UNITED OFFICE UAV 190 B2 Operating Instructions Manual

UNITED OFFICE UAV 190 B2 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for UAV 190 B2:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienung
    • Gerät Einschalten IM Auto-Modus
    • Inbetriebnahme
    • Gerät Ausschalten
    • Hinweis zur Überhitzung des Gerätes
    • Materialstau Beheben
    • IM Fehlerfall
    • Reinigung
    • Entsorgung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Description de L'appareil
    • Introduction
    • Matériel Livré
    • Utilisation Conforme à L'usage Prévu
    • Consignes de Sécurité
    • Allumer L'appareil en Mode Auto
    • Mise en Service
    • Utilisation
    • Débourrage
    • Remarque Concernant la Surchauffe de L'appareil
    • Éteindre L'appareil
    • En cas de Panne
    • Nettoyage
    • Mise au Rebut
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la Belgique
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la France
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Inleiding
    • Productbeschrijving
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Apparaat Aanzetten in de Auto-Modus
    • Bediening
    • Ingebruikname
    • Apparaat Uitschakelen
    • Materiaalopstopping Verhelpen
    • Opmerking M.b.t. Oververhitting Van Het Apparaat
    • In Geval Van Storingen
    • Reinigen
    • Apparaat Afvoeren
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Čeština

    • Popis Přístroje
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsluha
    • Uvedení Do Provozu
    • Zapnutí Přístroje V AutomatickéM Režimu
    • Odstranění Nahromaděného Materiálu
    • Pokyny PřI Přehřátí Přístroje
    • Vypnutí Přístroje
    • Případě Poruchy
    • ČIštění
    • Likvidace
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wstęp
    • Zakres Dostawy
    • Zasady Bezpieczeństwa
    • Obsługa
    • Uruchomienie
    • Włączanie Urządzenia W Trybie Automatycznym
    • Usuwanie Zatoru Papieru
    • Wskazówka Dotycząca Przegrzania Urządzenia
    • Wyłączanie Urządzenia
    • Czyszczenie
    • Postępowanie W Przypadku Usterki
    • Utylizacja
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Importer
    • Serwis
  • Slovenčina

    • Popis Prístroja
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Obsluha
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Zapnutie Prístroja V Automatickom Režime
    • Odstránenie Uviaznutého Materiálu
    • Upozornenie Pre Prehriatie Prístroja
    • Vypnutie Prístroja
    • Prípade Poruchy
    • Čistenie
    • Likvidácia
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
  • Español

    • Características Técnicas
    • Descripción del Aparato
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Indicaciones de Seguridad
    • Activación del Aparato en Modo Auto
    • Manejo
    • Puesta en Funcionamiento
    • Apagado del Aparato
    • Indicación en Caso de Sobrecalentamiento del Aparato
    • Solución de Atascos
    • En Caso de Avería
    • Limpieza
    • Desecho del Aparato
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Beskrivelse Af Produktet
    • Indledning
    • Pakkens Indhold
    • Tekniske Data
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Betjening
    • Første Brug
    • Tænd for Produktet I Auto-Indstilling
    • Afhjælpning Af Materialeblokering
    • Anvisninger Vedrørende Overophedning Af Produktet
    • Sluk for Produktet
    • I Tilfælde Af Fejl
    • Rengøring
    • Bortskaffelse
    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
    • Importør
    • Service
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornituras
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Accensione Dell'apparecchio in Modalità Auto
    • Funzionamento
    • Messa in Funzione
    • Rimozione del Materiale Incastrato
    • Spegnimento Dell'apparecchio
    • Suggerimenti in Caso DI Surriscaldamento Dell'apparecchio
    • In Caso DI Guasti
    • Pulizia
    • Smaltimento
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
  • Magyar

    • A Csomag Tartalma
    • A Készülék Leírása
    • Bevezető
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonsági Utasítások
    • A Készülék Auto Üzemmódban Történő Bekapcsolása
    • Használat
    • Üzembe Helyezés
    • A Készülék Kikapcsolása
    • A Készülék Túlhevülésére Vonatkozó Tudnivalók
    • AnyagtorlóDás Megszüntetése
    • Hiba Esetén
    • Tisztítás
    • Hulladékeltávolítás
    • A Kompernass Handels Gmbh Garanciája
    • Gyártja
    • Szerviz
  • Slovenščina

    • Opis Naprave
    • Predvidena Uporaba
    • Tehnični Podatki
    • Uvod
    • Vsebina Kompleta
    • Varnostna Navodila
    • Uporaba
    • Vklop Naprave V Samodejnem Načinu
    • Začetek Uporabe
    • Izklop Naprave
    • Navodila ob Pregretju Naprave
    • Odpravljanje Nakopičenega Materiala
    • Primeru Napake
    • ČIščenje
    • Odstranitev
    • Pooblaščeni Serviser
    • Proizvajalec
    • Garancijski List
  • Hrvatski

    • Namjenska Uporaba
    • Opis Uređaja
    • Opseg Isporuke
    • Tehnički Podaci
    • Uvod
    • Sigurnosne Napomene
    • Puštanje U Pogon
    • Rukovanje
    • Uključivanje Uređaja U Automatskom Načinu Rada
    • Isključivanje Uređaja
    • Napomena O Pregrijavanju Uređaja
    • Otklanjanje Zastoja Materijala
    • U Slučaju Smetnji
    • ČIšćenje
    • Zbrinjavanje
    • Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh
    • Servis
    • Uvoznik
  • Română

    • Date Tehnice
    • Descrierea Aparatului
    • Furnitura
    • Introducere
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • IndicaţII de Siguranţă
    • Deservirea
    • Pornirea Aparatului În Regimul Automat
    • Punerea În Funcţiune
    • Indicaţie Privind Supraîncălzirea Aparatului
    • Oprirea Aparatului
    • Remedierea Blocajului de Material
    • Curăţarea
    • În Caz de Defecţiune
    • Eliminarea
    • Garanţia Kompernass Handels Gmbh
    • Importator
    • Service-Ul
  • Български

    • Въведение
    • Окомплектовка На Доставката
    • Описание На Уреда
    • Технически Характеристики
    • Употреба По Предназначение
    • Указания За Безопасност
    • Включване На Уреда В Автоматичен Режим
    • Пускане В Експлоатация
    • Работа С Уреда
    • Изключване На Уреда
    • Отстраняване На Задръстване С Материал
    • Указание При Прегряване На Уреда
    • В Случай На Повреда
    • Почистване
    • Предаване За Отпадъци
    • Гаранция
    • Вносител
    • Сервизно Обслужване
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Παραδοτέος Εξοπλισμός
    • Περιγραφή Συσκευής
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Ενεργοποίηση Της Συσκευής Στη Λειτουργία Auto
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Χειρισμός
    • Απενεργοποίηση Συσκευής
    • Διόρθωση Συγκέντρωσης Υλικού
    • Υπόδειξη Για Την Περίπτωση Υπερθέρμανσης Της Συσκευής
    • Καθαρισμός
    • Στην Περίπτωση Σφάλματος
    • Απόρριψη Συσκευής
    • Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh
    • Εισαγωγέας
    • Σέρβις

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DOCUMENT SHREDDER /
AUFSATZ-AKTENVERNICHTER
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
PORTATIF UAV 190 B2
DOCUMENT SHREDDER
Operating instructions
DESTRUCTEUR DE
DOCUMENTS PORTATIF
Mode d'emploi
SKARTOVAČKA
Návod k obsluze
SKARTOVAČKA
Návod na obsluhu
MAKULATOR TIL PAPIRKURV
Betjeningsvejledning
PAPÍRKOSÁRRA TEHETŐ
IRATMEGSEMMISÍTŐ
Használati utasítás
NASTAVAK ZA USITNJAVANJE
PAPIRA
Upute za upotrebu
ШРЕДЕР
Ръководство за експлоатация
IAN 365280_2204
AUFSATZ-AKTENVERNICHTER
Bedienungsanleitung
OPZET-PAPIERVERNIETIGER
Gebruiksaanwijzing
NISZCZARKA DO DOKUMENTÓW
NAKŁADANA NA KOSZ
Instrukcja obsługi
DESTRUCTORA AUTOMÁTICA
PARA PAPELERA
Instrucciones de uso
DISTRUGGIDOCUMENTI
Istruzioni per l'uso
PRENOSNI UNIČEVALEC
DOKUMENTOV
Navodila za uporabo
DISTRUGĂTOR DE DOCUMENTE
Instrucţiuni de utilizare
ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UAV 190 B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for UNITED OFFICE UAV 190 B2

  • Page 1 DOCUMENT SHREDDER / AUFSATZ-AKTENVERNICHTER DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS PORTATIF UAV 190 B2 DOCUMENT SHREDDER AUFSATZ-AKTENVERNICHTER Operating instructions Bedienungsanleitung DESTRUCTEUR DE OPZET-PAPIERVERNIETIGER DOCUMENTS PORTATIF Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi SKARTOVAČKA NISZCZARKA DO DOKUMENTÓW NAKŁADANA NA KOSZ Návod k obsluze Instrukcja obsługi SKARTOVAČKA DESTRUCTORA AUTOMÁTICA PARA PAPELERA Návod na obsluhu...
  • Page 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l'uso Pagina Használati utasítás...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............10 GB │ IE   │ UAV 190 B2  1 ■...
  • Page 5: Introduction

    Safety level 2 Working width: 217 mm Cutting capacity: 6 Sheets (80 g /m Shredding container size: (container not supplied) Length min. 280 mm, max. 410 mm Width min. 115 mm   GB │ IE │ ■ 2  UAV 190 B2...
  • Page 6: Safety Instructions

    Keep loose clothing, long hair, jewellery, etc. at a safe distance from the cutter opening. NEVER insert your fingers into the cutter opening. Keep children away from the appliance. They could hurt themselves. GB │ IE   │ UAV 190 B2  3 ■...
  • Page 7 Remain alert at all times! Always pay attention to what you are doing and act with common sense. Never use the appliance when you are distracted or don’t feel well.   GB │ IE │ ■ 4  UAV 190 B2...
  • Page 8: Setting Up

    If the appliance overheats, the overheat LED 5 lights up as soon as the paper ► touches the contact which starts the cutting process. The appliance will not start cutting. Proceed as described in the section “Note regarding overheating of the appliance”. GB │ IE   │ UAV 190 B2  5 ■...
  • Page 9: Clearing A Material Blockage

    Allow the appliance to cool until it has cooled to room temperature. ● Put the mains plug back into the socket. Switch the appliance on by moving the switch 1 into the “AUTO” position. ●   GB │ IE │ ■ 6  UAV 190 B2...
  • Page 10: Cleaning

    Allow the appliance to cool until it has cooled to room temperature. ● Put the mains plug back into the socket. Switch the appliance on by moving the switch 1 into the “AUTO” position. ● GB │ IE   │ UAV 190 B2  7 ■...
  • Page 11: Disposal

    Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites   GB │ IE │ ■ 8  UAV 190 B2...
  • Page 12: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE   │ UAV 190 B2  9 ■...
  • Page 13: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   GB │ IE │ ■ 10  UAV 190 B2...
  • Page 14 Importeur ............20 DE │ AT │ CH   │ UAV 190 B2  11 ■...
  • Page 15: Einleitung

    Netzspannung 50 Hz Nennstrom 0,7 A Nennleistung 190 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Streifenschnitt Schnittverfahren für Papier Sicherheitsstufe 2 Arbeitsbreite: 217 mm Schneidekapazität: 6 Blatt (80 g /m2)   DE │ AT │ CH │ ■ 12  UAV 190 B2...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    Halten Sie lose Kleidung, langes Haar, Schmuck u. Ä. von der Schneidöffnung fern. Stecken Sie nie die Finger in die Schneidöffnung. Halten Sie Kinder vom Gerät fern. Diese können sich verletzen. DE │ AT │ CH   │ UAV 190 B2  13 ■...
  • Page 17 Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.   DE │ AT │ CH │ ■ 14  UAV 190 B2...
  • Page 18: Inbetriebnahme

