Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
������ �� �������� �����
Manual Notice d'utilisation
Instrukcja obsługi
doro 513C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 513c and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Joseph Armah
March 22, 2025

Quelle(s) est (sont) la (les) fonction(s) de la touche "R"?

1 comments:
Mr. Anderson
March 22, 2025

The "R" button on the Doro 513c has two functions:
1. Call Transfer – When connected to a PBX, pressing "R" followed by an extension number allows call transfer.
2. Network Services Access – It enables access to supplementary network services when used with the * and # keys.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Doro 513c

  • Page 1 ������ �� �������� ����� Manual Notice d'utilisation Instrukcja obsługi doro 513C...
  • Page 3 8 Memorie a un tasto Polski (zobacz strony 21-24) 1 Przycisk skróconego wybierania 5 Przycisk Recall (R) 6 Przycisk pamięci/wyłączania 2 Wieszak na słuchawkę mikrofonu 3 Regulacja głośności 7 Sygnalizator dzwonienia 4 Przycisk ponownego wybierania 8 Pamięci szybkiego wybierania www.doro.com...
  • Page 4: Operation

    The LED next to the button flashes when the microphone is muted. Redial button If the number dialled is engaged or if you wish to redial the last number dialled, lift the handset and press the redial button www.doro.com...
  • Page 5 If a stored number changes, enter the new number in the location of the old one following the procedures above. For reference names or numbers can be written on the memory index card. www.doro.com...
  • Page 6: Hearing Aid Compatible

    The telephone can be wall mounted. Use two screws vertically mounted 100 mm apart the screws should then fit into the two ‘keyholes’ on the back of the telephone. The telephone will mount directly to an Australian standard wall plate. www.doro.com...
  • Page 7: Troubleshooting

    9AM - 5PM Monday-Friday excluding Bank Holidays. Alternatively, E-mail on: tech@doro-uk.com You can contact us in writing: Consumer Support Group, Doro UK Ltd., 22 Walkers Road, North Moons Moat, Redditch, Worcestershire, B98 9HE, (regarding any Spares or Technical query), or Telephoning (Spares only): 01527 584377 Web site: www.doro-uk.com...
  • Page 8: Australia And New Zealand

    (As a matter of precaution, we recommend disconnecting the telephone during a thunderstorm). This guarantee does not affect your statutory rights. AUSTRALIA NEW ZEALAND DORO Australia Pty Ltd Atlas Gentech (NZ) Limited PO Box 6760 Private Bag 14927 Baulkham Hills BC NSW 2153...
  • Page 9: Technical Information

    Emergency Service. This equipment may not provide for the effective hand-over of a call to another device connected to the same line. This equipment should not be used under any circumstances that may constitute a nuisance to other Telecom Customers. www.doro.com...
  • Page 10: Réglage Du Volume

    à côté de la touche clignote quand le micro est coupé. Touche Bis Lorsque la ligne de votre correspondant est occupée ou si vous désirez rappeler le dernier numéro composé, prenez le combiné et appuyez sur la touche Bis www.doro.com...
  • Page 11 0-9. Le numéro est composé automatiquement. Insérez une pause en appuyant sur . Au besoin, mettez le nom ou le numéro du correspondant dans la liste des mémoires. En cas de changement de numéro, écrasez l’ancien par le nouveau. www.doro.com...
  • Page 12: Installation Murale

    PABX ou à votre opérateur. Installation murale Vous pouvez fixer ce téléphone au mur avec deux vis chevillées espacées verticalement de 83 mm d’entre-axe. Encastrez la tête des vis dans les trous correspondants situés au dos du téléphone et glissez-le vers le bas. www.doro.com...
  • Page 13: Dépannage

    En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Si vous avez des soucis d’utilisation, contactez notre Service d ‘Assistance Téléphonique au 08 92 68 90 18 ( N° Audiotel - 0,34 Euros/mn )). www.doro.com...
  • Page 14: Bedienung

    Indikator an der Taste zeigt an, wenn das Mikrofon ausgeschaltet ist. Wahlwiederholung Wenn die angerufene Nummer besetzt war, oder wenn Sie die zuletzt gewählte Nummer noch einmal wählen möchten, heben Sie den Hörer ab und drücken Sie die Wahlwiederholungs-Taste www.doro.com...
  • Page 15 3. Wählen Sie die gewünschte Kurzwahlnummer mit den Tasten Wenn Sie eine Pause während der Anwahl möchten, drücken Sie die Taste Schreiben Sie die Nummern auf die Nummernkarte. Wenn eine Nummer geändert werden soll, speichern Sie die neue Nummer über der alten Nummer. www.doro.com...
  • Page 16 Deutsch Allgemeines Weitere Dienste Dieses Telefon kann mit den Tasten weitere Dienste ausführen. Welche Dienste zur Verfügung stehen, hängt vom Angebot Ihres Netzbetreibers Wandmontage www.doro.com...
  • Page 17: Wenn Das Telefon Nicht Funktioniert

    Missbrauch oder anderer Fehler des Käufers. Die Garantie verfällt auch, wenn die Seriennummer des Telefons vernichtet wurde sowie bei Schäden die durch Gewitter oder andere Spannungsvariationen entstanden sind. Bei Gewitter sollte das Telefon zur Sicherheit von der Steckdose getrennt werden. www.doro.com...
  • Page 18: Funzionamento

    . Premere nuovamente il pulsante per riattivare il microfono. Il LED posto di fianco al pulsante lampeggia quando il microfono è silenziato. Pulsante Recall Se il numero composto è occupato o se si desidera richiamare l’ultimo numero composto, sollevare il ricevitore e premere il pulsante Recall www.doro.com...
  • Page 19 3. Selezionare il numero della memoria premendo uno qualsiasi dei tasti numerici Premere per inserire una pausa nel numero telefonico. Inserire il nome o il numero memorizzato sull’apposita mascherina. Qualora si desideri modificare il numero telefonico, memorizzare il nuovo numero nella medesima posizione del precedente. www.doro.com...
  • Page 20 Italiano Varie Montaggio a parete www.doro.com...
  • Page 21: Compatibilità Con Apparecchi Acustici

    La presente garanzia non influisce in alcun modo sui diritti legali del proprietario. (Come misura precauzionale, si consiglia di scollegare il telefono durante i temporali). www.doro.com...
  • Page 22 Podczas rozmowy można odłączyć mikrofon, naciskając przycisk wyciszania . Ponowne naciśnięcie tego przycisku aktywuje mikrofon. Gdy mikrofon jest odłączony, kontrolka obok przycisku pulsuje. Przycisk ponownego wybierania Jeśli wybrany numer jest zajęty albo zachodzi potrzeba ponownego wybrania tego samego numeru, podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk ponownego wybierania www.doro.com...
  • Page 23 Szybkie wybieranie zapamiętanych numerów 0-9 1. Podnieś słuchawkę i sprawdź, czy słychać ciągły sygnał wybierania. 2. Naciśnij przycisk pamięci 3. Wybierz pozycję, pod którą jest zapamiętany numer, naciskając jeden z przycisków Aby wprowadzić przerwę w numerze telefonicznym, naciśnij prz ycisk www.doro.com...
  • Page 24: Montaż Na Ścianie

    Więcej informacji na ten temat można uzyskać u operatora sieci. Montaż na ścianie Telefon można zamontować na ścianie. Użyj dwóch wkrętów, rozmieszczonych w pionie w odległości 100 mm od siebie. Wkręty te powinny pasować do dwu otworów w kształcie dziurek od klucza, znajdujących się z tyłu telefonu. www.doro.com...
  • Page 25: Rozwiązywanie Problemów

    INFO LINIA pomocy technicznej: 0-801-67-48-88, czynna od 8.00-16.00 od poniedziałku do piątku z wyjątkiem świąt i dni wolnych od pracy. • INTERNET: www.doro.atlantel.pl DORO ATLANTEL SP. Z O.O. zastrzega sobie prawo do błędów w druku i zmian w specyfikacji technicznej bez uprzedzenia. www.doro.com...
  • Page 29 English French German Italian Polish Version 1.0...

Table of Contents