DOREL (U.K). LTD
DOREL BELGIUM
Hertsmere House,
BITM Brussels
Shenley Road,
International Trade Mart
Borehamwood
Atomiumsquare 1, BP 177
Hertfordshire WD6 1TE
1020 Brussels
UNITED KINGDOM
BELGIQUE / BELGIE
DOREL FRANCE S.A.
DOREL NETHERLANDS
Z.I. - 9 bd du Poitou
Postbus 6071
BP 905
5700 ET HELMOND
49309 Cholet Cedex
NEDERLAND
FRANCE
DOREL HISPANIA, S.A.
DOREL GERMANY
C/Pare Rodés n°26
Augustinusstraße 9 c
Torre A 4°
D-50226 Frechen-Königsdorf
Edificio Del Llac Center
DEUTSCHLAND
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
DOREL ITALIA S.P.A.
41-503 CHORZOW
a Socio Unico
POLAND
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL PORTUGAL
Artigos para Bebé, Lda.
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau
Vila do Conde
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
0-12 M / 0-13 kg
CabrioFix
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and
comfort of your child, it is essential that
you read through the entire manual
carefully and follow all instructions.
DA
Tillykke med købet.
Det er af afgørende betydning at læse
hele brugsanvisningen omhyggeligt
igennem og at følge anvisningerne i
denne for at opnå maksimal beskyttelse
og optimal komfort for dit barn.
SV
Gratulerar till köpet!
För ett maximalt skydd och en optimal
komfort för din baby är det nödvändigt
att läsa igenom hela bruksanvisningen
och följa den.
NO
Gratulerer med ditt kjøp!
For maksimal beskyttelse og optimal
komfort for barnet ditt, er det meget
viktig at hele bruksanvisningen leses
gjennom og følges opp nøye.
2
FI
CS
Onnittelut hankinnastasi.
Blahopřejeme vám k vašemu
Lapsesi parhaan mahdollisen
nákupu.
turvallisuuden ja optimaalisen
Aby byla zajištěna maximální ochrana a
mukavuuden kannalta on erittäin
pohodlí vašeho dítěte, je nutné, abyste
tärkeää, että luet koko käyttöohjeen
si pročetli celou tuto příručku a řídili se
huolellisesti ja noudatat sitä.
všemi pokyny.
TR
ET
Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik
Õnnitleme teid ostu puhul.
ederiz.
Lapse maksimaalse kaitse ja mugavuse
Bebeğiniz için en iyi koruma ve en iyi
nimel on oluline, et te loeksite kogu
konfor için kullanım kılavuzunun
juhendi hoolikalt läbi ning järgiksite
tamamını dikkatlice okuyup buna
kõiki juhiseid.
uymanız son derece önemlidir.
SL
EL
Čestitamo vam ob nakupu.
Συγχαρητήρια για την αγορά
Za največjo zaščito in udobje vašega
σας.
otroka, je bistveno, da pazljivo
Για μέγιστη προστασία και
preberete celoten priročnik in
άνεση του παιδιού σας, πρέπει
upoštevate vsa navodila.
να διαβάσετε προσεκτικά
ολόκληρο το εγχειρίδιο και να
ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες.
RU
Поздравляем Вас с покупкой.
Чтобы обеспечить максимальную
HU
защиту и комфорт Вашего
Gratulálunk Önnek, amiért
ребенка, существенно важно,
termékünket választotta!
чтобы Вы тщательно прочитали
Gyermeke maximális biztonsága és
все руководство и следовали
kényelme érdekében elengedhetetlen,
всем инструкциям.
hogy alaposan végigolvassa a
használati utasítást, és kövesse a benne
lévő utasításokat.
Need help?
Do you have a question about the CabrioFix and is the answer not in the manual?
Questions and answers