Download Print this page

Advertisement

OBJ_BUCH-1063-001.book Page 1 Thursday, December 10, 2009 1:03 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 U62 (2009.12) PS / 326 UNI
GCO 2000 Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

   Summary of Contents for Bosch GCO 2000 Professional

  • Page 1

    OBJ_BUCH-1063-001.book Page 1 Thursday, December 10, 2009 1:03 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GCO 2000 Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 U62 (2009.12) PS / 326 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...

  • Page 2: Table Of Contents

    ........vÝ—U 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 3

    OBJ_BUCH-1063-001.book Page 3 Thursday, December 10, 2009 1:03 PM GCO 2000 Professional Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 4

    OBJ_BUCH-1063-001.book Page 4 Thursday, December 10, 2009 1:03 PM 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 5

    OBJ_BUCH-1063-001.book Page 5 Thursday, December 10, 2009 1:03 PM 23 24 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 6

    OBJ_BUCH-1063-001.book Page 6 Thursday, December 10, 2009 1:03 PM 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 7: Deutsch

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 8

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 9

    Halten Sie den Handgriff trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Trennbereich, während das Elektrowerk- zeug läuft. Beim Kontakt mit der Trennschei- be besteht Verletzungsgefahr. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 10

    Sie ein beschädigtes Kabel nur von te Trennscheiben verursachen eine erhöhte einer autorisierten Kundendienststelle für Reibung, Klemmen der Trennscheibe und Bosch-Elektrowerkzeuge reparieren. Erset- Rückschlag. zen Sie beschädigte Verlängerungskabel. Verwenden Sie immer Trennscheiben in der Damit wird sichergestellt, dass die Sicher- richtigen Größe und mit der passenden Auf-...

  • Page 11

    25 Kontermutter des Tiefenanschlags hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört und/oder schwere Verletzungen nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige verursachen. Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 12

    OBJ_BUCH-1063-001.book Page 12 Thursday, December 10, 2009 1:03 PM 12 | Deutsch Technische Daten Trennschleifer GCO 2000 Professional Sachnummer 3 601 L17 20. 3 601 L17 26. 3 601 L17 27. Nennaufnahmeleistung 2000 1650 2000 Nennspannung Frequenz 50/60 50/60 50/60...

  • Page 13

    Certification Arbeitsfläche (z.B. Werkbank) montieren. Montage auf einer Arbeitsfläche (siehe Bild A) – Befestigen Sie das Elektrowerkzeug mit einer Robert Bosch GmbH, Power Tools Division geeigneten Schraubverbindung auf der Ar- D-70745 Leinfelden-Echterdingen beitsfläche. Dazu dienen die Bohrungen 11. Leinfelden, 24.11.2009 Flexible Aufstellung (nicht empfohlen!) Sollte es in Ausnahmefällen nicht möglich sein,...

  • Page 14

    Spindelarretierung 5 bis diese einrastet. – Halten Sie die Spindelarretierung gedrückt und drehen Sie die Sechskantschraube 24 heraus. – Nehmen Sie die Unterlegscheibe 23 und den Spannflansch 22 ab. – Entnehmen Sie die Trennscheibe 6. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 15

    – Lösen Sie die Feststellschrauben 13 des Win- kelanschlags mit dem mitgelieferten Ring- schlüssel 14 (15 mm). – Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und ziehen Sie beide Feststellschrauben 13 wie- der fest. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 16

    Der elektronische Sanftanlauf begrenzt das Drehmoment beim Einschalten und erhöht die 110 x 110 82 x 82 Lebensdauer des Motors. 180 x 85 90 x 75 130 x 130 75 x 75 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 17

    Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfal- oben und ziehen Sie die Kontermutter 25 len, ist die Reparatur von einer autorisierten fest. Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Transport Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil- – Tragen Sie das Elektrowerkzeug immer am bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Transportgriff 18.

  • Page 18

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile www.bosch-pt.com gekennzeichnet. Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- In Deutschland sind nicht mehr gebrauchsfähige ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Elektrowerkzeuge zum Recycling beim Handel lung von Produkten und Zubehören.

  • Page 19: English

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 20

    Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 21

    Bosch power tools. Re- When the cutting disc is damaged due to place a damaged extension cable. This will...

  • Page 22: Functional Description

    The machine is intended for stationary use with cutting discs to perform lengthways and cross- ways straight cuts or mitre cuts to 45° in metal materials without the use of water. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 23

    It may be used for a preliminary assessment of the hands warm, organisation of work patterns. exposure. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 24: Declaration Of Conformity

    Flexible Mounting In the exceptional case that it should not be pos- sible to firmly bench-mount the power tool, you Robert Bosch GmbH, Power Tools Division can provisionally place the legs of base plate 12 D-70745 Leinfelden-Echterdingen on a suitable surface (e. g. a workbench, level Leinfelden, 24.11.2009...

  • Page 25

    24 with the provided page 27. ring spanner 14. (Tightening torque approx. 18–20 Nm) – Slowly guide the retracting blade guard 4 down until the cutting disc is covered off. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 26

    10. Loosening the Workpiece – Loosen the spindle handle 10. – Tilt up the quick release 9 and pull the clamp- ing spindle 8 away from the workpiece. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 27

    When transporting the power tool, use only 180 x 85 90 x 75 the transport devices and never use the protective devices. 130 x 130 75 x 75 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 28

    Ireland should be carried out by an after-sales service Origo Ltd. centre for Bosch power tools. Unit 23 Magna Drive In all correspondence and spare parts order, Magna Business Park please always include the 10-digit article City West number given on the type plate of the machine.

  • Page 29

    Tel.: +27 (021) 5 51 25 77 Fax: +27 (021) 5 51 32 23 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: +27 (011) 6 51 96 00 Fax: +27 (011) 6 51 98 80 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 30: Français

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures des personnes. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 31

    à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le faire répa- rer. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 32

    électroportatif tour- bles se trouvant à proximité. L’usinage des ne. Mettre toujours le bras de l’outil en posi- métaux génère des étincelles. tion de repos puis éteindre l’outil électroportatif. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 33

    Service Après-Vente autorisé pour outillage vibrations. Les disques à tronçonner endom- électroportatifs Bosch. Remplacer un câble magés causent une friction trop élevée, un de rallonge endommagé. Ceci est indispen- plus grand risque de coincement du disque sable pour assurer le bon fonctionnement en et ainsi d’un rebond.

  • Page 34

    Dimensions admissibles de la pièce (max./min.), voir page 39. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les dé- signations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 35

    Le niveau d’oscillation correspond aux utilisa- tions principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant utilisé pour Robert Bosch GmbH, Power Tools Division d’autres applications, avec d’autres outils de D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.11.2009 travail ou avec un entretien non approprié, le ni- veau d’oscillation peut être différent.

  • Page 36

    – Il est recommandé de porter un masque res- piratoire avec un niveau de filtration de clas- se P2. Respectez les règlements spécifiques aux maté- riaux à traiter en vigueur dans votre pays. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 37

    – Maintenez appuyé le blocage de la broche et desserrez le boulon à tête hexagonale 24. – Retirez la rondelle 23 et la bride de serrage – Retirez le disque à tronçonner 6. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 38

    Les valeurs de réglage importantes sont déjà marquées en conséquence sur la butée angulai- re 7. La position 0° et 45° et assurée par la bu- tée fin de course correspondante. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 39

    Le démarrage électronique en douceur limite le couple lors de la mise en marche et augmente la durée de vie du moteur. 180 x 85 90 x 75 130 x 130 75 x 75 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 40

    – Ne portez l’outil électroportatif que par la qu’à une station de Service Après-Vente agréée poignée de transport 18. pour outillage Bosch. Porter l’outil électroportatif toujours à Pour toute demande de renseignement ou com- deux pour éviter de vous faire mal au dos.

  • Page 41

    : Seulement pour les pays de l’Union www.bosch-pt.com Européenne : Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- Ne jetez pas votre appareil élec- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos troportatif avec les ordures produits et de leurs accessoires.

  • Page 42: Español

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 43

    Mantenga los útiles limpios y afilados. dos y que sean utilizados correctamente. Los útiles mantenidos correctamente se El empleo de estos equipos reduce los dejan guiar y controlar mejor. riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 44

    Mantenga la empuñadura seca, limpia y li- de frenar el disco tronzador presionándolo bre de aceite o grasa. lateralmente contra la pieza. El disco tronza- dor podría dañarse, romperse o ser brusca- mente impulsado hacia atrás. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 45

    Bosch. Sustituya un cable de cos, y pueden hacerle perder el control sobre prolongación dañado. Solamente así se man- la misma.