    Wenn das Gerät überhitzt ist, leuchtet die Overheat-LED 5, sobald Papier ► den Kontakt, der den Scheidvorgang startet, berührt. Das Gerät startet den Schneidvorgang nicht. Gehen Sie vor, wie im Kapitel „Hinweis zur Überhit- zung des Gerätes“ beschrieben. DE │ AT │ CH   │ UAV 190 B2  15 ■...
  • Page 19: Materialstau Beheben

    Lassen Sie das Gerät abkühlen, bis sich das Gerät auf die Raumtemperatur abgekühlt hat. ● Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter 1 in die Position ● „AUTO“ stellen.   DE │ AT │ CH │ ■ 16  UAV 190 B2...
  • Page 20: Reinigung

    Lassen Sie das Gerät abkühlen, bis sich das Gerät auf die Raumtemperatur abgekühlt hat. ● Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter 1 in die Position ● „AUTO“ stellen. DE │ AT │ CH   │ UAV 190 B2  17 ■...
  • Page 21: Entsorgung

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.   DE │ AT │ CH │ ■ 18  UAV 190 B2...
  • Page 22: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │ UAV 190 B2  19 ■...
  • Page 23: Service

    IAN 365280_2204 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com   DE │ AT │ CH │ ■ 20  UAV 190 B2...
  • Page 24 Importateur ..........34 FR │ BE │ UAV 190 B2    21...
  • Page 25: Introduction

    II / (double isolation) Coupe en bandes Procédé de coupe du papier Degré de sécurité 2 Largeur de travail : 217 mm Capacité de coupe : 6 feuilles (80 g / m FR │ BE │ ■ 22    UAV 190 B2...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    N'approchez pas de l'ouverture de coupe avec des vêtements amples, des cheveux longs, des bijoux, etc. N'insérez jamais les doigts dans les ouvertures de coupe. Maintenez les enfants à distance de l'appareil. Ils peuvent en effet se blesser. FR │ BE │ UAV 190 B2    23 ■...
  • Page 27 Soyez toujours attentif ! Veillez toujours à ce que vous faites et agissez avec raison. N'utilisez en aucun cas l'appareil lorsque vous n'êtes pas concentré ou lorsque vous vous sentez mal. FR │ BE │ ■ 24    UAV 190 B2...
  • Page 28: Mise En Service

    L‘appareil ne démarre pas le processus de coupe. Procédez comme décrit au chapitre « Remarque concernant la surchauffe de l‘appareil ». FR │ BE │ UAV 190 B2    25 ■...
  • Page 29: Débourrage

    Laissez refroidir l‘appareil jusqu‘à ce qu‘il ait refroidi à température ambiante. ● Rebranchez la fiche secteur dans la prise. Allumez l'appareil en mettant l'interrupteur 1 en position « AUTO ». ● FR │ BE │ ■ 26    UAV 190 B2...
  • Page 30: Nettoyage

    Laissez refroidir l‘appareil jusqu‘à ce qu‘il ait refroidi à température ambiante. ● Rebranchez la fiche secteur dans la prise. Allumez l'appareil en mettant l'interrupteur 1 en position « AUTO ». ● FR │ BE │ UAV 190 B2    27 ■...
  • Page 31: Mise Au Rebut

    Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ BE │ ■ 28    UAV 190 B2...
  • Page 32: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ UAV 190 B2    29 ■...
  • Page 33 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 365280_2204. FR │ BE │ ■ 30    UAV 190 B2...
  • Page 34: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ UAV 190 B2    31 ■...
  • Page 35 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. FR │ BE │ ■ 32    UAV 190 B2...
  • Page 36 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 365280_2204. FR │ BE │ UAV 190 B2    33 ■...
  • Page 37: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ ■ 34    UAV 190 B2...
  • Page 38 Importeur ............44 NL │ BE │ UAV 190 B2    35...
  • Page 39: Inleiding

    50 Hz Nominale stroom 0,7 A Nominaal vermogen 190 W Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd) Strooksnede Snijmethode voor papier Veiligheidsniveau 2 Werkbreedte 217 mm Snijcapaciteit 6 vel (80 g /m NL │ BE │ ■ 36    UAV 190 B2...
  • Page 40: Veiligheidsvoorschriften

    Houd los hangende kledingstukken, lang haar, sieraden e.d. uit de buurt van de snijopening. Steek nooit vingers in de snijopening. Houd kinderen uit de buurt van het apparaat. Ze kunnen gewond raken. NL │ BE │ UAV 190 B2    37 ■...
  • Page 41 Blijf altijd alert! Let altijd op wat u doet en gebruik uw gezonde verstand. Gebruik het apparaat in geen geval wanneer u niet geconcentreerd bent of als u zich niet lekker voelt. NL │ BE │ ■ 38    UAV 190 B2...
  • Page 42: Ingebruikname

    Het apparaat start niet met de snijprocedure. Ga te werk zoals is beschreven in het hoofdstuk “Opmerking m.b.t. oververhitting van het apparaat”. NL │ BE │ UAV 190 B2    39 ■...
  • Page 43: Materiaalopstopping Verhelpen

    ● Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur. ● Steek de stekker weer in het stopcontact. Zet de schakelaar 1 op de stand “AUTO” om het apparaat aan te zetten. ● NL │ BE │ ■ 40    UAV 190 B2...
  • Page 44: Reinigen

    ● Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur. ● Steek de stekker weer in het stopcontact. Zet de schakelaar 1 op de stand “AUTO” om het apparaat aan te zetten. ● NL │ BE │ UAV 190 B2    41 ■...
  • Page 45: Apparaat Afvoeren

    Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen NL │ BE │ ■ 42    UAV 190 B2...
  • Page 46: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ UAV 190 B2    43 ■...
  • Page 47: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 365280_2204 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ ■ 44    UAV 190 B2...
  • Page 48 Dovozce ............54 │ UAV 190 B2  ...
  • Page 49: Úvod

