Doro 740 User Manual

Doro cordless telephone user manual
Hide thumbs Also See for 740:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

doro 740

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Doro 740

  • Page 1 740...
  • Page 3 1 Left menu button 2 Scroll up/Redial/Pause button 3 Talk button/hands free function 4 Recall button 5 Microphone Polski (patrz strony 32-63) 1 Lewy przycisk menu 2 Przewijanie w górę/ Oddzwanianie 3 Przycisk Rozmowa/ Tryb głośnomówiący 4 Przycisk przeł. na inny nr wew. 5 Mikrofon 6 Intercom/Upper-Lower case button 7 # and Key Lock button 8 Call Disconnect/On-Off button 9 Scroll down/Caller ID 10 Right menu button 6 Połączenia wewnętrzne 7 Przycisk # i blokada klawiatury 8 Rozłączanie i włączanie/ wyłączanie...
  • Page 4: Table Of Contents

    Alarm clock ... 25 Date/time ... 25 Registration Registering an additional handset ... 26 Base selection ... 26 De-register another handset ... 26 Expanded System General information ..27 Multiple handsets ..27 Intercom calls ... 28 Transferring calls between Handsets... 28 Conference ... 28 Other Troubleshooting in general ... 29 Specific Absorption Rate (SAR) ... 30 Guarantee ..30 www.doro.com...
  • Page 5: Unpacking

    4. Leave the handset to charge for 24 hours before using it for the first time. 5. Connect the line cord to the 6. Plug into the telephone network wall socket. 7. Select a language as described on page 21. www.doro.com Installation - Mains adapter - Line cord - Belt clip socket on the base unit.
  • Page 6 Do not place the base unit close to other electrical equipment such as TV sets, computer screens, telecom equipment, fans, etc. This will minimise the risk of interference. Do not place the base unit in areas where it will be exposed to direct sunlight or other major heat sources! Installation once to switch it on. www.doro.com...
  • Page 7: Installation

    When the telephone is installed for the first time, the batteries must be charged for 24 hours before using the telephone. Use original batteries only. The guarantee does not cover any damage caused by use of incorrect batteries. www.doro.com...
  • Page 8: Battery Indicator

    Base unit indicators Steady light in standby mode and flashes during a call and when ringing. Steady light as long as the handset is sitting on the base unit, i.e. it will not go out when the battery is fully charged. Installation is displayed and a warning tone www.doro.com...
  • Page 9: Operation

    Mute button The handset microphone can be muted during a call by pressing SECRECY. Press Off to re-activate the microphone. The display will show Secrecy On for as long as the function is active. www.doro.com Operation English...
  • Page 10: Volume Control

    1. Press and hold N until the display shows Keypad locked. 2. To deactivate the key lock press Unlock. Press Yes to confirm. Calls can still be received even if the keypad lock is active, when a call is terminated handset returns to locked mode. www.doro.com...
  • Page 11: Hands Free Function

    The signal will stop automatically after a while or if the page can also be cancelled by pressing 4 on the base unit again. www.doro.com Operation button on the handset is pressed. The...
  • Page 12: Menu

    Registration Handset registration, base unit selection and de-registration. Time settings Setting alarm, date and time. Base settings Setting the base unit ring tone, PIN code, etc. Handset Setting the handset ringtone, language, etc. Calls lists Calls received, missed and dialled. *Only functions in certain countries and requires special subscription. Menu www.doro.com...
  • Page 13: Phonebook

    * ... * € £ $ ¥ 0 ..0 @ & # ..# 4 ... Switch between upper/lower case Dialling from the Phone book 1. Press Names. 2. Scroll among the entries using Phone book by pressing the corresponding number button for the first letter (refer to the table above). 3. Press to dial the displayed number. www.doro.com Phonebook Letters/symbols . It is also possible to quick-search in the English...
  • Page 14 1. Press Names. Press Options. 2. Scroll to Ringtone using 3. Select a desired ringtone using Phonebook . Press OK. . Press OK. . Press OK. . Press OK. . Press OK to confirm. until the display shows P. . Press OK. www.doro.com...
  • Page 15: Caller Id

    3. Press OK to confirm. Displaying details 1. Press Scroll to the required telephone number using 2. Scroll to Show Details using 3. Press Call to dial the displayed number, or press Back to return to stanby mode. www.doro.com Caller ID . Press OK. . Press OK. . Press OK. English .
  • Page 16 In order for numbers to be shown, you must subscribe to the Caller ID service provided by your network operator and a current subscription in place. Contact your network operator for more information. Caller ID . Press OK. . Press OK. . Press OK. on the base unit also flashes. Press Options. www.doro.com...
  • Page 17: Messages