  • Page 46

    La gama com- descarga eléctrica, un incendio y/o pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro lesión grave. programa de accesorios. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 47

    EN 61029 y puede servir como base de compa- ración con otras herramientas eléctricas. Tam- bién es adecuado para estimar provisionalmen- Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 48

    Montaje estacionario o transitorio Para garantizar un manejo seguro deberá trabajarse con la herramienta eléctrica co- locándola sobre una base de trabajo plana y Robert Bosch GmbH, Power Tools Division estable (p. ej. un banco de trabajo). D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.11.2009...

  • Page 49

    EN 12413. rante 30 segundos, aprox. Si en esta prueba la herramienta eléctrica vi- bra excesivamente, desconéctela de inme- diato, desmonte el disco tronzador, y mónte- lo de nuevo correctamente. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 50

    – Afloje los tornillos de fijación 13 del tope pa- ra ángulos con la llave anular 14 (15 mm) que se adjunta. – Ajuste el ángulo deseado y apriete de nuevo los tornillos de fijación 13. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 51

    Indicaciones generales para el tronzado Después de trabajar con el disco de tronzar, antes de tocarlo, espere a que éste se haya enfriado. El disco tronzador puede ponerse muy caliente al trabajar. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 52

    18. un servicio técnico autorizado para herramien- tas eléctricas Bosch. Siempre transportar entre dos la herra- Para cualquier consulta o pedido de piezas de mienta eléctrica para no lesionarse.

  • Page 53

    México nal, deberán acumularse por separado las herra- Robert Bosch S.A. de C.V. mientas eléctricas para ser sometidas a un reci- Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 claje ecológico.

  • Page 54: Português

    Evitar que o corpo possa entrar em con- aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o tacto com superfícies ligadas à terra, co- risco de lesões. mo tubos, aquecimentos, fogões e frigo- 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 55

    Desta forma é assegurado o ligada nem desligada, é perigosa e deve funcionamento seguro do aparelho. ser reparada. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 56

    Sempre conduzir primei- conforme as disposições. Caso contrário é ramente o braço da ferramenta para a posi- possível que a cortadora de metal seja sobre- ção de repouso e desligar a ferramenta. carregada. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 57

    Controlar o cabo em intervalos regulares e permitir que um cabo danificado seja repa- rado por um serviço pós-venda autorizado para ferramentas eléctricas Bosch. Substi- tuir cabos de extensão danificados. Desta forma é assegurada a segurança da ferramen- ta eléctrica.

  • Page 58

    Admissíveis dimensões da peça a ser trabalhada (máximo/mínimo), veja página 63. Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 59

    Certification 95 dB(A); Nível de potência acústica 108 dB(A). Incerteza K=3 dB. Usar protecção auricular! Valores totais de vibração (soma dos vectores Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de três direcções) determinados conforme D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.11.2009 EN 61029: valor de emissão de vibrações a...

  • Page 60

    Só utilizar discos de corte que correspondam aos dados característicos indicados nesta ins- trução de serviço e que sejam controlados con- forme EN 12413-1 e respectivamente marcados. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 61

    Se ocorrerem muitas vibrações, deverá desli- (15 mm). gar imediatamente a ferramenta eléctrica e – Ajustar o ângulo desejado e reapertar os dois desmontar e montar novamente o disco de parafusos de fixação 13. corte. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 62

    útil do disco de corte. Só usar discos de corte apropriados para o ma- terial a ser trabalhado. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 63

    A ferramenta eléctrica deve ser sempre car- regada por duas pessoas, para evitar lesões nas costas. A ferramenta eléctrica só deve ser trans- portada pelos dispositivos de transporte e jamais pelos dispositivos de protecção. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 64

    A nossa equipa de consultores Bosch esclarece Em condições de trabalho extremas deverá, com prazer todas as suas dúvidas a respeito da se possível, usar sempre um equipamento compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...

  • Page 65: Italiano

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 66

    Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 67

    La mola elettrica. da taglio può venire danneggiata, rotta oppu- Avere cura di tenere l’impugnatura sempre re potrebbe causare un contraccolpo. asciutta, pulita e libera da olio e grasso. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 68

    Utilizzare sempre mole da taglio della cor- da un centro di Assistenza Clienti autorizza- retta dimensione e con il foro di alloggia- to per elettroutensili Bosch. Sostituire cavi mento adatto (p. es. a forma di stella o ro- di prolunga danneggiati. In questo modo po- tondo).

  • Page 69

    L’accessorio illustrato oppure descritto non è com- ni operative si potrà creare il peri- preso nel volume di fornitura standard. L’accessorio colo di scosse elettriche, incendi completo è contenuto nel nostro programma acces- e/o incidenti gravi. sori. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 70: Dati Tecnici

    Valore di emissione dell’oscillazione brazioni come p.es.: manutenzione dell’elet- =3,0 m/s , Incertezza della misura troutensile e degli accessori, mani calde, orga- K =1,5 m/s nizzazione dello svolgimento del lavoro. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 71

    Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montaggio stazionario oppure flessibile Leinfelden, 24.11.2009 Per poter garantire una maneggevolezza si- cura, prima dell’utilizzo, l’elettroutensile...

  • Page 72

    – Assicurarsi che la mola da taglio non tocchi la nelle presenti istruzioni d’uso e che sono state cuffia di protezione oscillante 4, la cuffia di controllate e conformemente contrassegnate protezione fissa 19 oppure altre parti. secondo EN 12413. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 73

    – Spingere l’asta filettata d’arresto 8 sul pezzo Per ulteriori istruzioni relative al trasporto vedi in lavorazione e bloccare lo stesso saldamen- pagina 75. te con l’ausilio della manopola dell’asta filet- tata 10. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 74

    L’avviamento dolce elettronico limita il momen- to di coppia durante la fase della messa in eser- 180 x 85 90 x 75 cizio aumentando la durata del motore. 130 x 130 75 x 75 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 75

    Mola da taglio....2 608 600 543 per evitare lesioni alla schiena. Trasportando l’elettroutensile utilizzare esclusivamente i dispositivi di trasporto e mai i dispositivi di protezione. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 76

    Solo per i Paesi della CE: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- Non gettare elettroutensili di- sizione per rispondere alle domande relative smessi tra i rifiuti domestici! all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...

  • Page 77: Nederlands

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 78

    Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 79

    Anders kan de doorslijpschijf bescha- Houd de greep droog, schoon en vrij van digd worden, breken of een terugslag veroor- olie en vet. zaken. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 80

    (stervormig of rond). Doorslijpschijven servicewerkplaats voor Bosch elektrische die niet bij de montagedelen van de door- gereedschappen repareren. Vervang een slijpmachine passen, lopen niet rond en lei- beschadigde verlengkabel.

  • Page 81

    25 Contramoer van diepteaanslag elektrische schok, brand of ernstig Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt letsel tot gevolg hebben. standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 82

    OBJ_BUCH-1063-001.book Page 82 Thursday, December 10, 2009 1:03 PM 82 | Nederlands Technische gegevens Doorslijpmachine GCO 2000 Professional Zaaknummer 3 601 L17 20. 3 601 L17 26. 3 601 L17 27. Opgenomen vermogen 2000 1650 2000 Nominale spanning Frequentie 50/60...

  • Page 83

    Engineering Certification vervangen. Stationaire of flexibele montage Om een veilig gebruik te waarborgen, dient Robert Bosch GmbH, Power Tools Division u het elektrische gereedschap voor het ge- D-70745 Leinfelden-Echterdingen bruik op een egaal en stabiel werkopper- Leinfelden, 24.11.2009 vlak (bijv. een werkbank) te monteren.

  • Page 84

    EN 12413-1 zijn gecontroleerd Als daarbij ernstige trillingen optreden, dient en dienovereenkomstig zijn gemarkeerd. u het elektrische gereedschap onmiddellijk uit te schakelen. Demonteer vervolgens de doorslijpschijf en monteer deze opnieuw. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 85

    – Draai de vastzetschroeven 13 van de verstek- geleider los met de meegeleverde ringsleutel 14 (15 mm). – Stel de gewenste hoek in en draai de beide vastzetschroeven 13 weer vast. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 86

    100 Ø draaimoment bij het inschakelen en verlengt de levensduur van de motor. 110 x 110 82 x 82 180 x 85 90 x 75 130 x 130 75 x 75 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 87

    Vervoer voerd door een erkende klantenservice voor – Draag het elektrische gereedschap altijd aan Bosch elektrische gereedschappen. de transportgreep 18. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- Draag het elektrische gereedschap altijd...

  • Page 88

    België en Luxemburg meld en op een voor het milieu verantwoorde Tel.: +32 (070) 22 55 65 wijze worden hergebruikt. Fax: +32 (070) 22 55 75 Wijzigingen voorbehouden. E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 89: Dansk

    øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 90

    Netkablet kan blive skåret over eller børns rækkevidde. Lad aldrig personer, fanget. der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 91

    Forsøg ikke at bremse savklingen ved at stille. Efterløbende indsatsværktøj kan føre trykke den på siden, efter at maskinen er til kvæstelser. blevet slukket. Skæreskiven kan beskadiges, brække eller føre til tilbageslag. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 92

    Beregnet anvendelse Bosch el-værktøj. Erstat beskadigede for- El-værktøjet er beregnet til som standmodel længerledninger. Dermed sikres det, at el- vha. skæreskiver at udføre længde- og tværsnit værktøjet bliver ved med at være sikkert.

  • Page 93

    Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 94

    – Fastgør el-værktøjet på arbejdsfladen med en egnet skrueforbindelse. Hertil benyttes boringerne 11. Fleksibel opstilling (kan ikke anbefales!) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Skulle det i undtagelsestilfælde ikke være muligt Leinfelden, 24.11.2009 at montere el-værktøjet fast på en arbejdsplade, kan du stille grundpladens fødder 12 på...

  • Page 95

    Tryk på spindellåsen 5, til denne falder i ind- greb og spænd sekskantskruen 24 med den medleverede ringnøgle 14. (tilspændingsmo- ment ca. 18–20 Nm) – Før pendulbeskyttelsesskærmen 4 langsomt helt ned, til skæreskiven er tildækket. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 96

    – Skub låsespindlen 8 hen til emnet og spænd emnet vha. spindelgrebet 10. Emne løsnes – Løsne spindelgrebet 10. – Klap den hurtige åbning 9 op og træk låse- spindlen 8 væk fra emnet. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 97

    82 x 82 el-værktøjet. 180 x 85 90 x 75 130 x 130 75 x 75 Minimale emner (= alle emner, der endnu kan spændes fast med låsespindlen 8): Længde 80 mm Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 98

    El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåb- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig ninger skal altid holdes rene for at sikre et med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- godt og sikkert arbejde.

  • Page 99: Svenska

    Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 100

    Kontakt med kapskivan medför risk för per- verkas menligt. Låt skadade delar repa- sonskada. reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 101

    Bosch elverktyg. Byt ut kan leda till brott. skadade skarvsladdar. Detta garanterar att Använd förskinn. Se till att personer inte ut- elverktygets säkerhet bibehålls.

  • Page 102

    I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör saka elstöt, brand och/eller allvarli- ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- ga kroppsskador. gram beskrivs allt tillbehör som finns. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 103

    Mät- loppen. metoden är även lämplig för preliminär bedöm- ning av vibrationsbelastningen. Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 104

    Certification ändamål borrhålen 11. Flexibel uppställning (rekommenderas inte!) Om elverktyget i undantagsfall inte kan monte- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ras stadigt på ett arbetsbord, kan du proviso- D-70745 Leinfelden-Echterdingen riskt ställa bottenplattans ben 12 på ett lämpligt Leinfelden, 24.11.2009 underlag (t.

  • Page 105

    åt tills kapskivan är täckt. följande ringnyckel 14 (15 mm). – Kontrollera att pendlande klingskyddet 4 – Ställ in önskad vinkel och dra åter fast båda fungerar på rätt sätt. låsskruvarna 13. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 106

    Operatörens position (se bild F) Stå inte i rak linje framför elverktygets kap- skiva utan alltid på sidan om. Om en kapski- va spricker är din kropp bättre skyddad mot eventuella splittror. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 107

    återställas till ori- ration utföras av auktoriserad serviceverkstad ginalläge. för Bosch elverktyg. Ställ in djupanslaget så att kapskivan vid Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe- kapning inte berör bottenplattan.

  • Page 108

    För att underlätta sortering vid återvinning är servdelar lämnas även på adressen: plastdelarna markerade. www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när Endast för EU-länder: det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Släng inte elverktyg i hushållsav-...

  • Page 109: Norsk

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 110

    La disse skade- der. de delene repareres før elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 111

    Hvis kappeskiven er ska- en skadet ledning kun repareres av et auto- det på grunn av galt bruk, kan det oppstå rev- risert serviceverksted for Bosch-elektro- ner som uten forvarsel kan føre til brudd. verktøy. Skift ut et skadet skjøteledning.

  • Page 112

    25 Kontramutter for dybdeanlegget støt, brann og/eller alvorlige ska- der. Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 113

    Vedlikehold av elektroverktøy og inn- ning av elektroverktøy med hverandre. Den satsverktøy, holde hendene varme, organisere egner seg til en foreløbig vurdering av sving- arbeidsforløpene. ningsbelastningen. Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøy- Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 114

    Certification beregnet til dette. Fleksibel oppstilling (anbefales ikke!) Hvis det i unntakstilfeller ikke skulle være mulig Robert Bosch GmbH, Power Tools Division å montere elektroverktøyet fast på en arbeids- D-70745 Leinfelden-Echterdingen flate, kan du som hjelp skru føttene til grunnpla- Leinfelden, 24.11.2009...

  • Page 115

    – Sett spennflensen 22, underlagsskiven 23 og side 117. sekskantskruen 24 på. Trykk på spindellåsen 5 til denne smekker i lås og trekk sekskantskruen 24 fast med ved- lagt ringnøkkel 14. (Dreiemoment ca. 18–20 Nm). Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 116

    – Skyv låsespindelen 8 inn på arbeidsstykket og spenn det fast ved hjelp av spindelgrepet Løsing av arbeidsstykket – Løsne spindelgrepet 10. – Slå opp hurtiglåsen 9 og trekk låsespindelen 8 bort fra arbeidsstykket. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 117

    110 x 110 82 x 82 Til transport av elektroverktøyet må du kun bruke transportinnretningene og aldri bru- ke beskyttelsesinnretningene. 180 x 85 90 x 75 130 x 130 75 x 75 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 118

    Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspal- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tene alltid rene, for å kunne arbeide bra og tilbehør.

  • Page 119: Suomi

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa kun riskiä. loukkaantumiseen. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 120

    Pidä käsikahvat kuivina, puhtaina ja vapaa- na öljystä sekä rasvasta. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 121

    Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun mia, jotka ilman ennakkovaroitusta voivat vaaraa. johtaa laikan murtumiseen. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 122

    OBJ_BUCH-1063-001.book Page 122 Thursday, December 10, 2009 1:03 PM 122 | Suomi Toimintaselostus Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna Bosch-sopimushuollon korjata viallinen Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- verkkojohto. Vaihda vaurioitunut verkko- jeet. Turvallisuusohjeiden noudat- johto uuteen. Täten varmistat, että sähkötyö- tamisen laiminlyönti saattaa johtaa...

  • Page 123

    Se soveltuu myös värähtelyrasi- sointi. tuksen väliaikaiseen arviointiin. Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa töissä, poikkeavilla Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 124

    Engineering Certification Asennus työtasoon (katso kuva A) – Kiinnitä sähkötyökalu sopivan ruuvikiinnityk- sen avulla työtasoon. Tätä varten ovat reiät Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Joustava asennus (ei suositella!) Leinfelden, 24.11.2009 Jos poikkeustapauksissa ei olisi mahdollista asentaa sähkötyökalua kiinteästi työpintaan, voit tilapäisesti asettaa pohjalevyn 12 jalat sii-...

  • Page 125

    15 antaa painaa itsensä si- Paina karalukitusta 5 kunnes se lukkiutuu ja sään. kiristä kuusiokantaruuvia 24 toimitukseen kuuluvalla lenkkiavaimella 14. (Kiristysvään- Katso muut kuljetusohjeet sivu 127. tömomentti n. 18–20 Nm) Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 126

    – Työnnä kiristyskara 8 työkappaletta vasten ja torin käyttöikää. kiinnitä työkappale tappikahvan 10 avulla. Työkappaleen irrotus – Avaa tappikahva 10. – Käännä pikavapautin 9 auki ja vedä kiristyska- ra 8 irti työkappaleesta. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 127

    älä koskaan suojalaitetta. 180 x 85 90 x 75 130 x 130 75 x 75 Pienimmät sallitut työkappaleet: (= kaikki työkappaleet, joita kiristyskaralla 8 vie- lä voidaan kiinnittää) Pituus 80 mm Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 128

    Muoviosat on merkitty lajipuhdasta kierrätystä Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- varten. ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon Vain EU-maita varten: tehtäväksi. Älä heitä sähkötyökaluja talousjät- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa teisiin! 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait-...

  • Page 129

    με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 130

    και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 131

    το δίσκο κοπής από την τομή όσο αυτός τμήματα του μηχανήματος επίσης υπό τάση περιστρέφεται επειδή μπορεί να κλοτσήσει. και να οδηγήσει έτσι σε ηλεκτροπληξία. Εξακριβώστε και εξουδετερώστε την αιτία του σφηνώματος. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 132

    και, αν χρειαστεί, να το δώσετε για επισκευή με το σωστό μέγεθος και την κατάλληλη σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service τρύπα υποδοχής (π. χ. αστεροειδή ή για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. στρογγυλή). Δίσκοι κοπής που δεν ταιριάζουν Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να με τα εξαρτήματα συναρμολόγησης...

  • Page 133

    τήρηση των προειδοποιητικών υπο- Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν δείξεων μπορεί να προκαλέσουν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. εξαρτημάτων. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 134

    τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι- της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου EN 61029 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 135

    Engineering Certification χαλασμένα εξαρτήματα πρέπει να προσκομίζονται σε ένα αναγνωρισμένο ειδικό συνεργείο για επισκευή ή αντικατάσταση. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Σταθερή ή μεταβλητή συναρμολόγηση D-70745 Leinfelden-Echterdingen Για να μπορέσετε να χειριστείτε το Leinfelden, 24.11.2009 ηλεκτρικό εργαλείο ασφαλώς πρέπει, πριν...

  • Page 136

    αριθμός στροφών του ηλεκτρικού εργαλείου Ελέγξτε τη συναρμολόγηση του δίσκου κοπής όταν αυτό λειτουργεί χωρίς φορτίο. πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι είναι συναρμολογημένος σωστά καθώς και ότι μπορεί να περιστρέφεται ελεύθερα. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 137

    κάτω μέχρι να μπορείτε να πατήσετε τέρμα κατεργασία τεμάχιο και σφίξτε το με τη κάτω την ασφάλεια μεταφοράς 15. βοήθεια της λαβής 10 του άξονα σύσφιξης. Για περισσότερες υποδείξεις για τη μεταφορά βλέπε στη σελίδα 139. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 138

    διακόπτη ON/OFF 2. Ομαλή εκκίνηση 180 x 85 90 x 75 Η ηλεκτρονική ομαλή εκκίνηση περιορίζει τη ροπή στρέψης κατά τη θέση σε λειτουργία και αυξάνει έτσι τη διάρκεια ζωής του κινητήρα. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 139

    της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. ωρολογιακής μέχρι η κεφαλή της βίδας να αγγίξει το περίβλημα. – Οδηγήστε το βραχίονα εργαλείου σιγά-σιγά προς τα επάνω και ακολούθως σφίξτε πάλι το κόντρα παξιμάδι 25. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 140

    τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο Μόνο για χώρες της ΕΕ: συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς στα απορρίμματα του σπιτιού σας! και...

  • Page 141: Türkçe

    Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 142

    çal şmas na izin vermeyin. Dene- Şebeke bağlant kablosunu dönen uçlardan yimsiz kişiler taraf ndan kullan ld ğ nda uzak tutun. Şebeke kablosu uçlar taraf ndan elektrikli el aletleri tehlikelidir. kesilebilir veya tutulabilir. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 143

    S k şman n nedenini belirleyin ve olabilir, bloke olabilir, k r l r veya geri giderin. tepmeye neden olabilirler. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 144

    çarpma tehlikesini art r r. Fonksiyon tan m Kabloyu düzenli aral klarla kontrol edin ve Bütün uyar lar ve talimat hüküm- hasar gören kablolar sadece Bosch lerini okuyun. Aç klanan uyar lara Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste ve talimat hükümlerine uyulmad ğ...

  • Page 145

    Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değeri (üç yönün vekör toplam ) EN 61029’e göne tespit edilmiştir: Titreşim emisyon değeri a =3,0 m/s , tolerans K =1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 146

    Engineering Certification – Elektrikli el aletini uygun bir vidal bağlant ile iş yüzeyine tespit edin. Bunun için delikleri 11 kullan n. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.11.2009 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 147

    EN 12413 ortaya ç karsa, elektrikli el aletini hemen yönetmeliği uyar nca test edilmiş ve işaretlenmiş kapat n, kesme diskini tekrar söküp tak n. kesme disklerini kullan n. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 148

    Elektrikli el aletinin önünde kesme diski ile ayn hizada durmay n, daima kesme diskinin yan taraf nda durun. Kesme diski k r lacak olursa etrafa savrulan parçac klardan daha iyi korunursunuz. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 149

    (Bak n z: “Taş ma emniyetinin aç lmas (çal şma konumu)”, sayfa 148) – Kontra somunu 25 aletle birlikte teslim edilen geçme anahtarla 14 (13 mm) gevşetin. – Alet kolunu tutamaktan 3 tutarak istediğiniz pozisyona getirin. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 150

    Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Bak m ve servis işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.

  • Page 151: Polski

    Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzia może stać się przyczyną elektronarzędzi z uziemieniem ochron- poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 152

    Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 153

    Należy znaleźć i usunąć napięcia na części metalowe przyczynę zakleszczenia się tarczy. elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym. Uchwyt powinien być zawsze suchy, czysty, wolny od smarów i oleju. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 154

    Tarcze naprawę w autoryzowanym serwisie tnące, które nie pasują dokładnie do elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzone elementów montażowych, obracają się przedłużacze należy wymienić na nowe. nierównomiernie i mogą spowodować utratę...

  • Page 155

    Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instruk- porażenie prądem, pożar i/lub cji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres ciężkie obrażenia ciała. dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 156

    Należy wprowadzić dodatkowe środki bez- K =1,5 m/s pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon- serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 157

    Engineering Certification uszkodzonych części należy zlecić autoryzowanej jednostce serwisowej. Montaż stacjonarny lub ustawienie bez Robert Bosch GmbH, Power Tools Division montażu D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.11.2009 Dla zagwarantowania bezpiecznej obsługi, należy przed użyciem przymocować elektronarzędzie do równej i stabilnej powierzchni pracy (np.

  • Page 158

    Po zakończeniu montażu tarczy tnącej, a przed elektronarzędzia na biegu jałowym. włączeniem elektronarzędzia należy sprawdzić, czy tarcza jest właściwie zamocowana i czy może się swobodnie obracać. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 159

    15. Zwalnianie elementu obrabianego Dalsze wskazówki dot. transportu zob. str. 161. – Odkręcić uchwyt wrzeciona 10. – Odciągnąć układ szybkiego odblokowywania 9 i odciągnąć wrzeciono 8 od obrabianego elementu. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 160

    Łagodny rozruch silnika 125 Ø 100 Ø Elektroniczny system łagodnego rozruchu ogranicza prędkość obrotową podczas włączania i wydłuża żywotność silnika. 110 x 110 82 x 82 180 x 85 90 x 75 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 161

    – tak, aby koniec należy zlecać jedynie wykwalifikowanemu personelowi. W ten sposób zagwarantowane wkrętu dotykał obudowy. jest zachowanie bezpieczeństwa – Wolno przesunąć głowicę elektronarzędzia elektronarzędzia. do góry i mocno dokręcić przeciwnakrętkę Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 162

    Części z tworzyw sztucznych są odpowiednio nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek oznakowane celem odpowiedniego i awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto- odpowiedzialnego przeprowadzenia procesu ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. recyclingu. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- niach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektro- Tylko dla państw należących do UE:...

  • Page 163: Česky

    Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými ke zdroji proudu zapnutý, pak to může povrchy, jako např. potrubí, topení, vést k úrazům. sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 164

    úderu elektrickým bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda proudem. díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, Udržujte rukojeti suché, čisté a bez oleje a že je omezena funkce elektronářadí. tuku. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 165

    úderu. zaseknutí dělicího kotouče při práci na rozích, ostrých hranách atd. Pokud se dělicí kotouč nesprávným používáním poškodí, můžou se vytvořit trhliny, jež mohou bez předchozího varování vést k prasknutí. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 166

    Elektronářadí je určeno jako stacionární stroj k autorizovaném servisním středisku pro provádění podélných a příčných řezů s přímým elektronářadí Bosch. Poškozené průběhem řezu a úhlem pokosu do 45° do prodlužovací kabely vyměňte. Tím bude kovových materiálů pomocí dělicích kotoučů bez zajištěno, že bezpečnost elektronářadí...

  • Page 167

    údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, EN 61029 a může být použita pro vzájemné udržování teplých rukou, organizace pracovních porovnání elektronářadí. Hodí se i pro procesů. předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 168

    Engineering Certification – Upevněte elektronářadí pomocí vhodného šroubového spoje na pracovní plochu. K tomu slouží otvory 11. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Flexibilní instalování (nedoporučeno!) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pokud by ve výjimečných případech nebylo Leinfelden, 24.11.2009 možné elektronářadí na pracovní plochu pevně...

