IMG STAGE LINE MPX-202 Instruction Manual page 14

2-channel stereo mixer
Table of Contents

Advertisement

NL
5
Bediening
Plaats de regelaars MASTER LEVEL (10) en
B
BOOTH (11) in de nulstand, alvorens het apparaat
in te schakelen. Zo vermijdt u inschakelploppen.
Schakel vervolgens met de POWER-schakelaar
(23) het mengpaneel in. De POWER-LED (13) licht
op. Schakel vervolgens de aangesloten apparatuur
in.
WAARSCHUWING Stel het volume van de geluids-
installatie en dat van de hoofd-
telefoon nooit zeer hoog in.
Langdurige blootstelling aan
hoge volumes kan het gehoor
beschadigen! Het gehoor raakt
aangepast aan hoge volumes
die na een tijdje niet meer zo
hoog lijken. Verhoog daarom
het volume niet nog meer,
nadat u er gewoon aan bent
geraakt.
De volgende bedieningsstappen dienen alleen als
hulp, er zijn ook andere methoden mogelijk.
5.1 Basisinstelling van de stereo-ingangska-
nalen CH 1 en CH 2
1) Draai eerst de twee regelaars GAIN (3, 9) en alle
negen klankregelaars (16, 17, 19) in de middel-
ste stand.
2) Draai de regelaar LEVEL (2) voor het microfoon-
kanaal eerst in de stand "0".
3) Selecteer met de ingangskeuzeschakelaars
PHONO – CD/LINE (5, 8) de apparaten die op
de kanalen CH 1 en CH 2 zijn aangesloten. Als er
twee apparaten op een kanaal zijn aangesloten,
selecteer dan het gewenste apparaat.
4) Stuur telkens een geluidssignaal (testsignaal of
muziekfragment) naar de ingangskanalen en stel
de kanaalregelaars (4, 7) in op ca.
maximum, b.v. op stand 7.
5
Funcionamiento
E
Antes del encendido, ajuste los controles MASTER
LEVEL (10) y BOOTH (11) a cero para prevenir
ruido de encendido. Encienda la mesa de mezclas
con el interruptor POWER (23). El LED de encen-
dido (13) se iluminará. Luego encienda las unidades
conectadas.
PRECAUCIÓN No ajuste nunca el sistema audio
o los auriculares a un volumen
muy alto. ¡Los volúmenes perma-
nentemente altos pueden dañar
su oído! El oído humano se acos-
tumbra a volúmenes muy altos
que
no
después de un tiempo. Por lo
tanto, no aumente un volumen alto
tras haberse acostumbrado a él.
Los pasos operativos siguientes sólo sirven como
ayuda; también se puede proceder de manera dife-
rente.
5.1 Ajuste básico de los canales de entrada
estéreo CH 1 y CH 2
1) Primero ajuste los dos controles de ganancia
GAIN (3, 9) y los nueve controles de ecualizador
(16, 17, 19) en la posición media.
2) Por el momento, ajuste el control LEVEL (2) para
el canal de micrófono a "0".
3) Seleccione las unidades conectadas a los cana-
les CH 1 y CH 2 con los interruptores selectores
de entrada PHONO – CD/LINE (5, 8). Si hay dos
unidades conectadas a un canal, seleccione la
unidad deseada.
4) Suministre una señal audio (señal de prueba o
pieza musical) respectivamente a los canales de
entrada y ajuste los atenuadores de canal (4, 7)
a
2
/
aprox. de su máximo, por ejemplo en la
3
posición 7.
14
5) Stel de masterregelaar MASTER LEVEL (10) in
op ca.
6) Schuif de crossfader (18) helemaal naar links en
stuur het kanaal CH 1 met de regelaar GAIN (3)
optimaal uit aan de hand van de stereo-VU-meter
(6). Bij gemiddeld luide passages zouden de
waarden in het 0-dB-bereik moeten liggen. Indien
noodzakelijk, kunt u de regelaar GAIN ook hele-
maal open of dicht draaien.
7) Stel de klank in met de regelaars (17). De hoge
tonen (regelaar HIGH), middentonen (regelaar
MID) en lage tonen (regelaar LOW) kunnen met
maximaal 15 dB worden versterkt of met maxi-
maal 30 dB worden gedempt (Cut-functie). Corri-
geer na het instellen van de klank het kanaalni-
veau eventueel met de regelaar GAIN (3) of
kanaalregelaar (4).
8) Schuif de crossfader helemaal naar rechts en
stuur het kanaal CH 2 uit met de regelaar GAIN
(9). Stel de klank in met de regelaars (19).
5.2 Tussen de kanalen CH 1 en CH 2 regelen
of de kanalen mengen
1) Regel met de crossfader (18) tussen de kanalen
CH 1 en CH 2.
Schuif de crossfader naar links:
Het kanaal CH 1 wordt ingevoegd en het kanaal
CH 2 dichtgeschoven.
Schuif de crossfader naar rechts:
Het kanaal CH 2 wordt ingevoegd en het kanaal
CH 1 dichtgeschoven.
2) Om beide kanalen te mengen, plaatst u de cross-
fader in de middelste stand. De kanalen zijn dan
even sterk te horen.
ander te horen, dan schuift u de crossfader over-
eenkomstig verder naar links of rechts.
2
/
van het
3) Stel met de regelaar MASTER LEVEL (10) het
3
gewenste geluidsvolume in voor de ingangen
5) Ajuste el control MASTER LEVEL (10) a
aprox. de su máximo.
6) Deslice el crossfader (18) hacia el tope izquierdo,
y mediante el VU-metro (6), ajuste el canal CH 1
a un nivel óptimo con el control de ganancia
GAIN (3). A un volumen medio, se deberían indi-
