IMG STAGE LINE MPX-2 B Instruction Manual
IMG STAGE LINE MPX-2 B Instruction Manual

IMG STAGE LINE MPX-2 B Instruction Manual

Stereo dj mixer
Table of Contents
  • Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse
  • Hinweise für den Sicheren Gebrauch
  • Bedienung
  • Technische Daten
  • Eléments Et Branchements
  • Conseils de Sécurité Et D'utilisation
  • Possibilités D'utilisation
  • Caractéristiques Techniques
  • Avvisi DI Sicurezza
  • Possibilità D'impiego
  • Messa in Funzione
  • Funzionamento
  • Dati Tecnici
  • Overzicht Van de Bedieningselemen- Ten en Aansluitingen
  • Technische Gegevens
  • Elementos Operativos y Conexiones
  • Consejos de Utilización
  • Especificaciones
  • Środki OstrożnośCI
  • Dane Techniczne
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

STEREO-DJ-MISCHPULT
STEREO DJ MIXER
TABLE DE MIXAGE DJ STÉRÉO
MIXER DJ STEREO
MPX-2
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
MPX-2
2-CHANNEL
PRO SOUND MIXER
POWER
0
10
MIC
LEVEL
TALKOVER
PHONO CD/LINE
CH1 CH2
CH
PFL
1
10
10
+3
8
8
0dB
6
6
– 3
4
4
– 6
2
2
– 9
0
0
LEFT
RIGHT
CROSSFADER
Best.-Nr. 20.2150
0
10
PFL
LEVEL
PHONO CD/LINE
CH
2
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
0
PHONES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MPX-2 B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IMG STAGE LINE MPX-2 B

  • Page 1 STEREO-DJ-MISCHPULT STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ STÉRÉO MIXER DJ STEREO MPX-2 2-CHANNEL PRO SOUND MIXER POWER LEVEL LEVEL TALKOVER PHONO CD/LINE CH1 CH2 PHONO CD/LINE – 3 – 6 – 9 LEFT RIGHT CROSSFADER PHONES MPX-2 Best.-Nr. 20.2150 BEDIENUNGSANLEITUNG •...
  • Page 2 Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen die- Stage Line” unit. With these operating instruc- se Bedienungsanleitung helfen, alle Funktions- tions you will be able to get to know all functions möglichkeiten kennen zu lernen.
  • Page 3 MPX-2 2-CHANNEL PRO SOUND MIXER POWER LEVEL LEVEL TALKOVER PHONO CD/LINE CH1 CH2 PHONO CD/LINE 0 dB – 3 – 6 – 9 LEFT RIGHT CROSSFADER PHONES OUTPUT CD / LINE PHONO CD/ LINE PHONO 12V~...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch dann immer die beschriebenen Bedienelemente Das Gerät und der Steckertrafo entsprechen der Richt- und Anschlüsse. linie für elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/ EWG. Der Steckertrafo entspricht zusätzlich der Nie- derspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
  • Page 5: Bedienung

    die Masseanschlüsse der Plattenspieler mit der faders. Durch das Abhören eines Eingangskanals Klemmschraube GND (17) verbinden. kann somit der günstigste Zeitpunkt zum Einblenden der entsprechenden Tonquelle gewählt werden. – Buchse DJ MIC (9) für den Anschluss eines DJ- 1) Einen Stereo-Kopfhörer (Impedanz ≥ 8 Ω) an die Mono-Mikrofons Buchse PHONES (11) anschließen.
  • Page 6: Operating Elements And Connections

    Please unfold page 3. Then you can always see the 2 Safety Notes operating elements and connections described. The mixer and the plug-in transformer correspond to the directive for electromagnetic compatibility 89/336/ EEC. The transformer also corresponds to the low 1 Operating Elements and Connections voltage directive 73/23/EEC.
  • Page 7: Operation

    1) Connect stereo headphones (impedance ≥ 8 Ω) to – jack DJ MIC (9) for connecting a DJ mono micro- phone the jack PHONES (11). 2) Select the channel CH 1 or CH 2 with the selector 2) Set the input selector switches (7) for the channels switch PFL (4).
  • Page 8: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua- 2 Conseils de sécurité et d’utilisation liser les éléments et branchements. La table de mixage et le transformateur secteur répon- dent à la directive européenne 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique ; le transformateur 1 Eléments et branchements secteur répond en plus à...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    – prises PHONO (16) pour brancher des platines d’un canal d’entrée, vous pouvez ainsi trouver le point disques à système magnétique ; reliez les bran- précis pour effectuer le fondu de la source audio cor- chements masse des platines disques à la borne respondante.
  • Page 10: Avvisi Di Sicurezza

    Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. 2 Avvisi di sicurezza Così vedrete sempre gli elementi di comando e i L’apparecchio e il trasformatore sono conformi alla collegamenti descritti. direttiva CE 89/336/CEE sulla compatibilità elettro- magnetica. Il trasformatore è conforme in più alla diret- tiva 73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
  • Page 11: Funzionamento

    1) Collegare una cuffia stereo (impedenza ≥ 8 Ω) con – presa DJ MIC (9) per collegare un microfono mono DJ. la presa PHONES (11). 2) Scegliere il canale CH 1 o CH 2 con il commutatore 2) Posizionare i commutatori d’ingresso (7) per i PFL (4).
  • Page 12: Overzicht Van De Bedieningselemen- Ten En Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 2 Veiligheidsvoorschriften een overzicht hebt van de bedieningselementen Het apparaat en de stekkertransformator zijn in over- en de aansluitingen. eenstemming met de EU-richtlijn 89/336/EEG voor elektromagnetische compatibiliteit. De stekkertransfor- mator is bovendien in overeenstemming met de EU- 1 Overzicht van de bedieningselemen- richtlijn 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
  • Page 13: Technische Gegevens

    – jacks PHONO (16) voor de aansluiting van pla- ren van een ingangskanaal kunt u het meest gunstige tenspelers met magnetische cel; tijdstip uitkiezen om het signaal van de betreffende verbind de massa-aansluitingen van de platen- geluidsbron in te mengen. 1) Sluit een stereohoofdtelefoon (impedantie ≥...
  • Page 14: Elementos Operativos Y Conexiones

    Por favor vea pág. 3. Así podrá visualizar los ele- 2 Consejos de utilización mentos operativos y las conexiones descritas. El mezclador y el bloque de red son conforme a la nor- mativa europea 89/336/CEE relativa a la compatibili- dad electromagnética; el bloque de red es adicional- 1 Elementos operativos y conexiones mente conforme a la normativa 73/23/CEE relacionado con los aparatos de baja tensión.
  • Page 15: Especificaciones

    – tomas PHONO (16) para conectar giradiscos monitorizada es independiente de la posición del fader con sistema magnético; conectar las conexiones correspondiente del canal. Cuando se monitoriza un de masa de los giradiscos al tornillo GND (17) canal de entrada, el momento óptimo para entrar la fuente de audio correspondiente puede seleccionarse.
  • Page 16: Środki Ostrożności

    Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3, gdzie 2 Środki ostrożności znajdą Państwo opisywane elementy użytkowe i Mikser oraz transformator są zgodne z wymaganiami gniazda połączeniowe. normy o zgodności elektromagnetycznej 89/336/ EEC. Transformator jest także zgodny z wymaga- niami normy dotyczącej urządzeń niskonapięcio- 1 Elementy użytkowe i złącza wych 73/23/EEC.
  • Page 17: Dane Techniczne

    – gniazda PHONO (16) do podłączenia gramo- wanego jest niezależny od ustawienia suwaków dla fonów; podłączyć również masę gramofonu z poszczególnych kanałów. 1) Podłączyć słuchawki stereofoniczne (impedancja zaciskiem GND (17). ≥ 8 Ω) do gniazda PHONES (11). – gniazdo DJ MIC (9) do podłączenia mikrofonu 2) Wybrać...
  • Page 18: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Stereo DJ-mixer Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- Selv hvis mixeren slukkes, har strømforsyningen et somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra lille strømforbrug, når den er tilsluttet netspænding. sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske Tag ikke mixeren i brug og tag straks strømforsynin- tekst.
  • Page 19 Stereo DJ mikseri Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos- Irrota virtalähteen johto pistorasiasta, äläkä käyn- kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyt- nistä laitetta, jos: töön liittyviä ohjeita Englannin kielisistä ohjeista, jos 1. laitteessa tai virtalähteessä on havaittava vaurio, tarvitset lisää...
  • Page 20 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-317.99.01.11.2004...

Table of Contents