  • Page 169

    Stiskněte aretaci vřetene 5 až tato zaskočí a dovnitř. pevně utáhněte šestihranný šroub 24 pomocí dodaného očkového klíče 14. (Utahovací Další upozornění k přepravě viz strana 171. moment ca. 18 20 Nm) Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 170

    – Posuňte aretační vřeteno 8 k obrobku a pomocí rukojeti vřetene 10 obrobek pevně upněte. Uvolnění obrobku – Povolte rukojeť vřetene 10. – Odklopte rychloodjištění 9 a vytáhněte aretační vřeteno 8 pryč od obrobku. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 171

    Elektronářadí přenášejte vždy ve dvou, aby se zabránilo zranění zad. Při přepravování elektronářadí použijte 180 x 85 90 x 75 pouze přepravní ústrojí a nikdy ochranná zařízení. 130 x 130 75 x 75 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 172

    Udržujte elektronářadí a větrací otvory Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně. při otázkách ke koupi, používání a nastavení Při extrémních podmínkách nasazení výrobků a příslušenství.

  • Page 173: Slovensky

    Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 174

    či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 175

    Rukoväť udržiavajte suchú a postarajte sa o to, aby na nej nebol olej ani tuk. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 176

    šnúru opraviť v autorizovanom Poškodené rezacie kotúče spôsobujú servisnom stredisku ručného elektrického zvýšené trenie, blokovanie rezacieho kotúča, náradia Bosch. Poškodené predlžovacie alebo môžu vyvolať spätný ráz. šnúry vymeňte za nové. Tým bude zaručené, Používajte vždy rezacie kotúče správnej že bezpečnosť ručného elektrického náradia veľkosti a s vhodným upínacím otvorom...

  • Page 177

    Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé mať za následok zásah elektrickým do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen- prúdom, spôsobiť požiar a/alebo stvo nájdete v našom programe príslušenstva. ťažké poranenie. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 178

    OBJ_BUCH-1063-001.book Page 178 Thursday, December 10, 2009 1:03 PM 178 | Slovensky Technické údaje Rezacia brúska GCO 2000 Professional Vecné číslo 3 601 L17 20. 3 601 L17 26. 3 601 L17 27. Menovitý príkon 2000 1650 2000 Menovité napätie...

  • Page 179

    Engineering Certification Stacionárna alebo flexibilná montáž Na zaistenie bezpečnej manipulácie s náradím treba toto ručné elektrické náradie Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pred použitím namontovať na rovnú a D-70745 Leinfelden-Echterdingen stabilnú pracovnú plochu (napr. na Leinfelden, 24.11.2009 pracovný stôl).

  • Page 180

    30 sekúnd. testované a označené podľa normy EN 12413. Ak by sa pritom objavili vážnejšie vibrácie, okamžite ručné elektrické náradie vypnite a rezací kotúč znova vymontujte a opäť ho namontujte. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 181

    – Uvoľnite aretačné skrutky 13 uhlového dorazu pomocou prstencového kľúča 14 (15 mm), bol dodaný ako súčasť základnej výbavy náradia. – Nastavte požadovaný uhol rezu a obe aretačné skrutky 13 opäť utiahnite. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 182

    8 ešte dajú upnúť): Dĺžka 80 mm Všeobecné pokyny k rezaniu rezacím kotúčom Po skončení práce sa nedotýkajte rezacieho kotúča dovtedy, kým celkom vychladne. Rezací kotúč sa počas práce veľmi zahrieva. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 183

    Transport treba dať opravu vykonať autorizovanej – Ručné elektrické náradie prenášajte vždy za servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. rukoväť na prenášanie 18. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad- ných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne Prenášajte toto elektrické náradie vždy vo 10-miestne vecné...

  • Page 184

    Len pre krajiny EÚ: Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa Neodhadzujte ručné elektrické kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. náradie do komunálneho odpadu! Podľa Európskej smernice...

  • Page 185: Magyar

    Védőföldeléssel vezethet. ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 186

    és rendeltetésüknek meg- mos kéziszerszám nem kielégítő karban- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 187

    Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 188

    Megrongálódott, a körtől eltérő alakú vagy Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha berezgő hasítókorongot nem szabad megrongálódott, csak egy feljogosított használni. Megrongálódott hasítókorongok Bosch elektromos kéziszerszám-műhely megnövekedett súrlódáshoz, a hasítókorong vevőszolgálatával javíttassa meg. A beékelődéséhez és visszarúgáshoz megrongálódott hosszabbító kábeleket vezethetnek.

  • Page 189

    A következőkben leírt előírások A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok betartásának elmulasztása részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. áramütésekhez, tűzhöz és/vagy Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék súlyos testi sérülésekhez vezethet. megtalálható. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 190

    OBJ_BUCH-1063-001.book Page 190 Thursday, December 10, 2009 1:03 PM 190 | Magyar Műszaki adatok Fémdaraboló GCO 2000 Professional Cikkszám 3 601 L17 20. 3 601 L17 26. 3 601 L17 27. Névleges felvett teljesítmény 2000 1650 2000 Névleges feszültség Frekvencia...

  • Page 191

    Engineering Certification Stacioner vagy flexibilis felszerelés A biztonságos kezelés biztosítására az elektromos kéziszerszámot a használat Robert Bosch GmbH, Power Tools Division előtt fel kell szerelni egy stabil, sík D-70745 Leinfelden-Echterdingen munkafelületre (például egy munkapadra). Leinfelden, 24.11.2009 Felszerelés egy munkafelületre (lásd az „A”...

  • Page 192

    Kezelési érhessen hozzá a 4 elforgatható Utasításban megadott adatoknak és amelyeket védőburkolathoz, a rögzített védőborítás 19 az EN 12413 szabványnak megfelelően védőbúrához, vagy más alkatrészekhez. ellenőriztek és megfelelőnek találtak. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 193

    10 orsófogantyú segítségével fogja be a munkadarabot. A munkadarab kilazítása – Oldja ki a 10 orsófogantyút. – Hajtsa fel a 9 gyorskioldót és húzza el a munkadarabtól a 8 reteszelő orsót. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 194

    Hosszúság 80 mm Általános tájékoztató a daraboló vágáshoz A munka befejezése után ne érjen hozzá a hasítókoronghoz, amíg az le nem hűlt. A hasítókorong a munka során igen erősen felhevül. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 195

    és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer – Az elektromos kéziszerszámot mindig a 18 mégis meghibásodna, akkor a javítással csak szállítófogantyúnál fogva vigye. Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. Az elektromos kéziszerszámot a Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar hátsérülések megelőzésére mindig két megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos...

  • Page 196

    A készülék műanyag alkatrészeit megfelelő www.bosch-pt.com jelölésekkel láttuk el, így azokat az egyes A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha anyagfajták szerint osztályozva lehet a a termékek és tartozékok vásárlásával, gyűjtőpontokban felvenni. alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak.

  • Page 197

    переходные штекеры для электроин- момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к струментов с защитным заземлением. серьезным травмам. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 198

    устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасность, создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 199

    отрезной круг не остановится. Никогда не металлические части электроинструмента и пытайтесь вытащить из прорези еще приводить к удару электрическим током. вращающийся отрезной круг, иначе это может привести к рикошету. Выясните и устраните причину заклинивания. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 200

    Не используйте поврежденный, неровный только в авторизированную сервисную или вибрирующий отрезной круг. мастерскую для электроинструментов Поврежденные отрезные круги приводят к Bosch. Меняйте поврежденные сильному трению, заклиниванию отрезного удлинители. Это необходимо для круга и рикошету. обеспечения безопасности Всегда используйте отрезные круги...

  • Page 201

    отношении указаний и инструкций входят в стандартный объем поставки. Полный по технике безопасности могут ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей стать причиной поражения программе принадлежностей. электрическим током, пожара и тяжелых травм. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 202

    Указанный в настоящих инструкциях уровень тепле, организация технологических про- вибрации измерен по методике измерения, цессов. прописанной в стандарте EN 61029, и может быть использован для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 203

    Head of Product со знанием дела в признанной Engineering Certification специализированной мастерской или заменены. Стационарный или временный Robert Bosch GmbH, Power Tools Division монтаж D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.11.2009 Для обеспечения надежной работы электроинструмент должен быть до начала эксплуатации установлен на...

  • Page 204

    – Убедитесь в том, что отрезной круг не инструкции характеристикам, проверенные касается маятникового защитного кожуха по EN 12413 и имеющие соответствующую 4, неподвижного защитного кожуха 19 или маркировку. других деталей электроинструмента. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 205

    ручки шпинделя 10. предохранитель 15. Снятие крепления детали Прочие указания относительно – Ослабьте ручку шпинделя 10. транспортировки см. на стр. 207. – Откиньте быструю разблокировку 9 и отодвиньте фиксирующий шпиндель 8 от заготовки. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 206

    штепсель из розетки. помощью фиксирующего шпинделя 8): длина 80 мм Общие указания для резания После работы не прикасайтесь к отрезному кругу, пока он не остынет. Отрезной круг очень нагревается во время работы. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 207

    – Всегда переносите электроинструмент за дет из строя, то ремонт следует производить ручку для переноски 18. силами авторизованной сервисной мастер- ской для электроинструментов фирмы Bosch. Переносите электроинструмент всегда Пожалуйста, во всех запросах и заказах вдвоем, чтобы предотвратить травмы запчастей обязательно указывайте 10- спины.

  • Page 208

    Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 найдете также по адресу: Факс: +375 (17) 2 54 78 75 www.bosch-pt.com E-Mail: bsc@by.bosch.com Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и Утилизация настройки продуктов и принадлежностей. Отслужившие свой срок электроинструменты, Россия...

  • Page 209

    ризик ураження електричним струмом. ження та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захис- ного спорядження, як напр., – в залеж- ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 210

    призначений для відповідної роботи. яких вони не передбачені, може З придатним приладом Ви з меншим призвести до небезпечних ситуацій. ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазна- ченому діапазоні потужності. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 211

    заклинюванню відрізного круга. Тріщини, поломці відрізного круга Ви можете таким що утворилися у відрізному крузі внаслідок чином краще захистити себе від можливого неправильного використання, можуть без розлітання трісок. попередніх ознак привести до поломки круга. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 212

    в розділі про призначення інструменту. Регулярно перевіряйте шнур та віддайте Інакше можливе перенавантаження кутової його в ремонт в авторизовану сервісну шліфмашини. майстерню електроприладів Bosch. Міняйте пошкоджені подовжувачі. Лише Не використовуйте пошкоджений, за таких умов Ваш електроприлад і надалі нерівний відрізний круг, або такий, що...

  • Page 213

    Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 кг Клас захисту Допустимі розміри заготовки (максимум/мінімум) див. стор. 218. Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу. Торговельна назва деяких приладів може розрізнятися. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 214

    Engineering Certification Похибка K=3 дБ. Вдягайте навушники! Загальна вібрація (векторна сума трьох на- прямків), визначена відповідно до EN 61029: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division вібрація a =3,0 м/с , похибка K =1,5 м/с D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.11.2009 Зазначений в цих вказівках рівень вібрації...

  • Page 215

    допустима максимальна швидкість яких вище, ніж частота обертів Вашого електроприладу при роботі на холостому ході. Використовуйте лише відрізні круги, що відповідають характеристикам, зазначеним в цій інструкції, які перевірені за EN 12413 та мають відповідне маркірування. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 216

    Інші вказівки щодо транспортування див. на монтований відрізний круг і чи вільно він стор. 218. може обертатися. – Переконайтеся, що відрізний круг не торкається маятникового захисного кожуха 4, нерухомого захисного кожуха 19 або інших деталей. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 217

    – Прикладіть заготовку до кутового упора 7. обертальний момент при включенні та – Приставте фіксуючий шпиндель 8 до збільшує строк експлуатації мотора. заготовки та затисніть заготовку за допомогою ручки шпинделя 10. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 218

    Переносьте електроприлад завжди удвох, щоб не надірвати спину. Для перенесення електроприладу 130 x 130 75 x 75 користуйтеся лише транспортним приладдям і ні в якому разі не користуйтеся для цього захисними пристроями. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 219

    електроприладом витягніть штепсель з тин можна знайти за адресою: розетки. www.bosch-pt.com Щоб електроприлад працював якісно і Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам надійно, тримайте прилад і вентиляційні при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- отвори в чистоті. ня і налагодження продуктів і приладдя до них.

  • Page 220: Română

    încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc transporta, asiguraţi-vă că aceasta este crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 221

    Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 222

    încă. Îndepărtaţi materialele inflamabile din Aduceţi întotdeauna mai întâi braţul de tăiere zonele învecinate. La şlefuirea metalelor se în poziţie de repaus şi deconectaţi scula degajă scântei. electrică. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 223

    şi recul. tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare Folosiţi întotdeauna discuri de tăiere de defecte. În acest fel va putea fi garantată dimensiunile corecte şi prevăzute cu găuri menţinerea siguranţei sculei electrice.

  • Page 224

    Dimensiuni admise pentru piesele de lucru (maxime/minime) vezi pagina 229. Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 225

    Certification Incertitudine K=3 dB. Purtaţi aparat de protecţie auditivă! Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei direcţii) au fost determinate conform Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 61029: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.11.2009 Valoarea vibraţiilor emise a =3,0 m/s incertitudine K =1,5 m/s Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele in-...

  • Page 226

    şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 227

    şi demontaţi, apoi montaţi din (15 mm) din setul de livrare. nou la loc discul de tăiere. – Reglaţi unghiul dorit şi strângeţi din nou ferm ambele şuruburi de fixare 13. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 228

    şi trageţi axul de blocare 8 îndepărtându-l de Pornire lentă piesa de lucru. Dispozitivul electronic de pornire lină limitează cuplul motor în momentul pornirii, prelungind astfel durata de viaţă a motorului. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 229

    întotdeauna de către două persoane. 180 x 85 90 x 75 Pentru transportul sculei electrice folosiţi numai echipamentele de transport şi în niciun caz dispozitivele de protecţie. 130 x 130 75 x 75 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 230

    şi fantele de aerisire. www.bosch-pt.com În cazul unor condiţii extreme de lucru, pe Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cât posibil, folosiţi întotdeauna o instalaţie cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- de aspirare. Suflaţi frecvent fantele de lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.

  • Page 231

    пуска изменяне на конструкцията на наранявания. щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 232

    д) Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали под- вижните звена функционират безукор- но, дали не заклинват, дали има счупе- ни или повредени детайли, които нару- шават или изменят функциите на елек- 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 233

    съприкосновение с въртящия се режещ Използвайте електроинструмента само за диск, могат да бъдат ускорени и да Ви сухо рязане. Проникването на вода в ударят с висока скорост. електроинструмент увеличава опасността от токов удар. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 234

    електроинструменти на Бош, за да бъде предизвикват повишено триене, заклинват заменен. Не работете с повреден се и могат да предизвикат откат. захранващ кабел. Така се гарантира запазване на сигурността на електроинструмента. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 235

    Изобразените на фигурите и описаните допълни- телни приспособления не са включени в стандарт- ната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 236

    техническо обслужване на електроинструмен- та и работните инструменти, поддържане на Равнището на генерираните вибрации, посо- ръцете топли, целесъобразна организация на чено в това Ръководство за експлоатация, е работните стъпки. определено съгласно процедурата, дефинира- 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 237

    Engineering Certification трябва да бъдат ремонтирани или заменени от квалифициран техник в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Стационарно или мобилно монтиране D-70745 Leinfelden-Echterdingen За осигуряване на сигурна работа с Leinfelden, 24.11.2009 електроинструмента, преди да го...

  • Page 238

    съответстват на параметрите, посочени в това шарнирно окачения предпазен кожух 4, до ръководство за експлоатация и са изпитани по неподвижния предпазен кожух 19 или до EN 12413 и съответно обозначени. други детайли. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 239

    – Допрете застопоряващия вал 8 до детайла и да натиснете бутона за застопоряване при с помощта на ръкохватката 10 затегнете транспортиране 15 докрай навътре. детайла. За указания за транспортиране вижте 241. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 240

    110 x 110 82 x 82 прекъсвач 2. Плавно включване Електронно управление за плавно включване 180 x 85 90 x 75 ограничава въртящия момент при стартиране и увеличава дълготрайността на електродвигателя. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 241

    позиция. – Навийте дълбочинния ограничител 16 по посока или обратно на часовниковата стрелка, докато главата на винта допре до корпуса. – Бавно подвигнете рамото на електроинструмента нагоре и затегнете контра-гайката 25. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 242

    които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 243: Srpski

    Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 244

    Držite ručnu dršku suvu, čistu i bez ulja i da je oštećena funkcija električnog alata. masti. Popravite ove oštećene delove pre upo- trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 245

    Ne zaustavljeni radni komad i pri upotrebi električnog alata upotrebljeni alati mogu prouzrokovati ne upražnjavajte suviše veliki pritisak. povrede. Posebno izbegavajte zakačinjanje ploče za presecanje pri radu u uglovima, oštrim Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 246

    Kontrolišite redovno kabl i neka Vam teške povrede. oštećeni kabl popravlja samo stručni servis za Bosch-električne alate. Zamenite Upotreba prema svrsi oštećene produžne kablove. Time se Električni alat je zamišljen, da kao stacionarni obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost uredjaj izvodi pomoću ploče za presecanje...

  • Page 247

    Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako elek- Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 248

    (pogledajte sliku A) – Pričvrstite električni alat sa nekom pogodnom vezom sa zavrtnjima na radnu površinu. Za to služe otvori 11. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Elastično postavljanje (nije preporučeno!) Leinfelden, 24.11.2009 Ako u izuzetnim slučajevima nije moguće, da se električni alat čvrsto montira na radnu površinu,...

  • Page 249

    15 možete pritisnuti svoje mesto i čvrsto stegnite šestougaoni sasvim unutra. zavrtanj 24 sa isporučenim okastim ključem 14. (zatezni momenta je ca. 18 20 Nm) Dalja uputstva za transport pogledajte stranicu 251. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 250

    čvrsto stegnite radni komad sa drškom vretena 10. Odvrtanje radnog komada – Odvrnite dršku vretena 10. – Otvorite brzu deblokadu 9 i uklonite sa radnog komada blokadno vreteno 8. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 251

    Nosite električni alat uvek udvoje, da bi izbegli povrede ledja. 180 x 85 90 x 75 Upotrebljavajte pri transportu električnog alata samo transportne uredjaje a nikada zaštitne uredjaje. 130 x 130 75 x 75 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 252

    ćete i pod: alatu mrežni utikač iz utičnice. www.bosch-pt.com Držite električni alat i proreze za ventilaciju Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod čiste, da bi dobro i sigurno radili. pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja Upotrebljavajte kod ekstremnih uslova proizvoda i pribora.

  • Page 253: Slovensko

    Prenašanje naprave s prstom na grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje stikalu ali priključitev vklopljenega elek- električnega udara je večje, če je Vaše telo tričnega orodja na električno omrežje je ozemljeno. lahko vzrok za nezgodo. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 254

    Električna napeljavami ali z lastnim omrežnim kablom, orodja so nevarna, če jih uporabljajo morate električno orodje držati na neizkušene osebe. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 255

    če bi ga Ne zaustavljajte rezalne plošče po izklopu s držali z roko. protipritiskom na stranico plošče. Rezalno ploščo bi lahko poškodovali, jo zlomili ali povzročili udarec nazaj. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 256

    Napake zaradi poškodovan kabel popravi izključno neupoštevanja spodaj navedenih pooblaščeni servis za električna orodja opozoril in napotil lahko povzročijo Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski električni udar, požar in/ali težke podaljšek. S tem je zagotovljena stalna telesne poškodbe. varnost električnega orodja.

  • Page 257

    EN 61029: upravljalca pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje Nivo vibriranja a =3,0 m/s , Nezanesljivost električnega orodja in vstavnih orodij, zegre- meritve K =1,5 m/s vanje rok, organizacija delovnih postopkov. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 258

    Engineering Certification navojnim spojem na delovno površino. Za to služijo izvrtine 11. Fleksibilna postavitev (ni priporočljivo!) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Če izjemoma ni možno, da bi električno orodje D-70745 Leinfelden-Echterdingen fiksno montirali na delovno ploščo, lahko Leinfelden, 24.11.2009 provizorično postavite noge osnovne plošče 12...

  • Page 259

    – Vzvod na ročaju povlecite počasi navzgor. roke orodja. Opozorilo: Pri delu pazite na to, da transportno varovalo ne bo pritisnjeno navznoter, saj v nasprotnem primeru ne boste mogli premakniti roke orodja do željene globine. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 260

    Dolge obdelovance je na prostem koncu potrebno podložiti ali podpreti. – Prislonite obdelovanec na kotni prislon 7. – Pritisnite aretirno vreteno 8 na obdelovanec in vpnite obdelovanec s pomočjo ročaja vretena 10. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 261

    Za transportiranje električnega orodja uporabljajte samo transportne priprave in 180 x 85 90 x 75 nikoli zaščitnih priprav. 130 x 130 75 x 75 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 262

    Električno orodje in prezračevalne reže naj Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, varno delo. uporabe in nastavitve izdelka in pribora.

  • Page 263: Hrvatski

    što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 264

    Na taj će se način osigurati da ostane c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili sačuvana sigurnost uređaja. izvadite aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se nehotično pokretanje električnog alata. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 265

    Oštećene brusne ploče za rezanje uzrokuju se brusna ploča za rezanje zaglavila u izratku. povećano trenje, uklještenje brusne ploče za rezanje i povratni udar. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 266

    Oštećeni kabel povećava opasnost od električnog udara. Redovite kontrolirajte priključni kabel i oštećeni kabel dajte na popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel. Time će se osigurati da ostane zadržana sigurnost električnog alata.

  • Page 267

    Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite Dopuštenu mjeru izratka (maksimalnu/minimalnu) vidjeti na str. 272. Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 268

    95 dB(A); prag učinka buke 108 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Nosite štitnike za sluh! Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj tri Robert Bosch GmbH, Power Tools Division smjera) određene su prema EN 61029: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.11.2009 Vrijednost emisija vibracija a...

  • Page 269

    Za to Koristite samo brusne ploče za rezanje koje služe provrti 11. odgovaraju karakterističnim podacima navedenim u ovim uputama za rukovanje i koje su ispitane prema EN 12413 i odgovarajuće označene. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 270

    – Namjestite traženi kut i ponovno stegnite oba Ako bi se kod toga pojavile znatne vibracije, vijka za utvrđivanje 13. odmah isključite električni alat i ponovno demontirajte i ugradite brusnu ploču za rezanje. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 271

    U slučaju loma brusne ploče za rezanje, vaše tijelo će time biti bolje zaštićeno od mogućih odlomaka. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 272

    Kod primjene nove brusne za rezanje, u tom se slučaju graničnik dubine mora vratiti u prvotni položaj. Graničnik dubine namjestite uvijek tako da kod odrezivanja brusna ploča za rezanje ne dodiruje temeljnu ploču. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 273

    Električni alat i otvore za hlađenje www.bosch-pt.com održavajte čistim kako bi se moglo dobro i Tim Bosch savjetnika za kupce rado će sigurno raditi. odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i Kod ekstremnih uvjeta primjene po podešavanju proizvoda i pribora.

  • Page 274: Eesti

    ühendate vooluvõrku c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, olla õnnetused. on elektrilöögi oht suurem. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 275

    Ärge laske seadet kasutada isikutel, eemal. Pöörlevad tarvikud võivad kes seadet ei tunne või pole siintoodud toitejuhtme läbi lõigata või seda vigastada. juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 276

    Tehke kindlaks ja kõrvaldage kinnikiildumise Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitussead- põhjus. mete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides. Ärge pidurdage lõikeketast pärast väljalülitamist, avaldades sellele külgsurvet. Lõikeketas võib kahjustuda, murduda või põhjustada tagasilöögi. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 277

    10 Spindli pide Kandke kaitseprille. 11 Avad montaaži jaoks 12 Alusplaat 13 Nurgajuhiku lukustuskruvi 14 Silmusvõti (15 mm; 13 mm) Kandke 15 Transpordikaitse tolmukaitsemaski. 16 Sügavuspiirik 17 Seadme haar 18 Transpordipide 19 Kettakaitse Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 278

    EN 61029 kohaselt: siooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, vibratsioon a =3,0 m/s , mõõtemääramatus näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, K =1,5 m/s hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 279

    Certification tööpinna külge. Selleks kasutage avasid 11. Paindlik montaaž (ei ole soovitatav!) Kui seadet ei saa erandjuhtudel tööpinnale Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kindlalt kinnitada, võite alternatiivina asetada D-70745 Leinfelden-Echterdingen alusplaadi 12 jalad selleks sobivale alusele (nt Leinfelden, 24.11.2009 tööpingile, siledale betoonile vm), ilma et...

  • Page 280

    24 tarnekomplekti kuuluva silmusvõtmega 14 kinni. (Pingutusmoment ca 18–20 Nm) – Viige pendelkettakaitse 4 aeglaselt täiesti taha, kuni lõikeketas on kaetud. – Veenduge, et pendelkettakaitse 4 nõuetekohaselt toimib. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 281

    – Lükake lukustusspindel 8 vastu toorikut ja mootori eluiga. pingutage toorik spindli pideme 10 abil kinni. Tooriku vabastamine – Vabastage spindli pide 10. – Keerake kiirvabastusnupp 9 lahti ja tõmmake lukustusspindel 8 toorikust eemale. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 282

    110 x 110 82 x 82 Seadme transportimiseks kasutage alati üksnes transpordiseadiseid, ärge kunagi kasutage transportimiseks kaitseseadiseid. 180 x 85 90 x 75 130 x 130 75 x 75 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 283

    Lõikeketas ....2 608 600 543 jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liik- mesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 284: Latviešu

    ķēdi. Neizmainītas kon- apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) strukcijas kontaktdakša, kas piemērota pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā tipam un veicamā darba raksturam ļauj trieciena saņemšanas risku. izvairīties no savainojumiem. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 285

    Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bo- daļas un piederumus. Tikai tā iespējams jāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko panākt un saglabāt vajadzīgo darba nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lieto- drošības līmeni. šanai un to nepieciešams remontēt. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 286

    Pirms tam vienmēr paceliet lidošanas zonas. Metāla griešanas un sākuma stāvoklī darbinstrumenta galvu un slīpēšanas laikā veidojas lidojošas izslēdziet elektroinstrumentu. dzirksteles. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 287

    Regulāri pārbaudiet, vai elektrokabelī nav materiālu apstrādei, kam tā ir paredzēta. radušies bojājumi, un vajadzības gadījumā Pretējā gadījumā griešanas slīpmašīna var nogādājiet to remontam Bosch pilnvarotā tikt pārslogota. elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas Nelietojiet bojātus, neapaļus vai vibrējošus ļaus elektroinstrumentam saglabāt...