car valores en la gama de 0 dB. Si es necesario,
avance o cierre completamente el control de
ganancia GAIN.
7) Ajuste el sonido con los controles (17). Las fre-
cuencias altas (control HIGH), las frecuencias
medias (control MID), y las frecuencias bajas
(control LOW) se pueden amplificar hasta 15 dB
o ser substancialmente atenuadas hasta 30 dB
parecerán
tan
altos
(función Cut). Tras el ajuste de sonido, reajuste
el nivel de canal con el control de ganancia GAIN
(3) o el atenuador de canal (4), si es necesario.
8) Deslice el crossfader hacia el tope derecho y
ajuste el canal CH 2 a un nivel óptimo con el con-
trol de ganancia GAIN (9). Ajuste el sonido con
los controles (19).
5.2 Atenuación entre los canales CH 1 y CH 2
o mezcla de los canales
1) Con el crossfader (18), haga la atenuación entre
los canales CH 1 y CH 2.
Deslice el crossfader hacia la izquierda:
El canal CH 1 aumenta gradualmente y el canal
CH 2 disminuye gradualmente.
Deslice el crossfader hacia la derecha.
El canal CH 2 aumenta gradualmente y el canal
CH 1 disminuye gradualmente.
2) Para mezclar los dos canales, ajuste el crossfa-
der en la posición media. Ambos canales se
oirán al mismo volumen.
bajo que el otro, deslice el crossfader más hacia
la izquierda o hacia la derecha como corres-
ponda.
2
/
van de maximumwaarde.
3
Wenst u een kanaal minder luid dan een
Si un canal tiene que oírse a un volumen más
RIGHT, LEFT (25) en MASTER (26). Het niveau
wordt door de stereo-VU-meter (6) aangeduid. In
principe wordt een optimale uitsturing bereikt,
wanneer de VU-meter bij gemiddeld luide passa-
ges waarden in het bereik van 0 dB aanduidt. Als
het uitgangsniveau voor het nageschakelde
apparaat echter te hoog of te laag is, moet u het
signaalniveau overeenkomstig verlagen of ver-
hogen.
4) Stel met de regelaar BOOTH (11) het gewenste
signaalniveau in voor de uitgang BOOTH (27).
5.3 Aankondigingen via de microfoon
1) Spreek in de microfoon en stel het gewenste
geluidsvolume in met de regelaar LEVEL (2). Als
er een akoestische terugkoppeling (luide fluit-
toon) optreedt of als het ingangsniveau ook bij
gering openstaande regelaar nog te hoog is, naar
rechts schuif dan de schakelaar PAD (14) naar
rechts. Het microfoonsignaal wordt zo met 20 dB
gedempt.
2) Stel de klank in met de regelaars (16) HIGH
(hoge tonen), MID (middentonen) en LOW (lage
tonen).
3) Als voor een betere verstaanbaarheid van de
aankondigingen het volume van alle andere sig-
nalen tijdens het spreken automatisch met 12 dB
moet worden gedempt, druk dan eerst op de
toets AUTO TALK (15). De LED boven de toets
licht op.
5.4 De kanalen via een hoofdtelefoon belui-
steren
De ingangskanalen CH 1 en CH 2 kunnen worden
beluisterd via een hoofdtelefoon die op de jack (22)
is aangesloten, ook wanneer een kanaal is uitge-
mengd. Hierdoor kunt u bijvoorbeeld de gewenste
track van een cd selecteren of het juiste moment
instellen om een signaalbron in te mengen.
2
3) Con el control MASTER LEVEL (10), ajuste el
/
3
volumen deseado para las salidas RIGHT
(derecha), LEFT (izquierda) [25] y MASTER (26).
El nivel se indica mediante el VU-metro estéreo
(6). Normalmente, se obtiene un control de nivel
óptimo cuando el VU-metro indica valores en la
gama de 0 dB a volumen medio. Sin embargo, si
el nivel de salida es demasiado alto o demasiado
bajo para la unidad siguiente, atenúe o amplifi-
que el nivel de señal como corresponda.
4) Ajuste el nivel de señal deseado para la salida
BOOTH (27) con el control BOOTH (11).
5.3 Anuncios mediante micrófono
1) Hable en el micrófono y ajuste el volumen de-
seado con el control LEVEL (2). En caso de feed-
back acústico (silbido fuerte) o si el nivel de en-
trada es demasiado alto aunque el control esté
avanzado sólo ligeramente, ajuste el interruptor
PAD (14) hacia la derecha. De este modo, la
señal de micrófono se atenuará de 20 dB.
2) Ajuste el sonido con los controles (16) HIGH
(alto), MID (medio), y LOW (bajo).
3) Para atenuar automáticamente el volumen de
todas las otras señales de 12 dB mientras se
habla para mejorar la inteligibilidad de un anun-
cio, presione el botón AUTO TALK (15) previa-
mente. El LED de encima del botón se iluminará.
5.4 Control de los canales mediante auricu-
lares
Los canales de entrada CH 1 y CH 2 se pueden con-
trolar mediante auriculares conectados al jack (22),
incluso si se disminuye un canal. Esto permite p. ej.
seleccionar el título deseado en un CD o programar
el momento adecuado para aumentar una fuente de
señal.
1) Para controlar el canal CH 1, ajuste el control
MIX (21) hacia el tope izquierdo, es decir, en la

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents