducts.com에서 다운로드 받을 수 있습니다. 전력 관리 시스템 전력 관리 시스템이 내장된 모델의 경우, 작동자는 공구의 전방향에 대한 최대 출력 파워를 줄일...
Page 54
설치 및 윤활 공구 입구의 공구 최대 작동압(PMAX)에 맞게 에어 공급 라인을 조절합니다. 배관 낮은 지 점의 밸브, 공기 필 터 및 컴프레서 탱크에서 응축액을 매일 배수합니다. 호스 고장이나 연 결부가 분리될 때 호스 위핑(whipping) 현상을 방지하려면 호스 업스트림에 맞는 크기의 안전한...
DECLARATION OF CONFORMITY (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERK- LÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ...
Page 56
DECLARATION OF CONFORMITY (SL) IZJAVA O SKLADNOSTI (SK) PREHLÁSENIE O ZHODE (CS) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (ET) VASTAVUSDEKLARATSIOON (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREIŠKIMAS (LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (BG) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (RO) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Declare under our sole responsibility that the product: Air Impact Wrench (SL) Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da se izdelek: Pnevmatski udarni nasadni ključ...
Need help?
Do you have a question about the 2145QiMAX series and is the answer not in the manual?
Questions and answers