    Jmenovitý proud 0,7 A Jmenovitý výkon 190 W Třída ochrany II / (dvojitá izolace) páskový řez Metoda řezání papíru Bezpečnostní stupeň 2 Pracovní šířka: 217 mm Řezná kapacita: 6 listů (80 g /m │ ■ 46    UAV 190 B2...
  • Page 50: Bezpečnostní Pokyny

    ► Nikdy nenechávejte přístroj během provozu bez dohledu. Nepřibližujte volný oděv, dlouhé vlasy, šperky apod. k řezacímu otvoru. Do řezacího otvoru nikdy nestrkejte prsty. Nedovolte přístup dětí k přístroji. Mohly by se zranit. │ UAV 190 B2    47 ■...
  • Page 51 V případě nebezpečí okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ► Buďte vždy pozorní! Vždy dávejte pozor na to, co děláte a vždy postupujte rozumně. V žádném případě přístroj nepoužívejte, pokud se nemůžete soustředit nebo se necítíte dobře. │ ■ 48    UAV 190 B2...
  • Page 52: Uvedení Do Provozu

    UPOZORNĚNÍ Je-li přístroj přehřátý, svítí LED přehřátí 5, jakmile se papír dotkne kontaktu, ► který spouští proces řezání. Přístroj nespouští proces řezání. Postupujte tak, jak je popsáno v kapitole „Pokyny při přehřátí přístroje“. │ UAV 190 B2    49 ■...
  • Page 53: Odstranění Nahromaděného Materiálu

    Nastavte spínač 1 do polohy „OFF“. ● ● Vyprázdněte nádobu. ● Přístroj nechte vychladnout na pokojovou teplotu. ● Síťovou zástrčku znovu zastrčte do zásuvky. Přístroj zapněte nastavením spínače 1 do polohy „AUTO“. ● │ ■ 50    UAV 190 B2...
  • Page 54: Čištění

    Nastavte spínač 1 do polohy „OFF“. ● ● Vyprázdněte nádobu. ● Přístroj nechte vychladnout na pokojovou teplotu. ● Síťovou zástrčku znovu zastrčte do zásuvky. Přístroj zapněte nastavením spínače 1 do polohy „AUTO“. ● │ UAV 190 B2    51 ■...
  • Page 55: Likvidace

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. │ ■ 52    UAV 190 B2...
  • Page 56: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ UAV 190 B2    53 ■...
  • Page 57: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 365280_2204 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 54    UAV 190 B2...
  • Page 58 Importer ............64 │ UAV 190 B2  ...
  • Page 59: Wstęp

    220 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50 Hz Prąd znamionowy 0,7 A Moc znamionowa 190 W Klasa ochrony II / (podwójna izolacja) paski Metoda cięcia papieru Poziom bezpieczeństwa 2 Szerokość robocza: 217 mm Wydajność cięcia: 6 kartek (80 g /m │ ■ 56    UAV 190 B2...
  • Page 60: Zasady Bezpieczeństwa

    Luźne ubrania, długie włosy, biżuterię itp. należy trzymać z dala od otworu zespołu tnącego. Nigdy nie wkładaj palców w otwór zespołu tnącego. Dzieci trzymać z dala od urządzenia. Są one szczególnie narażone na obrażenia. │ UAV 190 B2    57 ■...
  • Page 61 W przypadku zagrożenia natychmiast wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego. ► Zawsze zachowuj uważność! Zawsze koncentruj się na tym co robisz i postępuj rozsądnie. Nigdy nie używaj urządzenia, gdy masz trudności z koncentracją lub źle się czujesz. │ ■ 58    UAV 190 B2...
  • Page 62: Uruchomienie

    Jeżeli urządzenie jest przegrzane, dioda Overheat 5 zapala się, gdy papier ► dotknie styku, który uruchamia proces cięcia. Urządzenie nie rozpoczyna pro- cesu cięcia. Postępuj zgodnie z opisem w rozdziale „Wskazówka dotycząca przegrzania urządzenia”. │ UAV 190 B2    59 ■...
  • Page 63: Usuwanie Zatoru Papieru

    Przełącznik 1 ustaw w położeniu „OFF”. ● ● Opróżnij kosz. ● Odczekaj na schłodzenie się urządzenia do temperatury otoczenia. ● Włóż ponownie wtyczkę do gniazda sieciowego. Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik 1 w położeniu „AUTO”. ● │ ■ 60    UAV 190 B2...
  • Page 64: Czyszczenie

    Przełącznik 1 ustaw w położeniu „OFF”. ● ● Opróżnij kosz. ● Odczekaj na schłodzenie się urządzenia do temperatury otoczenia. ● Włóż ponownie wtyczkę do gniazda sieciowego. Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik 1 w położeniu „AUTO”. ● │ UAV 190 B2    61 ■...
  • Page 65: Utylizacja

    Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ ■ 62    UAV 190 B2...
  • Page 66: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso- wań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo- sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │ UAV 190 B2    63 ■...
  • Page 67: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 365280_2204 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 64    UAV 190 B2...
  • Page 68 Dovozca ............74 │ UAV 190 B2  ...
  • Page 69: Úvod

    220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50 Hz Menovitý prúd 0,7 A Menovitý výkon 190 W Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) rozrezanie na pásy Spôsob rezania papiera Bezpečnostný stupeň 2 Pracovná šírka: 217 mm Kapacita rezania: 6 listov (80 g /m │ ■ 66    UAV 190 B2...
  • Page 70: Bezpečnostné Upozornenia

    ► Nikdy nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru. Voľné šaty, dlhé vlasy, šperky a pod. držte ďalej od rezacieho otvoru. Nikdy nevkladajte do rezacieho otvoru prsty. K prístroju nepúšťajte deti. Mohli by sa poraniť. │ UAV 190 B2    67 ■...
  • Page 71 V prípade nebezpečenstva okamžite vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. ► Buďte vždy obozretní! Dávajte vždy pozor na to, čo robíte, a vždy konajte uvážlivo. Prístroj v žiadnom prípade nepoužívajte vtedy, keď ste nesústredení alebo sa necítite dobre. │ ■ 68    UAV 190 B2...
  • Page 72: Uvedenie Do Prevádzky

    UPOZORNENIE Keď je prístroj prehriaty, svieti Overheat-LED 5, hneď ako sa papier dotkne ► kontaktu, ktorý spúšťa proces rezania. Prístroj nespustí proces rezania. Postu- pujte podľa popisu v kapitole „Upozornenie pre prehriatie prístroja“. │ UAV 190 B2    69 ■...
  • Page 73: Odstránenie Uviaznutého Materiálu

    Dajte spínač 1 do polohy „OFF”. ● ● Vyprázdnite záchytnú nádobu. ● Nechajte prístroj vychladnúť až na izbovú teplotu. ● Zástrčku opäť zasuňte do elektrickej zásuvky. Prístroj zapnete tým, že dáte spínač 1 do polohy „AUTO“. ● │ ■ 70    UAV 190 B2...
  • Page 74: Čistenie

    Dajte spínač 1 do polohy „OFF”. ● ● Vyprázdnite záchytnú nádobu. ● Nechajte prístroj vychladnúť až na izbovú teplotu. ● Zástrčku opäť zasuňte do elektrickej zásuvky. Prístroj zapnete tým, že dáte spínač 1 do polohy „AUTO“. ● │ UAV 190 B2    71 ■...
  • Page 75: Likvidácia

    Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. │ ■ 72    UAV 190 B2...
  • Page 76: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ UAV 190 B2    73 ■...
  • Page 77: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 365280_2204 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 74    UAV 190 B2...
  • Page 78 Importador ............84 │ UAV 190 B2  ...
  • Page 79: Introducción

    Clase de protección II / (aislamiento doble) Procedimiento de corte para Corte en tiras el papel Nivel de seguridad 2 Anchura de trabajo: 217 mm Capacidad de corte: 6 hojas (80 g /m │ ■ 76    UAV 190 B2...
  • Page 80: Indicaciones De Seguridad

    Mantenga las prendas de ropa sueltas, el pelo largo, las joyas, etc. alejados de la ranura de corte. No inserte nunca el dedo en la ranura de corte. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños, ya que podrían lesionarse. │ UAV 190 B2    77 ■...
  • Page 81 En caso de peligro, desenchufe inmediatamente el aparato. ► ¡Esté siempre alerta! Esté siempre atento a lo que hace y actúe con sentido común. No utilice nunca el aparato si está desconcentrado o se siente indispuesto. │ ■ 78    UAV 190 B2...
  • Page 82: Puesta En Funcionamiento

    ► papel toca el contacto que arranca el proceso de corte. El aparato no inicia el proceso de corte. Proceda como se describe en el Capítulo “Indicación en caso de sobrecalentamiento del aparato”. │ UAV 190 B2    79 ■...
  • Page 83: Solución De Atascos

    Deje que el aparato se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente. ● Vuelva a introducir la clavija de red en la base de enchufe. Para encender el aparato, ajuste el interruptor 1 en la posición "AUTO". ● │ ■ 80    UAV 190 B2...
  • Page 84: Limpieza

    Deje que el aparato se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente. ● Vuelva a introducir la clavija de red en la base de enchufe. Para encender el aparato, ajuste el interruptor 1 en la posición "AUTO". ● │ UAV 190 B2    81 ■...
  • Page 85: Desecho Del Aparato

    Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos. │ ■ 82    UAV 190 B2...
  • Page 86: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ UAV 190 B2    83 ■...
  • Page 87: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 84    UAV 190 B2...
  • Page 88 Importør ............94 │ UAV 190 B2  ...
  • Page 89: Indledning

    220 – 240 V ~ (vekselstrøm), Netspænding 50 Hz Mærkestrøm 0,7 A Nominel effekt 190 W Beskyttelsesklasse II / (dobbeltisolering) Skæring af strimler Skæremetode til papir Sikkerhedstrin 2 Arbejdsbredde: 217 mm Skærekapacitet: 6 ark (80g/m │ ■ 86    UAV 190 B2...
  • Page 90: Sikkerhedsanvisninger

    Efterlad aldrig produktet uden opsyn under brug. Hold løs beklædning, langt hår, smykker og lign. på afstand af skæreåbningen. Stik aldrig fingrene ind i skæreåbningen . Hold børn på afstand af produktet. De kan komme til skade. │ UAV 190 B2    87 ■...
  • Page 91 Træk straks stikket ud af stikkontakten ved fare. ► Vær altid opmærksom! Hold altid øje med, hvad du laver, og vær altid fornuftig. Brug aldrig produktet, hvis du er ukoncentreret eller føler dig dårligt tilpas. │ ■ 88    UAV 190 B2...
  • Page 92: Første Brug

    BEMÆRK Hvis produktet er overophedet, lyser Overheat-LED 5, så snart papiret rører ► ved kontakten, der starter afskæringen. Produktet starter ikke afskæringen. Gå frem som beskrevet i kapitlet „Anvisninger vedrørende overophedning af produktet“. │ UAV 190 B2    89 ■...
  • Page 93: Afhjælpning Af Materialeblokering

    ● ● Tøm beholderen. ● Lad produktet afkøle, indtil det er kølet ned til rumtemperatur. ● Sæt stikket i stikkontakten igen. Tænd for produktet ved at stille kontakten 1 på positionen "AUTO". ● │ ■ 90    UAV 190 B2...
  • Page 94: Rengøring

    ● ● Tøm beholderen. ● Lad produktet afkøle, indtil det er kølet ned til rumtemperatur. ● Sæt stikket i stikkontakten igen. Tænd for produktet ved at stille kontakten 1 på positionen "AUTO". ● │ UAV 190 B2    91 ■...
  • Page 95: Bortskaffelse

    Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ ■ 92    UAV 190 B2...
  • Page 96: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. │ UAV 190 B2    93 ■...
  • Page 97: Service

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 365280_2204 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 94    UAV 190 B2...
  • Page 98 Importatore ............104 │ UAV 190 B2  ...
  • Page 99: Introduzione

