Nilfisk-Advance sc351 Instructions For Use Manual

Nilfisk-Advance sc351 Instructions For Use Manual

Table of Contents
  • Français

    • Introduction

      • But Et Contenu du Manuel
      • Destinataires
      • Conservation du Manuel
      • Données D'identification
      • Autres Manuels de Référence
      • Pièces de Rechange Et Entretien
      • Modifications Et Améliorations
      • Capacités Opérationnelles
      • Conventions
    • Sécurité

      • Symboles Visibles Sur la Machine
      • Symboles Utilisés Dans Le Manuel
      • Instructions Générales
    • Déballage / Livraison

    • Description de la Machine

      • Structure de la Machine
      • Guidon Avec Tableau de Bord
      • Accessoires / Options
      • Caractéristiques Techniques
      • Schéma Électrique
    • Utilisation

      • Controle / Preparation de la Batterie Sur Une Machine Neuve
      • Avant la Mise en Marche de la Machine
      • Mise en Marche Et Arrêt de la Machine
      • Machine Au Travail (Lavage / Séchage)
      • Transport / Stationnement de la Machine
      • Vidange des Réservoirs
      • Après L'utilisation de la Machine
      • Inactivité Prolongée de la Machine
    • Entretien

      • Plan D'entretien Programmé
      • Installation / Remplacement de la Batterie
      • Chargement de la Batterie
      • Réglage de L'avance de la Machine
      • Nettoyage de L'embouchure
      • Contrôle Et Remplacement des Lamelles en Caoutchouc de L'embouchure
      • Nettoyage de la Brosse
      • Nettoyage des Reservoirs, du Couvercle Et de la Grille D'aspiration
      • Nettoyage des Joints du Système D'aspiration
      • Controle / Remplacement / Retablissement des Fusibles
    • Dépistage des Pannes

    • Mise À la Ferraille

  • Español

    • Introducción

      • Finalidad y Objeto de Este Manual
      • Destinatarios
      • Conservación del Manual
      • Datos de Identificación
      • Otros Manuales de Referencia
      • Piezas de Repuesto y Mantenimiento
      • Modificaciones y Mejoras
      • Características de Funcionamiento
      • Convenciones
    • Desembalaje/Entrega

    • Seguridad

      • Símbolos Visibles en la Máquina
      • Símbolos que Aparecen en el Manual
      • Instrucciones Generales
    • Descripción de la Máquina

      • Estructura de la Máquina
      • Manillar con Panel de Control y Mandos
      • Accesorios/Opciones
      • Datos Técnicos
      • Esquema Eléctrico
    • Uso

      • Control/Preparación de la Batería en la Máquina Nueva
      • Antes de la Puesta en Marcha de la Máquina
      • Puesta en Marcha y Parada de la Máquina
      • Máquina en Función (Lavado/Secamiento)
      • Transporte/Estacionamiento de la Máquina
      • Vaciado de Los Depósitos
      • Después del Uso de la Máquina
      • Periodo de Larga Inactividad de la Máquina
    • Mantenimiento

      • Esquema de Mantenimiento Programado
      • Instalación/Sustitución de la Batería
      • Carga de la Batería
      • Ajuste del Avance de la Máquina
      • Limpieza de la Boquilla
      • Control y Sustitución de Los Cauchos de la Boquilla
      • Limpieza del Cepillo
      • Limpieza de Los Depósitos, de la Tapa Yde la Rejilla de Aspiración
      • Limpieza de las Guarniciones del Sistema de Aspiración
      • Control/Sustitución/Restablecimiento de Los Fusibles
    • Búsqueda Averías

    • Eliminación

  • Português

    • Introdução

      • Objectivo E Conteúdo Do Manual
      • Destinatários
      • Conservação Do Manual
      • Dados de Identificação
      • Outros Manuais de Referência
      • Peças de Substituição E Manutenção
      • Modificações E Melhorias
      • Capacidade de Operação
      • Convenções
    • Segurança

      • Símbolos Visíveis Na Máquina
      • Símbolos Utilizados no Manual
      • Instruções Gerais
    • Desembalagem/Entrega

    • Descrição da Máquina

      • Estrutura da Máquina
      • Guiador Com Painel de Controlo E Comandos
      • Acessórios / Opcionais
      • Características Técnicas
      • Diagrama Eléctrico
    • Utilização

      • Controlo/Preparação das Baterias Numa Máquina Nova
      • Antes de Colocar a Máquina Em Funcionamento
      • Arranque E Paragem da Máquina
      • Máquina Em Operação (Lavagem/Secagem)
      • Transporte/Estacionamento da Máquina
      • Esvaziamento Do Reservatório
      • Após a Utilização da Máquina
      • Inactividade Prolongada da Máquina
    • Manutenção

      • Plano de Manutenção Programada
      • Instalação/Substituição da Bateria
      • Carregamento da Bateria
      • Regulação Do Avanço da Máquina
      • Limpeza Do Limpador
      • Controlo E Substituição das Borrachas Do Limpador
      • Limpeza da Escova
      • Limpeza Dos Reservatórios, da Tampa Eda Grelha de Aspiração
      • Limpeza das Juntas Do Sistema de Aspiração
      • Controlo/Substituição/Reposição Dos Fusíveis
    • Resolução de Problemas

    • Fim de Vida

Advertisement

Available languages

Available languages

SC351
ENGLISH
INSTRUCTION FOR USE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
ESPAÑOL
Advance model: 9087342020
PORTUGUÊS
9099867000(1)2013-03

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the sc351 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nilfisk-Advance sc351

  • Page 1 SC351 ENGLISH INSTRUCTION FOR USE INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO ESPAÑOL Advance model: 9087342020 PORTUGUÊS 9099867000(1)2013-03...
  • Page 3: Table Of Contents

    SQUEEGEE CLEANING ................................17 SQUEEGEE BLADE CHECK AND REPLACEMENT ........................17 BRUSH CLEANING ..................................18 TANK, COVER AND VACUUM GRID CLEANING ......................... 18 VACUUM SYSTEM GASKET CLEANING ............................. 18 FUSE CHECK/REPLACEMENT/RESET ............................19 TROUBLESHOOTING ..............................19 SCRAPPING .................................. 20 9099867000 - SC351...
  • Page 4: Introduction

    Advance constantly improves its products and reserves the right to make changes and improvements at its discretion without being obliged to apply such benefits to the machines that were previously sold. Any change and/or addition of accessories must be approved and performed by Advance. SC351 - 9099867000...
  • Page 5: Operation Capabilities

    Carefully read all the instructions before performing any operation on the machine. WARNING! Do not wash the machine with direct or pressurized water jets. WARNING! Do not use the machine on slopes with a gradient exceeding the specifications. 9099867000 - SC351...
  • Page 6: Symbols That Appear On This Manual

    Store the machine indoors, in a dry place: This machine must be used in dry conditions, it must not be used or kept outdoors in wet conditions. – Before using the machine, close all doors and/or covers as shown in the Instructions for use Manual. SC351 - 9099867000...
  • Page 7 – Do not wash the machine with direct or pressurised water jets, or with corrosive substances. – The machine must be disposed of properly, because of the presence of toxic-harmful materials (battery, etc.), which are subject to standards that require disposal in special centres (see Scrapping chapter). 9099867000 - SC351...
  • Page 8: Machine Description

    24. Transparent cover with vacuum grid 10. Battery charger cable 25. Vacuum grid with automatic shut-off float 11. Battery charger cable holder 26. Vacuum system motor 12. Brush/pad-holder deck 27. Rear wheels on fixed axle 13. Brush deck gearmotor 28. Fuses P100404 SC351 - 9099867000...
  • Page 9: Handlebar With Control Panel

    In addition to the standard components, the machine can be equipped with the following accessories/options, according to the machine specific use: – Brushes of different materials – Pads of different materials For further information concerning the optional accessories, contact an authorised Retailer. 9099867000 - SC351...
  • Page 10: Technical Data

    95 lb (43 kg) Gross vehicle weight (GVW) 176 lb (80 kg) Shipping weight 172 lb (78 kg) Machine material composition and recyclability Type Recyclable SC351 weight percentage percentage Aluminium 100% Electric motors - various Ferrous materials 100% Wiring harness...
  • Page 11: Wiring Diagram

