Page 2
Tenemos de agradecerle el haber adquirido un equipo Stage Line”. Met behulp van bijgaande gebruiksaan- “img Stage Line” y le deseamos un agradable uso. Este wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen. manual quiere ayudarle a conocer las multiples facetas Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer- de este equipo y evitar cualquier uso inadecuado.
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 1 Übersicht der Bedienelemente und 7 Ein-/Ausschalter POWER dann immer die beschriebenen Bedienelemente Anschlüsse 8 Betriebsanzeige und Anschlüsse. 9 Mikrofon-Eingangsbuchsen, symmetrisch Die zusätzlichen Mikrofoneingänge (26) auf der 1.1 Frontseite Rückseite des Mischpultes werden abgeschal- 1 Trimmregler zum Einstellen der Ansprechemp- Inhalt tet, wenn an der Frontseite Mikrofone ange-...
Page 5
(admissible ambient tempera- 3 Applications ture range 0 – 40 °C). The compact mixer MPX-80 is equipped with 2 mi- 18 Mains cable for connection to a mains socket Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
5 Bedienung Leuchtet bei lauten Signalspitzen die PEAK- 5.4 Monobetrieb LED (2) kurz auf, so ist noch eine Aussteue- Der Masterausgang (20) lässt sich mit dem Um- Vor dem Einschalten den Ausgangsregler MASTER rungsreserve von 6 dB (doppelter Signalpegel) schalter (19) auf Monobetrieb schalten. Das Mono- (14) auf Minimum stellen, um Einschaltgeräusche vorhanden.
den Knopf des Balancereglers (6) drücken, zum 6 Technische Daten Abschalten den Knopf herausziehen. Eingänge Klangregler Die Ansprechempfindlichkeit der Talkover-Schal- MIC 1, MIC 2: ..0,3 – 3 mV 9 x Tiefen: ... ±10 dB/80 Hz tung kann mit dem Trimmregler (1) stufenlos einge- umschaltbar auf 9 x Mitten: .
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 1 Eléments et branchements 7 Interrupteur POWER marche/arrêt visualiser les éléments et branchements. 8 Témoin de fonctionnement 9 Prises d’entrée micro, symétriques. 1.1 Face avant Les entrées micro supplémentaires (26) sur la 1 Potentiomètre trimmer de réglage de la sensibi- face arrière de la table de mixage sont décon- Table des matières...
Page 9
Master (14). car, en cas de mauvaise manipula- La table de mixage compacte MPX-80 est dotée de tion, vous pouvez subir une décharge 2 canaux d’entrée micro et de 6 canaux stéréo (res- 4) Via un casque stéréo, on peut faire une écoute...
Page 10
PFL (11, 13) n’est enfoncée, le signal de sortie 3) Enfoncez la touche PFL (11) du canal à gérer. Le 5.4 Mode mono MASTER est présent à la sortie casque, voir cha- niveau du signal est affiché sur le VU-mètre (15). La sortie Master (20) peut être commutée sur le pitre 5.6.
tion talkover, enfoncez le bouton du réglage de 6 Caractéristiques techniques balance (6) ; pour la désactiver, tirez-le. Entrées Egaliseur La sensibilité du circuit talkover peut être réglée MIC 1, MIC 2 : ..0,3 – 3 mV 9 x graves : .
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 1 Overzicht van de bedieningselemen- 7 POWER-schakelaar een overzicht hebt van de bedieningselementen ten en aansluitingen 8 POWER-LED en de aansluitingen. 9 Ingangsjacks voor microfoon, gebalanceerd De extra microfooningangen (26) op de achter- 1.1 Frontpaneel zijde van het mengpaneel worden uitgeschakeld, 1 Trimregelaar om de aanspreekgevoeligheid van...
Page 13
3 Posibilidades de utilización tensión peligrosa de 230 V~. No mani- potenciómetro Master (14). La mesa de mezcla compacta MPX-80 dispone de 2 pule nunca el interior del aparato, canales de entrada micro y de 6 canales estéreo 4) Vía un auricular estéreo, puede efectuar una podría sufrir una descarga eléctrica.
Page 14
5 Bediening Als de PEAK-LED (2) bij luide signaalpieken 5.4 Monomodus even oplicht, beschikt u nog over een uitsturings- U kunt de masteruitgang (20) met de keuzeschake- Om inschakelploppen te vermijden, is het aanbevo- reserve van 6 dB (dubbel signaalniveau). Als de laar (19) naar monomodus schakelen.
gedempt. Om de talkover-functie in te schakelen, 6 Technische gegevens drukt u de knop van de balansregelaar (6) in, om de Ingangen Equalizer functie uit te schakelen, trekt u de knop weer uit. MIC 1, MIC 2: ..0,3 – 3 mV 9 x lage tonen .
Page 16
Funkcje przełączników kanałów (3, 4, 5, 6) 1.2 Ściana tylna 3 Zastosowanie gwarancyjne nie będą respektowane jeżeli urządzenie zostanie otworzone Kompaktowy mikser mikrofonowy MPX-80 wypo- 18 Przewód zasilający do podłączania do sieci przez osobę nieupoważnioną. sażony jest w 2 wejściowe kanały mikrofonowe 230 V~/50 Hz oraz 6 kanałów stereo (jedno z dwóch podłą-...
Wejścia mikrofonowe wyprowadzone są rów- Po skończeniu użytkowania miksera należ wyłączyć 5.2 Podstawowe cechy kanałów wejścio- nocześnie w panelu przednim, jak i ścianie tylnej go za pomocą włącznika zasilania POWER (7). wych mikrofonowych miksera. Wejścia w panelu przednim są priory- 1) W celu optymalnego wyregulowania kanałów tetowe, tzn.
8-kanals stereomixer Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel- ske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af ikke repareres af autoriseret personel, omfattes Enheden overholder EU-direktivet 89/336/EØF ved- rørende elektromagnetisk kompatibilitet og lavspæn- stikkontakten i følgende tilfælde:...
Need help?
Do you have a question about the MPX-80 and is the answer not in the manual?
Questions and answers