    190 W Classe di protezione II / (isolamento doppio) taglio a striscioline Sistema di taglio per carta Livello di sicurezza 2 Larghezza di lavoro: 217 mm Capacità di taglio: 6 fogli (80 g /m²) │ ■ 96    UAV 190 B2...
  • Page 100: Indicazioni Di Sicurezza

    Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. Tenere lontani indumenti larghi, capelli lunghi, gioielli e simili dall'apertura di taglio. Non inserire mai le dita nell'apertura di taglio. Tenere lontani i bambini dall'apparecchio. poiché potrebbero riportare lesioni. │ UAV 190 B2    97 ■...
  • Page 101 ► Prestare sempre la massima attenzione! Riflettere sempre su ciò che si sta facendo e agire in modo razionale. Non utilizzare mai l'apparecchio senza la massima concentrazione o in caso di malessere fisico. │ ■ 98    UAV 190 B2...
  • Page 102: Messa In Funzione

    Se l‘apparecchio è surriscaldato, il LED Overheat 5, si accende non ► appena la carta tocca il contatto che avvia l‘operazione di taglio. L‘appa- recchio non avvia il procedimento di taglio. Procedere come descritto al capitolo „Suggerimenti in caso di surriscaldamento dell‘apparecchio“. │ UAV 190 B2    99 ■...
  • Page 103: Rimozione Del Materiale Incastrato

    ● Svuotare il contenitore. ● Lasciar raffreddare l‘apparecchio fino a quando non ha raggiunto la tempe- ratura ambiente. ● Reinserire la spina nella presa. Accendere l'apparecchio portando l'interruttore 1 in posizione "AUTO". ● │ ■ 100    UAV 190 B2...
  • Page 104: Pulizia

    ● Svuotare il contenitore. ● Lasciar raffreddare l‘apparecchio fino a quando non ha raggiunto la tempe- ratura ambiente. ● Reinserire la spina nella presa. Accendere l'apparecchio portando l'interruttore 1 in posizione "AUTO". ● │ UAV 190 B2    101 ■...
  • Page 105: Smaltimento

    I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. │ ■ 102    UAV 190 B2...
  • Page 106: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. │ UAV 190 B2    103 ■...
  • Page 107: Assistenza

    IAN 365280_2204 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 104    UAV 190 B2...
  • Page 108 Gyártja ............114 │ UAV 190 B2  ...
  • Page 109: Bevezető

    Hálózati feszültség 50 Hz Névleges áramerősség 0,7 A Névleges teljesítmény 190 W Védelmi osztály II / (dupla szigetelés) csíkvágás Papír vágási eljárása 2-es biztonsági fokozat Vágószélesség: 217 mm Vágókapacitás: 6 lap (80 g /m │ ■ 106    UAV 190 B2...
  • Page 110: Biztonsági Utasítások

    Soha ne hagyja a készüléket működés közben felügyelet nélkül. Tartsa távol a vágónyílástól a laza ruházatot, hosszú hajat, ékszert stb. Ne dugja be az ujját a vágónyílásba. Ne engedjen gyerekeket a készülék közelébe. A gyerekek megsérülhetnek. │ UAV 190 B2    107 ■...
  • Page 111 Veszély esetén azonnal húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból. ► Mindig legyen körültekintő! Figyeljen arra, amit tesz, és mindig ésszerűen járjon el. Semmiképpen se használja a készüléket, ha szétszórt vagy rosszul érzi magát. │ ■ 108    UAV 190 B2...
  • Page 112: Üzembe Helyezés

    Ha a készülék túlságosan felmelegszik, akkor a túlmelegedésjelző-LED 5 ► világít, amint papír ér a vágási folyamatot elindító érintkezőhöz. A készülék nem indítja el a vágási folyamatot. Járjon el „A készülék túlhevülésére vonatkozó tudnivalók” fejezetben leírtak szerint. │ UAV 190 B2    109 ■...
  • Page 113: Anyagtorlódás Megszüntetése

    Hagyja lehűlni a készüléket, várja meg, amíg a készülék szobahőmérsékle- tűre hűl. ● Dugja vissza a hálózati csatlakozódugót az aljzatba. Kapcsolja be a készüléket úgy, hogy a kapcsolót 1 „AUTO“ állásba állítja. ● │ ■ 110    UAV 190 B2...
  • Page 114: Tisztítás

    Hagyja lehűlni a készüléket, várja meg, amíg a készülék szobahőmérsékle- tűre hűl. ● Dugja vissza a hálózati csatlakozódugót az aljzatba. Kapcsolja be a készüléket úgy, hogy a kapcsolót 1 „AUTO“ állásba állítja. ● │ UAV 190 B2    111 ■...
  • Page 115: Hulladékeltávolítás

    Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon látható jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok │ ■ 112    UAV 190 B2...
  • Page 116: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazá- sa vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. │ UAV 190 B2    113 ■...
  • Page 117: Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 365280_2204 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 114    UAV 190 B2...
  • Page 118 Garancijski list ......... .124   UAV 190 B2  115 ■...
  • Page 119: Uvod

    Nazivni tok 0,7 A Nazivna moč 190 W Razred zaščite II / (dvojna izolacija) rezanje na trakove Postopek rezanja papirja stopnja varnosti 2 Delovna širina: 217 mm Zmogljivost rezanja: 6 listov (80 g /m2)   ■ 116  UAV 190 B2 │...
  • Page 120: Varnostna Navodila

    Naprave med delovanjem nikoli ne pustite nenadzorovane. Ohlapnih oblačil, dolgih las, nakita ipd. ne približujte rezalni odprtini. V rezalno odprtino nikoli ne vtikajte prstov. Otroci naj se napravi ne približujejo. Pri tem bi se lahko poškodovali.   UAV 190 B2  117 ■ │...
  • Page 121 V primeru nevarnosti električni vtič takoj potegnite iz vtičnice. ► Bodite nenehno pozorni! Vedno pazite na to, kaj delate, in vedno ravnajte premišljeno. Naprave nikakor ne uporabljajte, če niste dovolj zbrani ali se ne počutite dobro.   ■ 118  UAV 190 B2 │...
  • Page 122: Začetek Uporabe

    Če je naprava pregreta, sveti LED-lučka Overheat 5, kakor hitro papir ► pride v stik s kontaktom, ki zažene postopek rezanja. Naprava ne zažene postopka rezanja. Ravnajte, kot je opisano v poglavju »Navodila ob pregretju naprave«.   UAV 190 B2  119 ■ │...
  • Page 123: Odpravljanje Nakopičenega Materiala

    Posodo izpraznite. ● Napravo pustite ohlajati tako dolgo, da se naprava ohladi na sobno temperaturo. ● Električni vtič znova vtaknite v električno vtičnico. Vklopite napravo, tako da stikalo 1 prestavite v položaj »AUTO«. ●   ■ 120  UAV 190 B2 │...
  • Page 124: Čiščenje

    Posodo izpraznite. ● Napravo pustite ohlajati tako dolgo, da se naprava ohladi na sobno temperaturo. ● Električni vtič znova vtaknite v električno vtičnico. Vklopite napravo, tako da stikalo 1 prestavite v položaj »AUTO«. ●   UAV 190 B2  121 ■ │...
  • Page 125: Odstranitev

    Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite med seboj. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali.   ■ 122  UAV 190 B2 │...
  • Page 126: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080 080 917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 365280_2204   UAV 190 B2  123 ■ │...
  • Page 127: Garancijski List

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda   ■ 124  UAV 190 B2 │...
  • Page 128 Uvoznik............134 │ UAV 190 B2  ...
  • Page 129: Uvod

    220 - 240 V ~ (Izmjenični napon), 50 Hz Nazivna struja 0,7 A Nominalna snaga 190 W Razred zaštite II / (dvostruka izolacija) Rezanje u trake Način rezanja papira Sigurnosni stupanj 2 Radna širina: 217 mm Kapacitet rezanja: 6 listova (80g/m │ ■ 126    UAV 190 B2...
  • Page 130: Sigurnosne Napomene

    ► Uređaj ne izlažite kiši i ne koristite ga u vlažnom ili mokrom okruženju. ► Obratite pažnju na to da mrežni kabel za vrijeme rada uređaja nikada ne bude mokar ili vlažan. │ UAV 190 B2    127 ■...
  • Page 131 Uređaj nikada ne koristite na otvorenom. Time biste mogli nepopravljivo oštetiti uređaj! ► Ne preopterećujte uređaj. Uništavač spisa predviđen je za kratkotrajno vrijeme rada. ► Uništavač spisa nikada ne koristite u svrhe za koje nije namijenjen. │ ■ 128    UAV 190 B2...
  • Page 132: Puštanje U Pogon

    NAPOMENA Kada se uređaj pregrije, pali se Overheat-LED 5, čim papir dotakne kontakt ► koji pokreće postupak rezanja. Uređaj ne pokreće postupak rezanja. Postupite na način opisan u poglavlju „Napomena o pregrijavanju uređaja“. │ UAV 190 B2    129 ■...
  • Page 133: Otklanjanje Zastoja Materijala

    Prekidač 1 postavite u položaj „OFF“. ● ● Ispraznite spremnik. ● Ostavite uređaj da se ohladi na sobnu temperaturu. ● Mrežni utikač ponovo utaknite u utičnicu. Uređaj uključite pomjeranjem prekidača 1 u položaj „AUTO“. ● │ ■ 130    UAV 190 B2...
  • Page 134: Čišćenje

    Prekidač 1 postavite u položaj „OFF“. ● ● Ispraznite spremnik. ● Ostavite uređaj da se ohladi na sobnu temperaturu. ● Mrežni utikač ponovo utaknite u utičnicu. Uređaj uključite pomjeranjem prekidača 1 u položaj „AUTO“. ● │ UAV 190 B2    131 ■...
  • Page 135: Zbrinjavanje

    Pazite na oznake na različitim ambalažnim materijalima i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. │ ■ 132    UAV 190 B2...
  • Page 136: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa. │ UAV 190 B2    133 ■...
  • Page 137: Servis

    Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ ■ 134    UAV 190 B2...
  • Page 138 Importator ............144 │ UAV 190 B2  ...
  • Page 139: Introducere

    Putere nominală 190 W Clasa de protecţie II / (izolare dublă) Tăiere tip franjuri Procedura de tăiere a hârtiei Treapta de siguranţă 2 Lăţimea de lucru: 217 mm Capacitatea de tăiere: 6 coli (80g/m │ ■ 136    UAV 190 B2...
  • Page 140: Indicaţii De Siguranţă

    Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării. Ţineţi la distanţă îmbrăcămintea largă, părul lung, bijuteriile etc. de deschizătura de tăiere. Nu introduceţi niciodată degetele în deschizătura de tăiere. Ţineţi copiii la distanţă faţă de aparat. Aceștia se pot răni. │ UAV 190 B2    137 ■...
  • Page 141 În caz de pericol scoateţi imediat ștecărul din priză. ► Fiţi întotdeauna atenţi! Acţionaţi întotdeauna raţional și în cunoștinţă de cauză. Nu utilizaţi niciodată aparatul dacă nu vă puteţi concentra sau dacă nu vă simţiţi bine. │ ■ 138    UAV 190 B2...
  • Page 142: Punerea În Funcţiune

    Dacă aparatul este supraîncălzit, ledul Overheat 5 se aprinde de îndată ► ce hârtia atinge contactul care pornește procesul de tăiere. Aparatul nu pornește procesul de tăiere. Procedaţi conform descrierii din capitolul „Indicaţie privind supraîncălzirea aparatului”. │ UAV 190 B2    139 ■...
  • Page 143: Remedierea Blocajului De Material

    Aşezaţi comutatorul 1 în poziţia „OFF”. ● ● Goliţi recipientul. ● Lăsaţi aparatul să se răcească până a ajuns la temperatura camerei. ● Introduceţi din nou ștecărul în priză. Porniţi aparatul prin poziţionarea comutatorului 1 pe „AUTO”. ● │ ■ 140    UAV 190 B2...
  • Page 144: Curăţarea

    Aşezaţi comutatorul 1 în poziţia „OFF”. ● ● Goliţi recipientul. ● Lăsaţi aparatul să se răcească până a ajuns la temperatura camerei. ● Introduceţi din nou ștecărul în priză. Porniţi aparatul prin poziţionarea comutatorului 1 pe „AUTO”. ● │ UAV 190 B2    141 ■...
  • Page 145: Eliminarea

    Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite. │ ■ 142    UAV 190 B2...
  • Page 146: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    și care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteri- orărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori sau componente realizate din sticlă. │ UAV 190 B2    143 ■...
  • Page 147: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 144    UAV 190 B2...
  • Page 148 Вносител ............155 │ UAV 190 B2  ...
  • Page 149: Въведение

    Номинална мощност 190 W Клас на защита II / (двойна изолация) на лентички Метод за рязане на хартия Степен на безопасност 2 Работна ширина: 217 mm Капацитет на рязане: 6 листа (80 g /m │ ■ 146    UAV 190 B2...
  • Page 150: Указания За Безопасност

    Никога не оставяйте уреда без наблюдение по време на работа. Дръжте свободни дрехи, дълги коси, бижута и др.п. далече от отвора за рязане. Никога не пъхайте пръстите си в отвора за рязане. Дръжте децата далече от уреда. Те могат да се наранят. │ UAV 190 B2    147 ■...
  • Page 151 При опасност незабавно изключете щепсела от контакта. ► Бъдете винаги внимателни! Винаги внимавайте какво правите и постъп- вайте разумно. В никакъв случай не използвайте уреда, когато не сте концентрирани или не се чувствате добре. │ ■ 148    UAV 190 B2...
  • Page 152: Пускане В Експлоатация

    Когато уредът е прегрял, светодиодът Overheat 5 светва веднага след ► като хартията допре контакта, който стартира процеса на рязане. Уредът не стартира процеса на рязане. Постъпете съгласно описанието в глава „Указание при прегряване на уреда“. │ UAV 190 B2    149 ■...
  • Page 153: Отстраняване На Задръстване С Материал

    ● ● Изпразнете съда. ● Оставете уреда да се охлажда, докато се охлади до стайна температура. ● Включете отново щепсела в електрическия контакт. Включете уреда, като поставите превключвателя 1 в позиция „AUTO“. ● │ ■ 150    UAV 190 B2...
  • Page 154: Почистване

    ● ● Изпразнете съда. ● Оставете уреда да се охлажда, докато се охлади до стайна температура. ● Включете отново щепсела в електрическия контакт. Включете уреда, като поставите превключвателя 1 в позиция „AUTO“. ● │ UAV 190 B2    151 ■...
  • Page 155: Предаване За Отпадъци

    Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали. │ ■ 152    UAV 190 B2...
  • Page 156: Гаранция

    или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на тех- ническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване. │ UAV 190 B2    153 ■...
  • Page 157 с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разхо- ди – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. │ ■ 154    UAV 190 B2...
  • Page 158: Сервизно Обслужване

    рекламацията от потребителя. (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114. │ UAV 190 B2    155 ■...
  • Page 159 продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. │ ■ 156    UAV 190 B2...
  • Page 160 Εισαγωγέας ............166 GR │ CY │ UAV 190 B2    157...
  • Page 161: Εισαγωγή

    217 mm Απόδοση κοπής: 6 φύλλα (80 g /m Μέγεθος δοχείου συγκέντρωσης: (το δοχείο συγκέντρωσης δεν περιλαμβάνονται στο σύνολο αποστολής.) Μήκος ελάχ. 280 mm, μέγ. 410 mm Πλάτος ελάχ. 115 mm GR │ CY │ ■ 158    UAV 190 B2...
  • Page 162: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Διατηρείτε τον χαλαρό ρουχισμό, τα μακριά μαλλιά, κοσμήματα και παρόμοια μακριά από το άνοιγμα κοπής. Ποτέ μην εισάγετε τα δάχτυλα στο άνοιγμα κοπής. Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τη συσκευή. Μπορεί να τραυματιστούν. GR │ CY │ UAV 190 B2    159 ■...
  • Page 163 ► Να είστε πάντα προσεκτικοί! Προσέχετε πάντα τι κάνετε και να εργάζεστε πάντα με λογική. Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν δεν είστε συγκεντρωμένοι ή δεν αισθάνεστε καλά. GR │ CY │ ■ 160    UAV 190 B2...
  • Page 164: Θέση Σε Λειτουργία

    ► το χαρτί αγγίξει την επαφή που εκκινεί τη διαδικασία κοπής. Η συσκευή δεν εκκινεί τη διαδικασία κοπής. Ακολουθήστε τα βήματα του Κεφαλαίου «Υπόδειξη για την περίπτωση υπερθέρμανσης της συσκευής». GR │ CY │ UAV 190 B2    161 ■...
  • Page 165: Διόρθωση Συγκέντρωσης Υλικού

    Αδειάστε το δοχείο. ● Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει, μέχρι να επιτευχθεί θερμοκρασία δωματίου. ● Εισάγετε το βύσμα πάλι στην πρίζα. Ενεργοποιήστε τη συσκευή θέτοντας το διακόπτη 1 στη θέση „AUTO“. ● GR │ CY │ ■ 162    UAV 190 B2...
  • Page 166: Καθαρισμός

    Αδειάστε το δοχείο. ● Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει, μέχρι να επιτευχθεί θερμοκρασία δωματίου. ● Εισάγετε το βύσμα πάλι στην πρίζα. Ενεργοποιήστε τη συσκευή θέτοντας το διακόπτη 1 στη θέση „AUTO“. ● GR │ CY │ UAV 190 B2    163 ■...
  • Page 167: Απόρριψη Συσκευής

    υπόψη τη σήμανση στα διαφορετικά υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. GR │ CY │ ■ 164    UAV 190 B2...
  • Page 168: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλ- ληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. GR │ CY │ UAV 190 B2    165 ■...
  • Page 169: Σέρβις

    Tel.: 8009 4241 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 365280_2204 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com GR │ CY │ ■ 166    UAV 190 B2...
  • Page 170 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

Table of Contents