  • Page 288

    3500 3500 Pakāpeniskā palaišana Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Elektroaizsardzības klase Pieļaujamie apstrādājamā priekšmeta izmēri (maksimālais/minimālais) ir sniegti lappusē 293. Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības apzīmējumi var mainīties. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 289

    Vibrācijas paātrinājuma vērtība a =3,0 m/s izkliede K =1,5 m/s Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir iz- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mērīts atbilstoši standartā EN 61029 noteiktajai D-70745 Leinfelden-Echterdingen procedūrai un var tikt lietots instrumentu salī- Leinfelden, 24.11.2009 dzināšanai.

  • Page 290

    – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšraks- tus, kas attiecas uz apstrādājamo materiālu. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 291

    – Turot nospiestu darbvārpstas fiksatoru, izskrūvējiet skrūvi ar sešstūra galvu 24. – Noņemiet virspaplāksni 23 un piespiedējpaplāksni 22. – Noņemiet griešanas disku 6. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 292

    Gari apstrādājamie priekšmeti brīvajā galā jānogulda uz piemērotas virsmas vai jāatbalsta. – Piespiediet apstrādājamo priekšmetu leņķa vadotnei 7. – Pārbīdiet spīļu skrūvstieni 8 apstrādājamā priekšmeta virzienā un to nostipriniet, griežot skrūvstieņa rokturi 10. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 293

    2. Pakāpeniskā palaišana Instrumenta ieskrējiena laikā tā griezes mo- 110 x 110 82 x 82 ments tiek elektroniski ierobežots, šādi palieli- not dzinēja kalpošanas laiku. 180 x 85 90 x 75 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 294

    – Grieziet dziļuma ierobežotāju 16 pulksteņa rādītāju kustības virzienā vai pretēji tam, līdz skrūves galva pieskaras elektroinstrumenta korpusam. – Lēni pārvietojiet darbinstrumenta galvu augšup un stingri pieskrūvējiet kontruzgriezni 25. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 295

    Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums elektroinstrumenta darbību, uzturiet tīru tā palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- korpusu un ventilācijas atveres. miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, Strādājot ekstremālos apstākļos vienmēr iz-...

  • Page 296: Lietuviškai

    įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis zika. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 297

    Ši neužblokuokite jo uždarytoje padėtyje. atsargumo priemonė apsaugos jus nuo Elektrinį įrankį naudokite tik sausajam netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. pjovimui. Į elektrinį įrankį patekęs vanduo padidina elektros smūgio riziką. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 298

    šiam elektriniam įrankiui. besisukančio pjovimo disko bus per mažas. Vien tik tas faktas, kad jūs galite pritvirtinti kokią nors papildomą įrangą prie elektrinio įrankio, jokiu būdu negarantuoja, kad juo bus saugu naudotis. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 299

    Pažeisti laidai padidina elektros smūgio riziką. Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto Dirbkite su apsaugine laido remonto kreipkitės į įgaliotas Bosch kauke. elektrinių įrankių remonto dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip bus užtikrinama, jog elektrinis įrankis išliks saugus.

  • Page 300

    Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Apsaugos klasė Leistini ruošinio matmenys (didžiausi ir mažiausi) nurodyti 304 psl. Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių pavadinimai gali skirtis. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 301

    95 dB(A); garso galios lygis 108 dB(A). Paklaida K=3 dB. Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė (trijų krypčių atstoja- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division masis vektorius) nustatyta pagal EN 61029: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.11.2009 Vibracijos emisijos vertė a...

  • Page 302

    22. takų ligomis. – Išimkite pjovimo diską 6. Tam tikrų rūšių metalų dulkės yra pavojingos, pvz., ypač lydinių su cinku, aliuminiu ar chromu. Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiama apdoroti tik specialistams. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 303

    Prietaiso atblokavimas (darbinė padėtis) – Rankena 3 lenkite prietaiso svertą šiek tiek žemyn, kad atblokuotumėte transportavimo apsaugą 15. – Transportavimo apsaugą 15 visiškai ištraukite. – Lėtai kelkite prietaiso svertą aukštyn. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (12/10/09)

  • Page 304

    2 ir laikykite jį paspaustą. Nuoroda: dėl saugumo įjungimo-išjungimo jungiklio 2 užfiksuoti negalima, dirbant su įrankiu jis visada turi būti laikomas nuspaustas. 180 x 85 90 x 75 – Norėdami išjungti, įjungimo-išjungimo jungiklį 2 atleiskite. 1 609 929 U62 | (12/10/09) Bosch Power Tools...

  • Page 305

    – Rankena 3 nulenkite prietaiso svertą į norimą proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti padėtį. atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių – Sukite gylio ribotuvą 16 pagal arba prieš klientų aptarnavimo skyriuje. laikrodžio rodyklę, kol varžto galvutė palies Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis...

  • Page 306

    Plastikinės prietaiso dalys yra pažymėtos, kad dalis rasite čia: jas būtų galima tinkamai išrūšiuoti antriniam www.bosch-pt.com perdirbimui. Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- Tik ES šalims: tai mielai jums patars gaminių ir papildomos Nemeskite elektrinių įrankių į bui- įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- tinių...

  • Page 307

    (FI) 2002/96/EG 2 608 600 543 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (10.12.09)

  • Page 308

    308 | 45° 0° 100 Ø 125 Ø 82 x 82 110 x 110 90 x 75 180 x 85 75 x 75 130 x 130 1 609 929 U62 | (10.12.09) Bosch Power Tools...

  • Page 309

    45° 0° 45° 0° Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (10.12.09)

  • Page 310

    310 | 18 – 20 B1 – B2 EN 12413 ( 15) 1 609 929 U62 | (10.12.09) Bosch Power Tools...

  • Page 311

    Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.11.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (10.12.09)

  • Page 312

    Professional 3 601 L17 27.. 3 601 L17 26. 3 601 L17 20. 2 000 1 650 2 000 60/50 60/50 60/50 3 500 3 500 3 500 EPTA-Procedure 01/2003 25,4 1 609 929 U62 | (10.12.09) Bosch Power Tools...

  • Page 313

    45° Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (10.12.09)

  • Page 314

    314 | 1 609 929 U62 | (10.12.09) Bosch Power Tools...

  • Page 315

    “ ” Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (10.12.09)

  • Page 316

    316 | 14 (13 mm) 2 608 600 543 (RCD) 2002/96/EG .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐ ﺮ ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ 1 609 929 U62 | (10.12.09) Bosch Power Tools...

  • Page 317

    130 x 130 ‫، دوﺷﺎﺧﻪ‬ ‫ﭘ ﺶ از اﳒﺎم ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺎر ﺑﺮ رو اﺑﺰار اﻟ ﺘﺮ‬ .‫اﺗﺼﺎل آﻧﺮا از داﺧﻞ ﭘﺮ ﺰ ﺑﺮق ﺑ ﺮون ﺑ ﺸ ﺪ‬ 80 mm 355 mm Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (10.12.09)

  • Page 318

    318 | 45° 0° 45° 0° 14 (15 mm) 140 mm 14 (15 mm) 1 609 929 U62 | (10.12.09) Bosch Power Tools...

  • Page 319

    | 319 18 – 20 Nm B1 – B2 EN 12413 14 (15 mm) Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (10.12.09)

  • Page 320

    Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.11.2009 1 609 929 U62 | (10.12.09) Bosch Power Tools...

  • Page 321

    3 500 3 500 EPTA-Procedure 01/2003 max [mm] max [mm] 25,4 EN 61029 EN 61029 95 dB(A) K = 3 dB 108 dB(A) EN 61029 K =1,5 m/s a = 3,0 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (10.12.09)

  • Page 322

    322 | 45° 15 mm; 13 mm 1 609 929 U62 | (10.12.09) Bosch Power Tools...

  • Page 323

    | 323 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (10.12.09)

  • Page 324

    324 | 1 609 929 U62 | (10.12.09) Bosch Power Tools...

  • Page 325

    | 325 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (10.12.09)

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: