Page 2
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line”. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions anleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen carefully prior to operating the unit.
Page 3
–15 HIGH –30 HIGH –30 HIGH BOOTH LEFT RIGHT AUTO TALK –15 –30 –30 LEVEL 2-CHANNEL MPX-202 PRO SOUND MIXER –15 –30 –30 CROSSFADER 14 15 20 21 22 23 WWW.IMGSTAGELINE.COM MPX-202 2-CHANNEL PRO SOUND MIXER MAINS OUTPUT CH 2...
Page 4
Stereo-Kopfhörers (Impedanz min. 8 Ω) Schwanenhalsleuchte (12 V/ 5 W max.), z. B. GNL-204 oder GNL-205 von „img Stage Line“ 23 Ein-/Ausschalter Please take out page 3. Then you can always see 14 PAD switch for the microphone channel: with the 1.2 Rear panel...
Page 5
1. if there is visible damage to the unit or to the Applications interference which particularly may occur with mains cable, The mixer MPX-202 with two stereo input channels long connection cables. 2. if a defect might have occurred after the unit and one DJ microphone channel is suitable for –...
Bedienung CH 1 mit dem GAIN-Regler (3) optimal aus- für das nachfolgende Gerät zu hoch oder zu steuern. Bei durchschnittlich lauten Passagen niedrig, den Signalpegel entsprechend verrin- Vor dem Einschalten sollten die Regler MASTER sollten Werte im 0-dB-Bereich angezeigt werden. gern oder erhöhen.
Technische Daten Eingänge Allgemeine Daten Eingangsempfindlichkeit/Impedanz; Anschluss Frequenzbereich: ..20 – 20 000 Hz LINE/CD, stereo: ..150 mV/22 kΩ, Klirrfaktor: ... < 0,1 % 1,5 V bei Gain min.;...
Page 8
22 Presa jack 6,3 mm per il collegamento di una cuf- 12 Presa BNC LAMP per il collegamento di una fia stereo (impedenza min. 8 Ω) lampada a collo di cigno (12 V/5 W max.), p. es. GNL-204 o GNL-205 di “img Stage Line” 23 Interruttore on/off...
Page 9
Possibilità d’impiego pericolosa. alle uscite XLR RIGHT e LEFT (25) nonché Il mixer MPX-202 con due canali d’ingresso stereo e alle uscite RCA MASTER (26). Sono da privi- Si devono osservare assolutamente anche i con un canale per microfono DJ è adatto per molte legiare le uscite XLR.
Page 10
Utilisation 6) Poussez le crossfader (18) entièrement à gauche valeurs dans la zone 0 dB pour un volume et en fonction du VU-mètre stéréo (6), réglez le moyen. Si le niveau de sortie est trop haut ou trop Avant d’allumer la table de mixage, il convient de niveau du canal CH 1 de manière optimale avec bas pour l’appareil suivant, diminuez ou augmen- mettre les réglages MASTER LEVEL (10) et...
12 BNC-jack LAMP voor aansluiting van een zwa- nenhalslamp (12 V/5 W max.), 22 6,3 mm-stekkerbus voor aansluiting van een ste- b.v. GNL-204 of GNL-205 van “img Stage Line” reohoofdtelefoon (impedantie ten minste 8 Ω) 13 POWER-LED 23 POWER-schakelaar Por favor, tome la página 3.
Page 13
PHONO (29). El tornillo de fijación GND (32) “img Stage Line”, al jack BNC LAMP (12). La luz se daños personales o patrimoniales causados si la se puede usar como una masa común: enciende y se apaga con la mesa de mezclas.
Page 14
Bediening 5) Stel de masterregelaar MASTER LEVEL (10) in RIGHT, LEFT (25) en MASTER (26). Het niveau op ca. van de maximumwaarde. wordt door de stereo-VU-meter (6) aangeduid. In Plaats de regelaars MASTER LEVEL (10) en principe wordt een optimale uitsturing bereikt, 6) Schuif de crossfader (18) helemaal naar links en BOOTH (11) in de nulstand, alvorens het apparaat wanneer de VU-meter bij gemiddeld luide passa-...
1) Om het kanaal CH 1 te beluisteren, draait u de Technische gegevens regelaar MIX (21) volledig naar links in de stand CH 1, of om het kanaal CH 2 te beluisteren, draait Ingangen Algemene gegevens u de regelaar volledig naar rechts in de stand Ingangsgevoeligheid/impedantie;...
Page 16
12 V/5 W) do gniazda BNC LAMP (12), np. lampę Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio- – urządzenia z wyjściem liniowym (np. na- GNL-204 lub GNL-205 z oferty “img Stage Line”. wego ciągnąc za kabel zasilania, należy zawsze grywarka minidysków,...
4) Należy podać sygnał (sygnał testowy lub utwór) 2) Miksowanie kanałów będzie możliwe po usta- Obsługa na kanał wejściowy, następnie ustawić potencjo- wieniu potencjometru w pozycji środkowej. Oba Przed włączeniem miksera po raz pierwszy należy metr kanałowy (4, 7) na skali, np.
Page 20
Stereo mixer MPX-202 2. hvis der kan være opstået skade, efter at en- heden er tabt eller lignende, Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- 3. hvis der forekommer fejlfunktion. somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset Enheden skal altid repareres af autoriseret per- fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den en- sonel.
Need help?
Do you have a question about the MPX-202 and is the answer not in the manual?
Questions and answers