    Vacuum system motor fuse (30 A) Function selector fuse (5 A) Violet Brush motor relay White Vacuum system motor relay Yellow Solenoid valve timer Brush motor Vacuum system motor Function selector Brush motor-solenoid valve enabling switch Detergent rate switch P100406 9099867000 - SC351...
  • Page 12: Use

    P100407 Available brushes and their relevant application guides (suggestions only) Models MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLITE UNION MIX Concrete Terrazzo floor Ceramic tiles/quarrystones General cleaning Marble Vinyl tiles Rubber tiles Rubber tiles Polishing Marble Vinyl tiles SC351 - 9099867000...
  • Page 13: Machine Start And Stop

    Turn the function selection knob (31) to “0” to turn off the machine. CAUTION! In case of immediate necessity and to stop all machine functions, disconnect the battery connector (7). Reset the machine functions by connecting again the connector. 9099867000 - SC351...
  • Page 14: Machine Operation (Scrubbing/Drying)

    CAUTION! Do not use the machine with discharged battery, to avoid damaging the battery and reducing the battery life. SC351 - 9099867000...
  • Page 15: Machine Transport/Parking

    Grab the handle (C, Fig. 3) and lift the solution tank (D). Open the plug (E) and drain the solution tank. Then, rinse the tank with clean water. 10. Place the tank back again on its housing in the frame and install the transparent cover. Figure 3 P100409 9099867000 - SC351...
  • Page 16: After Using The Machine

    Battery charging Squeegee Cleaning Brush Cleaning Tank and Vacuum Grid Cleaning Squeegee blade check and/or replacement Solution valve check and cleaning Brush deck rotation clutch check and/or replacement (1) For the relevant procedure, refer to the Service Manual. SC351 - 9099867000...
  • Page 17: Battery Installation/Replacement

    When the battery charging is completed, disconnect the battery charger cable (10) from the electrical mains and wind it round its housing (11). Now the machine is ready to be used. NOTE For further information about the operation of the battery charger (9), see the relevant Manual. 9099867000 - SC351...
  • Page 18: Machine Speed Adjustment

    (B) by turning it clockwise or counter-clockwise. After adjusting, install the tanks as shown in Use chapter. With the machine ready to operate, perform hands-on tests of the machine and, if other adjustments are necessary, repeat steps 1 to 4. Figure 5 P100413 SC351 - 9099867000...
  • Page 19: Squeegee Cleaning

    Replace (or overturn) the front blade (E), then reinstall the fastening strap. Install the squeegee (B) by carefully inserting the hooks (L) and the vacuum hole (M) in the brush deck housings. Connect the vacuum hose (A) to the squeegee. Figure 6 P100411 9099867000 - SC351...
  • Page 20: Brush Cleaning

    If necessary replace the gasket by removing it from its housing. Remove the recovery tank (C). Check the recovery water duct gasket (M) for integrity. If necessary, replace the gasket. Clean with care and reinstall. Figure 7 P100412 SC351 - 9099867000...
  • Page 21: Fuse Check/Replacement/Reset

    This maintenance procedure must be performed by an authorised Advance Service Center. NOTE The machine is inoperative without the battery charger. In case of battery charger malfunction, contact an authorised Service Center. For further information, refer to the Service Manual, available at any Advance Service Center. 9099867000 - SC351...
  • Page 22: Scrapping

    Before scrapping the machine, remove and separate the following materials, which must be disposed of properly according to the Law in force: – Battery – Brushes – Plastic hoses and components – Electrical and electronic components (*) Refer to the nearest Advance Center especially when scrapping electrical and electronic components. SC351 - 9099867000...
  • Page 23 NETTOYAGE DES RESERVOIRS, DU COUVERCLE ET DE LA GRILLE D’ASPIRATION ............18 NETTOYAGE DES JOINTS DU SYSTÈME D’ASPIRATION ......................18 CONTROLE / REMPLACEMENT / RETABLISSEMENT DES FUSIBLES ..................19 DÉPISTAGE DES PANNES ............................19 MISE À LA FERRAILLE ..............................20 9099867000 - SC351...
  • Page 24: Introduction

    Advance vise à un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d’effectuer des modifications et des améliorations lorsqu’elle le considère nécessaire sans l’obligation de modifier les machines précédemment vendues. Il est entendu que toute modification et / ou addition d’accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par Advance. SC351 - 9099867000...
  • Page 25: Capacités Opérationnelles

    Lire attentivement toutes les instructions avant toute opération dans la machine. ATTENTION ! Ne pas laver la machine avec des jets d’eau directs ou sous pression. ATTENTION ! Ne pas utiliser la machine sur des surfaces ayant une pente supérieure aux valeurs indiquées. 9099867000 - SC351...
  • Page 26: Symboles Utilisés Dans Le Manuel

    état d’arrêt. Garder la machine dans un endroit couvert et sec : elle a été conçue pour l’utilisation à sec, par conséquent elle ne doit pas être utilisée ou gardée dehors, dans des conditions d’humidité. – Avant d’utiliser la machine, fermer tous les volets et/ou carters comme indiqué sur le Manuel des Instructions d’utilisation. SC351 - 9099867000...
  • Page 27 – Lors de la mise à la ferraille, la machine ne doit pas être abandonnée par la présence de matériaux toxiques (batterie, etc.), sujets à des lois qui prévoient l’élimination auprès de centres spéciaux (voir le chapitre Mise à la ferraille). 9099867000 - SC351...
  • Page 28: Description De La Machine

    Chargeur de batterie 26. Moteur système d’aspiration 10. Câble d’alimentation chargeur de batterie 27. Roues arrière sur essieu fixe 11. Support câble chargeur de batterie 28. Fusibles 12. Tête porte-brosse / plateau support disque 13. Motoréducteur tête brosse P100404 SC351 - 9099867000...
  • Page 29: Guidon Avec Tableau De Bord

    : – Brosses de matériaux différents par rapport aux brosses standard – Disques de matériaux différents par rapport aux disques standard Pour de plus amples informations relatives aux accessoires optionnels susmentionnés, s’adresser au revendeur agréé. 9099867000 - SC351...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Poids maximum en ordre de marche (PTC) 176 lb (80 kg) Poids d’expédition 172 lb (78 kg) Composition du matériel de la machine et récyclage Type % récyclable % de poids de la SC351 Aluminium 100% Moteurs électriques - divers Matériaux en fer 100% Câbles...
  • Page 31: Schéma Électrique

    Rouge Fusible sélecteur de fonctions (5 A) Violet Relais moteur brosse Blanc Relais moteur aspirateur Jaune Temporisateur d’électrovanne Moteur brosse Moteur système d’aspiration Sélecteur de fonctions Interrupteur de validation moteur brosse - électrovanne Interrupteur débit solution P100406 9099867000 - SC351...
  • Page 32: Utilisation

    Suggestions pour le choix et l’application des brosses Modèles MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLITE UNION MIX Béton Pavage terrasse Carreaux de céramique / de carrière Nettoyage général Marbre Carreaux de vinyle Carreaux de caoutchouc Carreaux de caoutchouc Polissage Marbre Carreaux de vinyle SC351 - 9099867000...
  • Page 33: Mise En Marche Et Arrêt De La Machine

    Tourner la manette (31) du sélecteur de fonctions sur «0» pour arrêter la machine. AVERTISSEMENT ! En cas de nécessité immédiate et pour arrêter toutes les fonctions de la machine débrancher le connecteur de la batterie (7). Pour restaurer le fonctionnement de la machine, brancher à nouveau le connecteur. 9099867000 - SC351...
  • Page 34: Machine Au Travail (Lavage / Séchage)

    Lorsque le DEL vert s’éteint et le DEL jaune ou rouge s’allume, il est nécessaire de procéder au chargement de la batterie, car l’autonomie résiduelle de fonctionnement de la machine est minimum. AVERTISSEMENT ! Ne pas insister à utiliser la machine avec la batterie déchargée, pour ne pas endommager la batterie en réduisant sa vie utile. SC351 - 9099867000...
  • Page 35: Transport / Stationnement De La Machine

    Ouvrir le bouchon (E) et vider le réservoir de solution. Le travail effectué, rincer le réservoir à l’eau propre. 10. Positionner le réservoir à nouveau dans son logement sur le cadre et le couvercle transparent. Figure 3 P100409 9099867000 - SC351...
  • Page 36: Après L'utilisation De La Machine

    Contrôle et / ou remplacement des lamelles en caoutchouc de l’embouchure Contrôle et nettoyage de la vanne de solution Contrôle et / ou remplacement des embrayages pour la rotation de la tête porte-brosses (1) Pour la procédure correspondante, se référer au Manuel d’entretien. SC351 - 9099867000...
  • Page 37: Installation / Remplacement De La Batterie

    Le cycle de chargement terminé, débrancher le câble (10) du chargeur de batterie du réseau électrique et l’enrouler autour du logement correspondant (11). La machine est prête à l’utilisation. REMARQUE Pour de plus amples informations relatives au fonctionnement du chargeur de batterie (9), voir le Manuel des Instructions d’utilisation correspondant. 9099867000 - SC351...
  • Page 38: Réglage De L'avance De La Machine

    Le réglage terminé, installer les réservoirs comme indiqué dans le chapitre Utilisation. Avec la machine en état de fonctionnement, effectuer des essais pratiques de la machine et, le cas échéant, répéter les étapes de 1 à 4. Figure 5 P100413 SC351 - 9099867000...
  • Page 39: Nettoyage De L'embouchure

    Remplacer (ou renverser) la lamelle en caoutchouc avant (E), puis remonter la barre de fixation. Installer l’embouchure (B) en insérant avec soin les crochets (L) et l’orifice d’aspiration (M) dans les logements de la tête porte- brosses. Connecter le tuyau d’aspiration (A) à l’embouchure. Figure 6 P100411 9099867000 - SC351...
  • Page 40: Nettoyage De La Brosse

    Déposer le réservoir de l’eau de récupération (C). Contrôler l’intégrité du joint d’étanchéité (M) du conduit pour l’eau de récupération. Le cas échéant, remplacer le joint. Figure 7 Nettoyer avec soin et installer à nouveau. P100412 SC351 - 9099867000...
  • Page 41: Controle / Remplacement / Retablissement Des Fusibles

    La machine ne peut pas fonctionner sans le chargeur de batterie. En cas de panne du chargeur de batterie, s’adresser à un Service après-vente autorisé. Pour de plus amples informations, se référer au manuel d’entretien consultable auprès des Services après-vente Advance. 9099867000 - SC351...
  • Page 42: Mise À La Ferraille

    : – Batterie – Brosses – Tuyaux et pièces en matériel plastique – Parties électriques et électroniques (*) Notamment pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques, s’adresser auprès du centre Advance le plus proche. SC351 - 9099867000...
  • Page 43 LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS, DE LA TAPA Y DE LA REJILLA DE ASPIRACIÓN ..............18 LIMPIEZA DE LAS GUARNICIONES DEL SISTEMA DE ASPIRACIÓN ..................18 CONTROL/SUSTITUCIÓN/RESTABLECIMIENTO DE LOS FUSIBLES ..................19 BÚSQUEDA AVERÍAS ..............................19 ELIMINACIÓN ................................20 9099867000 - SC351...
  • Page 44: Introducción

    Advance está constantemente mejorando sus productos y se reserva el derecho de realizar modificaciones y mejoras a su discreción, sin verse obligada a aplicar dichas ventajas a las máquinas vendidas previamente. Sólo Advance puede aprobar y efectuar cualquier modificación y/o instalación de accesorios. SC351 - 9099867000...
  • Page 45: Características De Funcionamiento

    Leer con cuidado todas las instrucciones antes de efectuar cualquier operación en la máquina. ¡ATENCIÓN! No lavar la máquina con chorros de agua directa o presurizada. ¡ATENCIÓN! No usar la máquina sobre rampas o inclinaciones superiores a las especificaciones. 9099867000 - SC351...
  • Page 46: Símbolos Que Aparecen En El Manual

    – Antes de usar la máquina, cerrar todos los portillos y/o las tapas como indicado en el Manual de Instrucciones de uso. SC351 - 9099867000...
  • Page 47 – Nunca se debe abandonar la máquina al final del ciclo vital, por la presencia de materiales tóxicos y dañinos (batería, etc.) sujetos a normativas que exigen que se realice la eliminación en centros especiales (véase el capítulo Eliminación). 9099867000 - SC351...
  • Page 48: Descripción De La Máquina

    26. Motor sistema de aspiración Cargador de baterías 27. Ruedas traseras en eje fijo 10. Cable de alimentación del cargador de baterías 28. Fusibles 11. Soporte del cable del cargador de baterías 12. Cabezal portacepillo/portafieltro 13. Motorreductor del cabezal portacepillo P100404 SC351 - 9099867000...
  • Page 49: Manillar Con Panel De Control Y Mandos

    Además de los componentes instalados en la versión estándar, la máquina puede equiparse con los siguientes accesorios/ opciones, según el uso específico: – Cepillos de diferentes materiales – Fieltros de diferentes materiales Para informaciones suplementarias sobre estos accesorios opcionales, acudir al Revendedor autorizado. 9099867000 - SC351...
  • Page 50: Datos Técnicos

    Peso máximo en orden de marcha (GVW) 176 lb (80 kg) Peso de envío 172 lb (78 kg) Composición de material de la máquina y reciclabilidad Tipo % reciclable % de peso de la SC351 Aluminio 100% Motores eléctricos - misc. Materiales ferrosos 100% Cableados Líquidos...
  • Page 51: Esquema Eléctrico

    Fusible selector funciones (5 A) Morado Relé del motor del cepillo Blanco Relé del motor del sistema de aspiración Amarillo Temporizador electroválvula Motor del cepillo Motor sistema de aspiración Selector funciones Interruptor de asenso motor cepillo-electroválvula Interruptor caudal detergente P100406 9099867000 - SC351...
  • Page 52: Uso

    Tipos de cepillos disponibles y guía para su aplicación (sólo sugerencias) Modelos MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLITE UNION MIX Hormigón Suelo terraza Baldosas de cerámica/de cantera Limpieza general Mármol Baldosas de vinilo Baldosas de caucho Baldosas de caucho Lustrado Mármol Baldosas de vinilo SC351 - 9099867000...
  • Page 53: Puesta En Marcha Y Parada De La Máquina

    Girar la perilla de selección de funciones (31) en “0” para apagar la máquina. ¡ADVERTENCIA! En caso de necesidad inmediata, para parar la máquina y todas sus funciones, desconectar el conector de la batería (7). Volver a reactivar todas las funciones, reconectando el conector. 9099867000 - SC351...
  • Page 54: Máquina En Función (Lavado/Secamiento)

    LED verde se apaga y se encienden en secuencia el LED amarillo o rojo, es necesario cargar la batería, porque la autonomía residua de funcionamiento de la máquina es mínima. ¡ADVERTENCIA! Si se insiste en usar la máquina con la batería descargada, la batería se puede dañar y su vida útil se acorta. SC351 - 9099867000...
  • Page 55: Transporte/Estacionamiento De La Máquina

    Abrir el tapón (E) y vaciar el depósito de la solución detergente. Al final del trabajo, enjuagar el depósito con agua limpia. 10. Volver a colocar el depósito en su alojamiento en el bastidor y la tapa transparente. Figura 3 P100409 9099867000 - SC351...
  • Page 56: Después Del Uso De La Máquina

    Control y/o sustitución de los cauchos de la boquilla Control y limpieza de la válvula de la solución detergente Control y/o sustitución de los embragues de rotación del cabezal portacepillos (1) Por el procedimiento relacionado, véase el Manual de asistencia. SC351 - 9099867000...
  • Page 57: Instalación/Sustitución De La Batería

    Una vez efectuada la carga, desconectar el cable (10) del cargador de baterías de la red eléctrica y engancharlo a su alojamiento (11). La máquina está lista para el uso. NOTA Para informaciones suplementarias sobre el cargador de baterías (9) consultar el manual relacionado. 9099867000 - SC351...
  • Page 58: Ajuste Del Avance De La Máquina

    Una vez efectuado el ajuste, instalar los depósitos como indicado en el capítulo Uso. Antes de empezar el trabajo, controlar la máquina y, si es necesario efectuar otros ajustes, repetir los pasos de 1 a 4. Figura 5 P100413 SC351 - 9099867000...
  • Page 59: Limpieza De La Boquilla

    Sustituir (o volcar) el caucho delantero (E), luego desmontar la cinta de fijación. Instalar la boquilla (B) colocando con cuidado los ganchos (L) y el orificio de aspiración (M) en los alojamientos del cabezal portacepillos. Conectar el tubo de aspiración (A) a la boquilla. Figura 6 P100411 9099867000 - SC351...
  • Page 60: Limpieza Del Cepillo

    Si necesario, sustituir la guarnición quitándola de su alojamiento. Quitar el depósito del agua de recuperación (C). Controlar la integridad de la guarnición (M) del conducto del agua de recuperación. Si necesario sustituir la Figura 7 guarnición. P100412 Limpiar con cuidado y reinstalar. SC351 - 9099867000...
  • Page 61: Control/Sustitución/Restablecimiento De Los Fusibles

    La máquina no puede funcionar sin el cargador de baterías. Si el cargador de baterías está averiado, acudir a un Centro de asistencia autorizado. Para informaciones suplementarias consultar el Manual de asistencia cerca de los Centros de asistencia Advance. 9099867000 - SC351...
  • Page 62: Eliminación

    Antes de eliminar la máquina es necesario quitar y separar los siguientes materiales y eliminarlos según las actuales normas de higiene ambiental: – Batería – Cepillos – Tubos y componentes de plástico – Componentes eléctricos y electrónicos (*) En particular, para la eliminación de componentes eléctricos y electrónicos, contactar con Advance. SC351 - 9099867000...
  • Page 63 LIMPEZA DA ESCOVA .................................. 18 LIMPEZA DOS RESERVATÓRIOS, DA TAMPA E DA GRELHA DE ASPIRAÇÃO ............... 18 LIMPEZA DAS JUNTAS DO SISTEMA DE ASPIRAÇÃO ......................18 CONTROLO/SUBSTITUIÇÃO/REPOSIÇÃO DOS FUSÍVEIS ...................... 19 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................... 19 FIM DE VIDA .................................. 20 9099867000 - SC351...
  • Page 64: Introdução

    A Advance procura constantemente aperfeiçoar os produtos e reserva-se o direito de efectuar modificações e melhorias, quando necessário, sem a obrigação de modificar as máquinas vendidas anteriormente. Fica estipulado que qualquer modificação e/ou acréscimo de acessórios deve ser explicitamente aprovada e realizada pela Advance. SC351 - 9099867000...
  • Page 65: Capacidade De Operação

    Leia atentamente todas as instruções antes de executar qualquer operação na máquina. ATENÇÃO! Não lave a máquina com jactos de água directos ou sob pressão. ATENÇÃO! Não utilize a máquina em superfícies cujo gradiente seja superior àquele indicado. 9099867000 - SC351...
  • Page 66: Símbolos Utilizados No Manual

    Mantenha a máquina num lugar coberto, num ambiente seco: esta máquina deve ser utilizada só a seco e não deve ser utilizada ou conservada no exterior, em condição de humidade. – Antes de utilizar a máquina, feche todas as portinholas e/ou tampas como descrito no Manual de Instruções de uso. SC351 - 9099867000...
  • Page 67 – A máquina não deve ser abandonada, no fim de seu ciclo de vida, devido à presença, no seu interior, de materiais tóxicos nocivos (bateria, etc.), sujeitos a normas que prevêem a entrega junto de centros especiais (ver o capítulo Fim de vida). 9099867000 - SC351...
  • Page 68: Descrição Da Máquina

    26. Motor do sistema de aspiração 10. Cabo de alimentação do carregador de baterias 27. Rodas traseiras em eixo fixo 11. Suporte do cabo do carregador de baterias 28. Fusíveis 12. Cabeça porta-escova/porta-feltro 13. Moto redutor da cabeça da escova P100404 SC351 - 9099867000...
  • Page 69: Guiador Com Painel De Controlo E Comandos

    – Escovas de disco de materiais diferentes em relação ao standard – Feltros de materiais diferentes em relação ao equipamento padrão Para mais informações relativas aos acessórios opcionais acima indicados, consulte o seu revendedor habitual. 9099867000 - SC351...
  • Page 70: Características Técnicas

    Peso máximo admissível em andamento (GVW) 176 lb (80 kg) Peso de expedição 172 lb (78 kg) Composição dos materiais da máquina e nível de reciclagem Tipo % reciclável % de peso da SC351 Alumínio 100% Motores eléctricos - div. Materiais ferrosos 100% Cablagens Líquidos...
  • Page 71: Diagrama Eléctrico

    Fusível selector das funções (5 A) Roxo Relé motor escova Branco Relé do motor do aspirador Amarelo Temporizador da electroválvula Motor escova Motor do sistema de aspiração Selector de funções Interruptor de activação do motor escova-electroválvula Interruptor débito detergente P100406 9099867000 - SC351...
  • Page 72: Utilização

    Tipos de escovas disponíveis e guia da sua aplicação (apenas sugestões) Modelos MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLITE UNION MIX Betão Piso de terraço Pavimento de azulejos/pedra Limpeza geral Mármore Pavimento de vinil Pavimento de borracha Pavimento de borracha Polimento Mármore Pavimento de vinil SC351 - 9099867000...
  • Page 73: Arranque E Paragem Da Máquina

    Rode o manípulo de selecção de funções (31) para a posição “0” para desligar a máquina. ADVERTÊNCIA! Em caso de emergência ou para parar todas as funções da máquina, desligue o conector da bateria (7). Volte a ligar o conector para reactivar o funcionamento da máquina. 9099867000 - SC351...
  • Page 74: Máquina Em Operação (Lavagem/Secagem)

    ADVERTÊNCIA! Para não danificar a bateria e reduzir a respectiva vida útil, não persistir na utilização da máquina com bateria descarregada. SC351 - 9099867000...
  • Page 75: Transporte/Estacionamento Da Máquina

    Abra a tampa (E) e esvazie o reservatório da solução detergente. No final, lave o reservatório com água limpa. 10. Volte a colocar o reservatório no local respectivo sobre o chassis e a tampa transparente. Figura 3 P100409 9099867000 - SC351...
  • Page 76: Após A Utilização Da Máquina

    Controlo e/ou substituição das borrachas do limpador Controlo e limpeza da válvula de solução de detergente Controlo e/ou substituição das embraiagens de rotação da cabeça porta- escova (1) Para o respectivo procedimento, consulte o Manual de assistência. SC351 - 9099867000...
  • Page 77: Instalação/Substituição Da Bateria

    Ao terminar do ciclo de carga, desligue o cabo (10) do carregador de bateria da rede eléctrica e enrole-o no suporte específico (11). A máquina está pronta a utilizar. NOTA Para mais informações sobre o funcionamento do carregador de baterias (9), consulte o respectivo manual. 9099867000 - SC351...
  • Page 78: Regulação Do Avanço Da Máquina

    Após a regulação, instale os reservatórios como indicado no capítulo Utilização. Com a máquina pronta para funcionar, efectue as verificações práticas da máquina e, caso seja necessário, volte a repetir os pontos 1 a 4. Figura 5 P100413 SC351 - 9099867000...
  • Page 79: Limpeza Do Limpador

    Substitua (ou vire) a borracha dianteira (E) e, em seguida, volte a colocar a fita de fixação. Instale o limpador (B) inserindo cuidadosamente os ganchos (L) e o orifício de aspiração (M) nos encaixes da cabeça porta- escova. Ligue o tubo de aspiração (A) do limpador. Figura 6 P100411 9099867000 - SC351...
  • Page 80: Limpeza Da Escova

    Retire o reservatório de água de recuperação (C). Verifique o estado da junta (M) da mangueira para a água Figura 7 de recuperação. Se for necessário, substitua a junta. P100412 Limpe cuidadosamente e volte a instalar. SC351 - 9099867000...
  • Page 81: Controlo/Substituição/Reposição Dos Fusíveis

    A máquina não pode funcionar sem o carregador de bateria. Em caso de defeito no carregador de baterias, contacte um Centro de assistência autorizado. Para mais informações, contacte os Centros de assistência da Advance, que possuem o Manual de assistência. 9099867000 - SC351...
  • Page 82: Fim De Vida

    – Bateria – Escovas – Tubos e peças em material plástico – Partes eléctricas e electrónicas (*) Em particular, para o depósito das partes eléctricas e electrónicas, dirija-se a um centro local da Advance. SC351 - 9099867000...
  • Page 84 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 www.advance-us.com Phone: 800-989-2235 Fax: 800-989-6566 ©2013 Nilfisk-Advance, Inc. A Nilfisk-Advance Brand...

Table of Contents

Save PDF