    5. Read your message. Press Options. 6. Select one of the following using Reply Forward Delete 7. Press OK and follow the on screen prompts. www.doro.com Messages . Press OK. Unread messages are marked q. . Press Read. prior to any SMS message. English...
  • Page 18 6. Select the required option using Edit: Edit text in the message. Send to: Send message. Delete: Delete the displayed message. Press OK to confirm. User Name: Select user for sending message. Press OK to confirm. Messages Press OK. . Press OK. . Press Read. . Press OK. www.doro.com...
  • Page 19 9. Scroll to Terminal Number using 10. Enter the terminal number (0 - 9) using the keypad buttons. Press OK to confirm. Please note! If Error is displayed, the terminal number has already been stored by another user. www.doro.com Messages . Press OK. . Press OK.
  • Page 20 6. Enter the service centre number. Press OK to confirm. Messages . Press OK. . Press OK. . Press OK. . Press OK. . Press OK. . Press OK. . Press OK. . Press OK to confirm. . Press OK. . Press OK. www.doro.com...
  • Page 21: Settings

    Display texts can be shown in different languages. 1. Press Menu. 2. Scroll to Handset using 3. Scroll to Language using 4. Select the required language using www.doro.com Settings . Press OK. . Press OK to confirm. will be displayed in standby mode. . Press OK.
  • Page 22: Menu Colour

    4. Scroll to Set Code using 5. Enter the required code/prefix. Press OK to confirm. 6. Select On or Off. Press OK to confirm. Settings . Press OK. . Press OK. . Press OK to confirm. . Press OK. . Press OK. . Press OK. . Press OK. . Press OK. www.doro.com...
  • Page 23: Base Unit Ringer Melody

    2. Scroll to Base Settings using 3. Scroll to Handset Priority using 4. Scroll to Select Handset using 5. Select the required handset using 6. Select the number of rings using www.doro.com Settings . Press OK. . Press OK to confirm. . Press OK. . Press OK.
  • Page 24: Recall Time

    4. Enter the current PIN code (0000 by default). Press OK. 5. Enter your new code. Press OK. 6. Enter your new code again. Press OK to confirm. Settings . Press OK. . Press OK. . Press OK. . Press OK. . Press OK to confirm. www.doro.com...
  • Page 25: Alarm Clock

    4. Enter the date (DD/MM) using the handset keypad. Press OK. 5. Enter the time (HH:MM)using the handset keypad. Press OK to confirm. The time is entered in a 24 hour format. www.doro.com Settings will be indicated in standby mode. Once the .
  • Page 26: Registration

    4. Enter the base unit PIN code (0000 by default). 5. Select the required handset using 6. Press Yes to confirm. Registration . Press OK. . Press OK. . Press OK. . Press OK. . Press OK to confirm. . Press OK. . Press OK. . Press OK. www.doro.com...
  • Page 27: Expanded System

    Expanded System General information DECT (Digital Enhanced Cordless Telephone) is a digital method of transmission for cordless telephones. You can: Use up to 5 handsets with the same base unit. Make internal calls (intercom) and transfer calls between handsets using the same base unit.
  • Page 28: Intercom Calls

    4. To connect all three parties in a conference call, press and hold on the calling handset until a beep is heard and Conference appears in the display. Press 4 twice on either handset to terminate the conference call, the other handset can then continue the conversation with the external caller. www.doro.com...
  • Page 29: Other

    Check the charge status of the handset batteries. Try connecting another telephone, known to be in working order, to the line socket. If that phone works, then it is likely that the equipment is faulty. If the telephone still does not work, contact the place of purchase. Don’t forget the receipt or a copy of the invoice. www.doro.com Other English...
  • Page 30: Specific Absorption Rate (Sar)

    (prices correct at the time of going to press), and is operational between 9AM - 5PM Monday-Friday excluding Bank Holidays. Alternatively, E-mail on: tech@doro-uk.com You can contact us in writing: Consumer Support Group, Doro UK Ltd., 22 Walkers Road, North Moons Moat, Redditch, Worcestershire, B98 9HE, (regarding any Spares or Technical query), or Telephoning (Spares only): 01527 584377 Web site: www.doro-uk.com...
  • Page 31: Australia And New Zealand

    Furthermore, this guarantee shall not apply to a fault caused by a thunderstorm or lightning, excessive or any other voltage fluctuations or faults on the telephone line. (As a matter of precaution, we recommend disconnecting the telephone during a thunderstorm). This guarantee does not affect your statutory rights. AUSTRALIA DORO Australia Pty Ltd PO Box 6760 Baulkham Hills BC NSW 2153 Australia Consumer Support Ph: Ph: 1300 885 023 Fax: (02) 8853-8489 Email: support@doro.com.au...
  • Page 32 Kod PIN jednostki bazowej . . 51 Alarm ... 52 Data/Godzina... 52 Rejestracja Rej. nowej słuchawki ... 53 Wybór jednostki bazowej ..53 Wyrejestrowanie słuchawki . 53 System rozbudowany Informacje ogólne ..54 Wiele słuchawek ..54 Połączenia wewnętrzne ... 55 Przenoszenie połączeń między słuchawkami ... 55 Konferencja... 55 Inne Rozwiązywanie problemów ogólnych ... 56 Właściwy współczynnik absorpcji (SAR) ... 57 Gwarancja ... 58 www.doro.com...
  • Page 33: Instalacja

    Ogranicz y to ryz yko wystąpienia zakłóceń w odbiorze. Nie umieszczaj jednostki bazowej w miejscach narażonych na bez pośrednie działanie promieni słonecznych lub innych silnych źródeł ciepła! www.doro.com Instalacja - Zasilacz sieciowy - Przewód telefoniczny...
  • Page 34: Klips Do Paska

    Całkowite odłączenie urządzenia od sieci zasilającej następuje po wyjęciu zasilacza z gniazda zasilającego. Gniazdo powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i powinno być łatwo dostępne. Zaleca się odłączanie urządzenia od sieci energetycznej i telefonicznej przed nadejściem burz y, na czas jej trwania. www.doro.com...
  • Page 35: Wskaźnik Akumulatorka

    Włączanie/wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć słuchawkę, naciśnij przycisk 1 i przytrzymaj go przez kilka sekund. Gdy słuchawka jest wyłączona, nie jest możliwe nawiązywanie ani odbieranie połączeń. Słuchawka jest skonstruowana w taki sposób, że może być stale włączona, tzn. nie trzeba jej wyłączać na noc. Zalecamy jednak wyłączanie słuchawki, jeśli nie będzie ona używana przez dłuższy czas, np. podczas wakacji. W przypadku rozładowania akumulatorka słuchawka wyłączy się. Zasięg Zasięg telefonu waha się od 40 do 300 metrów i jest ograniczany przez przeszkody fizyczne, mogące tłumić fale radiowe wykorzystywane do przesyłania rozmowy. Uzyskanie maksymalnego zasięgu jest możliwe pod warunkiem, że transmisja między słuchawką a jednostką bazową odbywa się bez przeszkód. W obszarach gęsto zaludnionych, domach, mieszkaniach, itp., zasięg będzie ograniczony. Aby uzyskać optymalny zasięg, umieść jednostkę bazową wysoko, w miejscu nie zasłoniętym przez żadne przedmioty. Można uzyskać lepszy zasięg, obracając głowę tak, by słuchawka była zwrócona w kierunku jednostki bazowej. Ostrzeżenie o wyjściu poza zasięg W przypadku używania słuchawki w pobliżu granicy zasięgu, przed wyłączeniem rozmowy wygenerowany zostanie sygnał ostrzegawczy. Wskaźniki jednostki bazowej Ciągłe światło w trybie gotowości i pulsujące podczas połączenia oraz gdy telefon dzwoni. Ciągłe światło dopóki słuchawka spoczywa na jednostce bazowej, tj. nie zgaśnie po maksymalnym naładowaniu akumulatorka. www.doro.com Instalacja Polski...
  • Page 36: Obsługa

    Jeśli telefon nie może połącz yć się z siecią telefoniczną, zostanie wygenerowany sygnał dźwiękowy. Problem może być spowodowany rozładowaniem akumulatorków, zbytnim oddaleniem słuchawki od jednostki bazowej lub brakiem wolnych kanałów transmisyjnych. Przycisk Dyskrecja Za pomocą funkcji Secrecy (Dyskrecja) można odłączyć mikrofon słuchawki w trakcie rozmowy. Naciśnij Off, aby włączyć mikrofon. Gdy funkcja ta jest aktywna, na wyświetlaczu widoczny jest napis Secrecy on (Dyskrecja włączona). Obsługa www.doro.com...
  • Page 37: Regulacja Głośności

    Niezwłocznie po rozpoczęciu rozmowy na wyświetlaczu pojawia się informacja o czasie trwania połączenia. Funkcja ta ułatwia kontrolowanie czasu trwania połączeń. Funkcja ponownego wybierania Za pomocą przycisku 1. Naciśnij przycisk numer. 2. Naciśnij , aby wybrać numer. Blokada klawiatury Funkcja ta blokuje przyciski na słuchawce, uniemożliwiając ich przypadkowe użycie. 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk się napis Keypad locked (Klawiatura zablokowana). 2. Odblokuj klawiaturę, naciskając Unlock (Odblokuj) i Yes (Tak). Mimo zablokowania klawiatury nadal możliwe jest odbieranie połączeń. Po zakończeniu rozmowy blokada zostanie ponownie włączona. www.doro.com Obsługa można powtarzać 20 ostatnio wybranych numerów. i za pomocą przycisku przewijania /N , dopóki na wyświetlaczu nie pojawi Polski wybierz żądany...
  • Page 38: Tryb Głośnomówiący

    (odbierający) i dźwięku z linii (rozmówca). Dlatego w pobliżu telefonu nie powinny znajdować się żadne źródła głośnych dźwięków, np. muz yka, które mogłyby zakłócać działanie trybu głośnomówiącego. Przeszukiwanie Naciśnięcie przycisku 4 na jednostce bazowej uaktywnia sygnał wywoławczy słuchawki. Funkcja ta ułatwia znalezienie słuchawki i umożliwia przywołanie osoby, która ma ją przy sobie. Po pewnym czasie lub po naciśnięciu przycisku na słuchawce sygnał automatycznie ucichnie. Przywoływanie można również wyłączyć, naciskając ponownie przycisk 4 na jednostce bazowej. Obsługa , aby uaktywnić tryb www.doro.com...
  • Page 39: Menu

    Przewijanie opcji menu. Opuszczenie systemu menu. Menu podzielone jest na następujące części główne: SMS* Wysyłanie i odbieranie wiadomości SMS. Registration (Rejestracja) Rejestrowanie słuchawki, wybór jednostki bazowej i wyrejestrowanie. Time settings (Ustawianie czasu) Ustawianie alarmu, daty i godziny. Base settings (Ustawienia podstawowe) Ustawianie dzwonka jednostki bazowej, kodu PIN, itp. Handset (Słuchawka) Ustawianie dzwonka słuchawki, języka, itp. Calls lists (Lista połączeń) Połączenia odebrane, nieodebrane i wybierane. *Działa tylko w niektórych krajach oraz wymaga specjalnego abonamentu. www.doro.com Menu Polski...
  • Page 40: Książka Telefoniczna

    6 ..M N O 6 m n o ñ ò ó ô õ ö ø ( 7 ..P Q R S 7 p q r s ß ş 8 ..T U V 8 t u v ţ ù ú ü : 9 ..W X Y Z 9 w x y z ) * ... * € £ $ ¥ 0 ..0 @ & # ..# 4 ... Przełączanie między wielkimi/małymi literami Wybieranie numerów z Książki telefonicznej 1. Naciśnij Names (Nazwy). 2. Za pomocą przycisku szybkie wyszukiwanie w Książce telefonicznej przez naciśnięcie przycisku z cyfrą odpowiadającą pierwszej literze (patrz tabela powyżej). 3. Naciśnij , aby wybrać numer. Litery/symbole wybierz odpowiednią pozycję. Możliwe jest także www.doro.com...
  • Page 41 Naciśnij Options (Opcje). 2. Przewiń do pozycji Edit entry (Edytuj wpis). Naciśnij przycisk OK. 3. Zmodyfikuj nazwę. Naciśnij przycisk OK. 4. Zmodyfikuj numer. Naciśnij przycisk OK. Usuwanie pozycji 1. Przewiń do odpowiedniej pozycji w sposób opisany na poprzedniej stronie. Naciśnij Options (Opcje). 2. Przewiń do pozycji Delete entry (Kasuj wpis) lub Delete all phonebook (Usuń całą książkę). Naciśnij przycisk OK. 3. Zatwierdź operację, naciskając Yes (Tak). Wybór dzwonka dla wpisów w Książce telefonicznej 1. Przewiń do odpowiedniej pozycji w sposób opisany na poprzedniej stronie. Naciśnij Options (Opcje). 2. Przewiń do pozycji Ringtone (Dźwięk dzwonka). Naciśnij przycisk OK. 3. Przewiń do żądanego dzwonka. Naciśnij przycisk OK. www.doro.com Polski...
  • Page 42: Lista Połączeń

    1. Naciśnij 2. Za pomocą przycisku 3. Naciśnij przycisk , aby wybrać numer albo przycisk Back (Wstecz), aby powrócić do trybu gotowości. Wyczyść 1. Przewiń listę do żądanej pozycji w sposób opisany powyżej. Naciśnij Options (Opcje). 2. Przewiń do pozycji Delete (Usuń). 3. Zatwierdź operację, naciskając OK. Wyświetlanie szczegółów 1. Przewiń listę do żądanej pozycji w sposób opisany powyżej. Naciśnij Options (Opcje). 2. Przewiń do pozycji Show details (Pokaż szczegóły). Naciśnij przycisk OK. 3. Naciśnij przycisk Call (Połączenie), aby wybrać numer lub Back (Wstecz), aby powrócić do poprzedniego menu. Lista połączeń wybierz odpowiednią pozycję na liście. , aby wybrać numer albo przycisk Back (Wstecz), aby wybierz odpowiednią pozycję na liście. www.doro.com...
  • Page 43 Funkcja identyfikacji abonenta dzwoniącego umożliwia sprawdzenie, kto dzwoni, przed odebraniem telefonu, a także uzyskanie informacji o tym, kto dzwonił pod nieobecność użytkownika. Oprócz numerów telefonicznych, na wyświetlaczu mogą pojawiać się także komunikaty: Unavailable (Niedostępny) Withheld (Zastrzeżony) Uwaga! Aby numery połączeń nieodebranych i odebranych były wyświetlane, operator sieciowy musi uaktywnić usługę identyfikacji abonenta dzwoniącego. www.doro.com Lista połączeń Jest to połączenie międzynarodowe lub połączenie z centrali abonenckiej (nie odebrano informacji). Połączenie może pochodzić z centrali abonenckiej. Wskaźnik wiadomości. Pulsuje również wskazanie wiadomości na jednostce bazowej Polski...
  • Page 44: Wiadomości

    SMS. W takich prz ypadkach wiadomość zostanie odcz ytana automatycznie przez lektora. Odczyt nowej wiadomości SMS/Skrzynka odbiorcza 1. Naciśnij Menu. 2. Zostanie wyświetlona pozycja SMS. Naciśnij przycisk OK. 3. Przewiń do pozycji Inbox (Skrzynka odbiorcza). Naciśnij przycisk OK. Nieprzeczytane wiadomości są oznaczone symbolem q. 4. Przewiń do żądanej pozycji. Naciśnij Read (Czytaj). 5. Odczytaj wiadomość. Naciśnij Options (Opcje). 6. Za pomocą przycisków przewijania wybierz odpowiednią opcję. Reply (Odpowiedz) aby odpowiedzieć. Forward (Prześlij dalej) aby przesłać dalej Delete (Skasuj) aby skasować 7. Naciśnij przycisk OK i postępuj zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu. Wiadomości  www.doro.com...
  • Page 45 Niewysłane i zapisane wiadomości SMS znajdują się w Wysłanych. Zmiana, przesyłanie dalej lub usuwanie wiadomości w Wysłanych. 1. Naciśnij Options (Opcje). 2. Zostanie wyświetlona pozycja SMS. Naciśnij przycisk OK. 3. Przewiń do pozycji Outbox (Wysłane). Naciśnij przycisk OK. 4. Przewiń do żądanej pozycji. Naciśnij Read (Czytaj). 5. Naciśnij Options (Opcje). 6. Przewiń do żądanej funkcji. Naciśnij przycisk OK. Edit (Edytuj): Edytuj tekst wiadomości. Send to (Wyślij do): Wyślij wiadomość. Delete (Usuń): Usuń tę wiadomość. Zatwierdź naciskając OK. User name (Nazwa użytkownika): Wybierz użytkownika naciskając OK. www.doro.com Wiadomości Polski...
  • Page 46 Zapisywanie użytkownika: (numer terminala zabezpieczonego hasłem) 1. Naciśnij Menu. 2. Zostanie wyświetlona pozycja SMS. Naciśnij przycisk OK. 3. Przewiń do pozycji Settings (Ustawienia). Naciśnij przycisk OK. 4. Przewiń do pozycji Users (Użytkownicy). Naciśnij przycisk OK. 5. Przewiń do pozycji Add User (Dodaj użytkownika). Naciśnij przycisk OK. 6. Wprowadź nazwę. Naciśnij przycisk OK. 7. Wpisz hasło. Naciśnij przycisk OK. 8. Potwierdź hasło. Naciśnij przycisk OK. 9. Przewiń do pozycji Terminal Number (Numer terminala). Naciśnij przycisk OK. 10. W prowadź numer terminala. Naciśnij przycisk OK. Jeśli wystąpi błąd, numer terminala został zapisany przez innego uż ytkownika. www.doro.com...
  • Page 47 2. Zostanie wyświetlona pozycja SMS. Naciśnij przycisk OK. 3. Przewiń do pozycji Settings (Ustawienia). Naciśnij przycisk OK. 4. Przejdź do pozycji SMS Alert (Alarm SMS). Naciśnij przycisk OK. 5. Zdecyduj, czy funkcja ma być włączona czy wyłączona. Naciśnij przycisk OK. 6. Zostanie wyświetlona pozycja SMS Alert (Alarm SMS). Naciśnij przycisk OK. 7. Przejdź do pozycji Set alert (Ustaw alarm). Naciśnij przycisk OK. 8. Przewijając listę, wybierz żądane ustawienie. Naciśnij przycisk OK. Wprowadzanie numeru telefonu centrum wiadomości SMS/sieci Należy sprawdzić, czy zaprogramowano prawidłowy numer odpowiadający sieci. 1. Naciśnij Menu. 2. Zostanie wyświetlona pozycja SMS. Naciśnij przycisk OK. 3. Przewiń do pozycji Settings (Ustawienia). Naciśnij przycisk OK. 4. Zostanie wyświetlona pozycja Service Centres (Centrum wiadomości). Naciśnij przycisk OK. 5. Przewiń do odpowiedniego centrum. Naciśnij przycisk OK. 6. Wprowadź numer. Naciśnij przycisk OK. www.doro.com...
  • Page 48: Ustawienia

    3. Przewiń do pozycji Ring Volume (Głośność dzwonka). Naciśnij przycisk OK. 4. Przewiń do żądanego ustawienia. Naciśnij przycisk OK, aby zapisać. Nazwa użytkownika Tekst wyświetlany w trybie gotowości można zmienić. Dopuszczalnych jest maksymalnie 8 znaków. 1. Naciśnij Menu. 2. Przewiń do pozycji Handset (Słuchawka). Naciśnij przycisk OK. 3. Przewiń do pozycji Handset Name (Nazwa słuchawki). Naciśnij przycisk OK. 4. Nazwę rejestruje się tak samo, jak w Książce telefonicznej. 5. Naciśnij przycisk OK, aby zapisać. Język Komunikaty mogą być wyświetlane w różnych językach. 7. Naciśnij Menu. 8. Przewiń do pozycji Handset (Słuchawka). Naciśnij przycisk OK. 9. Przewiń do pozycji Language ( Język). Naciśnij przycisk OK. 4. Za pomocą przycisków przewijania wybierz odpowiedni język. Naciśnij przycisk OK, aby zapisać. Ustawienia www.doro.com...
  • Page 49: Kolor Menu

    3. Przewiń do pozycji Auto Talk (Automatyczne odbieranie). Naciśnij przycisk OK. 4. Przewiń do żądanego ustawienia. Naciśnij przycisk OK, aby zapisać. Współpraca z centralą abonencką Jeśli telefon używany jest z centralą abonencką (PBX), to zwykle w celu połączenia z linią zewnętrzną należy wybrać prefiks (kod dostępu). Ten produkt może automatycznie dodawać do 4 cyfr przed numerem wybieranym z Książki telefonicznej i Listy połączeń. 1. Naciśnij Menu. 2. Przewiń do pozycji Handset (Słuchawka). Naciśnij przycisk OK. 3. Przewiń do pozycji PBX Access Menu (Menu dostępu PBX). Naciśnij przycisk OK. 4. Przewiń do pozycji Set Code (Ustaw kod). Naciśnij przycisk OK. 5. Wpisz wymagany kod/prefiks. Naciśnij przycisk OK, aby zapisać. 6. Zdecyduj, czy funkcja ma być włączona czy wyłączona. Naciśnij przycisk OK, aby zapisać. www.doro.com Ustawienia Polski...
  • Page 50: Typ Dzwonka Jednostki Bazowej

    4. Przewiń do żądanego ustawienia. Naciśnij przycisk OK, aby zapisać. Priorytet Ta funkcja pozwala zdecydować, czy przy połączeniu przychodzącym dzwonić mają od razu wszystkie słuchawki, czy też jedna słuchawka ma dzwonić jako pierwsza (tzn. mieć pierwszeństwo). Ustawienie dzwonka dla wszystkich słuchawek jednocześnie 1. Naciśnij Menu. 2. Przewiń do pozycji Base Settings (Ustawienia bazy). Naciśnij przycisk OK. 3. Przewiń do pozycji Handset Priority(Priorytet słuchawki). Naciśnij przycisk OK. 4. Przewiń do pozycji All Handsets(Wszystkie słuchawki). Naciśnij przycisk OK, aby zapisać. Ustawianie, aby określona słuchawka dzwoniła jako pierwsza 1. Naciśnij Menu. 2. Przewiń do pozycji Base Settings (Ustawienia bazy.) Naciśnij przycisk OK. 3. Przewiń do pozycji Handset Priority(Priorytet słuchawki). Naciśnij przycisk OK. 4. Przewiń do pozycji Select Handset(Wybierz słuchawkę): Naciśnij przycisk OK. 5. Przewijając listę, wybierz żądaną słuchawkę. Naciśnij przycisk OK. 6. Wybierz liczbę dzwonków, po której zaczną dzwonić wszystkie słuchawki. Ustawienia www.doro.com...
  • Page 51: Długość Flash

    Przy realizacji normalnych, krajowych połączeń nie trzeba zmieniać tego ustawienia. Standardowe ustawienie wynosi Przełączanie 1. 1. Naciśnij Menu. 2. Przewiń do pozycji Base Settings (Ustawienia bazy). Naciśnij przycisk OK. 3. Przewiń do pozycji Recall Mode (Długość Flash). Naciśnij przycisk OK. 4. Przewiń do preferowanego ustawienia (1 = 100 ms, 2 = 300 ms). Naciśnij przycisk OK, aby zapisać. Kod PIN jednostki bazowej Kod PIN to czterocyfrowy numer, ustalany przez użytkownika. Zabezpiecza on przed użyciem niektórych funkcji przez osoby nieuprawnione. 1. Naciśnij Menu. 2. Przewiń do pozycji Base Settings (Ustawienia bazy). Naciśnij przycisk OK. 3. Przewiń do pozycji System PIN (PIN systemowy). Naciśnij przycisk OK. 4. Wprowadź bieżący kod PIN (domyślnie 0000). Naciśnij przycisk OK. 5. Wprowadź nowy kod. Naciśnij przycisk OK. 6. Ponownie wprowadź nowy kod. Naciśnij przycisk OK. www.doro.com...
  • Page 52: Alarm

    OK. 5. Przewiń do żądanego ustawienia. Naciśnij przycisk OK. Jeżeli w trybie gotowości symbol Data/Godzina W niektórych krajach godzina i data są aktualizowane automatycznie po odebraniu połączenia, podczas gdy w innych krajach należy to zrobić ręcznie. 1. Naciśnij Menu. 2. Przejdź do opcji Time Settings (Ustawianie czasu). Naciśnij przycisk OK. 3. Przewiń do pozycji Set Date & Time (Ustaw datę i godzinę). Naciśnij przycisk OK. 4. Wprowadź datę (DD/MM). Naciśnij przycisk OK. 5. Wprowadź godzinę (GG:MM). Naciśnij przycisk OK, aby zapisać. Ustawienia nie świeci się, prawdopodobnie nie nastawiono zegara. www.doro.com...
  • Page 53: Rejestracja

    Wybór jednostki bazowej Funkcja używana tylko w systemach z więcej niż jedną jednostką bazową. 1. Naciśnij Menu. 2. Przewiń do pozycji Registration (Rejestracja). Naciśnij przycisk OK. 3. Przewiń do pozycji Select Base (Wybierz bazę). Naciśnij przycisk OK. 4. Przewiń do żądanego ustawienia. Naciśnij przycisk OK, aby zapisać. Wyrejestrowanie słuchawki Dowolną słuchawkę można w prosty sposób wyrejestrować z jednostki bazowej. 1. Naciśnij Menu. 2. Przewiń do pozycji Registration (Rejestracja). Naciśnij przycisk OK. 3. Przewiń do pozycji De-register (Wyrejestruj). Naciśnij przycisk OK. 4. Wprowadź kod PIN jednostki bazowej (domyślnie 0000). 5. Przewijając listę, wybierz żądaną słuchawkę. Naciśnij przycisk OK. 6. Naciśnij Yes (Tak), aby zatwierdzić. www.doro.com Rejestracja Polski na jednostce...
  • Page 54: System Rozbudowany

    - używania maksymalnie 5 słuchawek z tą samą jednostką bazową; - prowadzenia rozmów wewnętrznych (interkom) i przenoszenia połączeń między słuchawkami korzystającymi z tej samej jednostki bazowej; - używania (zarejestrowania) maksymalnie 4 jednostek bazowych z tą samą słuchawką. Dodatkowe słuchawki można zakupić u lokalnego sprzedawcy. Ten model telefonu jest również zgodny ze standardem GAP (Generic Access Profile), co oznacza, że zarówno słuchawki, jak i jednostki bazowej można używać razem z większością innych urządzeń zgodnych z GAP, niezależnie od tego, kto jest ich producentem. Protokół GAP nie gwarantuje jednak działania wszystkich funkcji. Wiele słuchawek Funkcja wielu słuchawek ma szereg zastosowań praktycznych, np. słuchawki pracowników biura mogą być podłączone do tej samej jednostki bazowej. Wszyscy pracownicy mogą odbierać połączenia przychodzące, wykonywać połączenia wychodzące, używać słuchawek do rozmów wewnętrznych (interkom) i przenosić połączenia zewnętrzne między słuchawkami. W tym samym czasie aktywne może być jedno połączenie zewnętrzne i dwa połączenia wewnętrzne. Aby w jednostce bazowej można było skorzystać z dodatkowych słuchawek, należy je zarejestrować. Rejestracja umożliwia identyfikację jednostki bazowej, do której należy słuchawka. Podczas rejestracji do każdej słuchawki przypisywany jest określony numer słuchawki, np. 2. Numer ten jest również wykorzystywany w połączeniach wewnętrznych między słuchawkami. W zakupionym telefonie słuchawka została wstępnie zarejestrowana w jednostce podstawowej znajdującej się w wyposażeniu. Fabrycznie zarejestrowana słuchawka ma przypisany numer 1, widoczny na wyświetlaczu w trybie gotowości. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale Rejestracja. Chcąc korzystać z kilku słuchawek i jednej bazy, należy zwrócić uwagę, aby jednostka bazowa była umieszczona centralnie, dzięki czemu wszystkie słuchawki będą działały w równej odległości od bazy. www.doro.com...
  • Page 55: Połączenia Wewnętrzne

    1. Naciśnij 4. 2. Wprowadź przydzielony numer słuchawki Jeśli w trakcie rozmowy wewnętrznej pojawi się połączenie przychodzące, wygenerowany zostanie sygnał dźwiękowy. Naciśnij połączenie zewnętrzne. Przenoszenie połączeń między słuchawkami Połączenie zewnętrzne można przenieść z jednej słuchawki do drugiej (obie muszą korzystać z tej samej jednostki bazowej). 1. Trwa połączenie zewnętrzne. 2. Nawiąż połączenie wewnętrzne w sposób opisany powyżej. 3. Aby przenieść połączenie zewnętrzne, naciśnij wywołującej. Konferencja Istnieje możliwość prowadzenia rozmowy konferencyjnej z udziałem użytkowników dwóch słuchawek i rozmówcy zewnętrznego. 1. Trwa połączenie zewnętrzne. 2. Nawiąż połączenie wewnętrzne w sposób opisany powyżej. 3. Aby połączyć wszystkich trzech uczestników konferencji, naciśnij i przytrzymaj przycisk wyświetlaczu pojawi się komunikat Conference (Konferencja). Jeśli osoba dzwoniąca chce zakończyć połączenie konferencyjne, dwukrotnie naciśnij 4. www.doro.com na słuchawce wybierającej, aż usłyszysz sygnał, a na Polski , z którą chcesz się połączyć. , aby odebrać na słuchawce...
  • Page 56: Inne

    Funkcja SMS nie działa - Aby ta funkcja działała, konieczne jest zamówienie usługi u operatora sieci telefonicznej. - Sprawdź, czy zapisany jest prawidłowy numer usługi. Sygnał ostrzegawczy podczas połączenia/Brak możliwości połączenia - Akumulatorki mogą być rozładowane (należy je ponownie naładować). - Słuchawka może znajdować się (prawie) poza zasięgiem. Należy przybliżyć się do jednostki bazowej. Telefon nie działa - Sprawdź zasilacz. Czy jest prawidłowo podłączony do jednostki bazowej i do sieci zasilającej? - Sprawdź, czy przewód telefoniczny został prawidłowo podłączony do jednostki bazowej i do gniazdka sieci telefonicznej. - Sprawdź stan naładowania akumulatorków słuchawki. - Spróbuj podłączyć do gniazdka telefonicznego inny aparat telefoniczny, który jest z całą pewnością sprawny. Jeśli inny aparat działa, to prawdopodobnie ten aparat jest uszkodzony. Jeśli aparat nadal nie działa, należy skontaktować się z serwisem. Konieczne będzie przedstawienie rachunku lub faktury zakupu. Inne www.doro.com...
  • Page 57: Właściwy Współczynnik Absorpcji (Sar)

    Polski Inne Właściwy współczynnik absorpcji (SAR) Sprzęt spełnia międzynarodowe wymogi bezpieczeństwa odnośnie oddziaływania fal radiowych. Dla tego telefonu pomiar wykazał 0,06 W/kg (pomiar przez tkankę ludzką 10 g). Wartość graniczna ustalona przez Światową Organizację Zdrowia (WHO) wynosi 2 W/kg (pomiar przez tkankę ludzką 10 g). Deklaracja zgodności Niniejszym firma Doro oświadcza, że produkt ‘Doro 740’ spełnia podstawowe wymagania oraz inne istotne przepisy zawarte w Dyrektywie 1999/5/EC, 2002/95/EC. Kopia deklaracji producenta jest dostępna pod adresem www.doro.com/dofc www.doro.com...
  • Page 58: Gwarancja

    W przypadku kłopotów technicznych z aparatem dzwoń w dni robocze KARTA GWARANCYJNA DEFINICJE GWARANT: DORO ATLANTEL Sp. z o.o., ul. Bularnia 5, 31-222 Kraków, tel. (0-12) 415-45-57. NUMER INFOLINII: Numer telefoniczny służący do bezpośredniego kontaktu, uzyskania informacji dotyczących pomocy technicznej. W wypadku zmiany numeru, aktualny numer jest dostępny na stronie internetowej www.doro.atlantel.pl...
  • Page 59: Warunki Gwarancji

    Gwarancyjnej. 12. Gwarancja przewiduje bezpłatne części zamienne oraz robociznę w okresie 12 miesięcy od daty zakupu, okres ten nie jest przedłużany lub odnawiany, także w wypadku wymiany produktu na nowy na zasadach określonych w niniejszej gwarancji. 13. Produkt musi być dostarczony bezpośrednio do najbliższego Autoryzowanego Zakładu Serwisowego lub Sprzedawcy wraz z poprawnie wypełnioną Kartą Gwarancyjną i oryginalnym dowodem zakupu lub przesłany do Serwisu Centralnego. Informacja o sposobie wysyłki sprzętu, rodzaju przewoźnika jest dostępna pod numerem Infolinii. Przesyłki realizowane w inny niż wskazany sposób, nie będą odbierane. 14. W przypadku wysyłki do Serwisu Centralnego, wraz z produktem należy przesłać: a) szczegółowy opis problemu technicznego, b) kartę gwarancyjną, c) kopię oryginału dowodu zakupu. 15. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczenia i innym ryzykiem ponosi Klient. 16. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte w możliwie krótkim terminie. 17. Klientowi przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy jeżeli: a) w okresie gwarancji Autoryzowany Zakład Serwisowy dokona pięciu napraw, a produkt nadal będzie wykazywał wady, które uniemożliwiają użytkowanie go zgodnie z przeznaczeniem, b) Serwis Centralny stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemozliwe. www.doro.com Gwarancja Polski...
  • Page 60 21. Urządzenie traci gwarancję w przypadku stwierdzenia przez Autoryzowany Zakład Serwisowy, że uszkodzenie nastąpiło na skutek zjawiska atmosferycznego lub przepięcia w linii telefonicznej lub zasilającej sieci energetycznej. 22. Decyzja Serwisu Centralnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną. 23. W przypadku zaistnienia zakłóceń w działalności firmy spowodowanych nieprzewidzianymi okolicznościami, np. klęskami żywiołowymi, ograniczeniami importowymi, niepokojami społecznymi, DORO ATLANTEL Sp. z o.o. nie będzie ponosić odpowiedzialności wynikającej z niniejszej gwarancji. 24. Gwarant nie odpowiada za straty i szkody powstałe w wyniku braku możliwości korzystania ze sprzętu przebywającego w naprawie lub użytkowania uszkodzonego sprzętu. 25. Gwarancja obejmuje swym zasięgiem produkty sprzedane i użytkowane na terytorium Polski. 26. Podstawą do rozstrzygnięcia ewentualnych rozbieżności jest prawo obowiązujące na terytorium Polski. ………………………………… Podpis nabywcy Podpis sprzedawcy Gwarancja ……………………………….. (v.06-05) www.doro.com...
  • Page 61 Uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania ● Zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi. ● Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia odłączyć przewody zasilające, liniowe, sieciowe itp. Urządzenie należy czyścić miekką, suchą szmatką. Nie kierować środków czyszczących bezpośrednio na obudowę. ● Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub jakiejkolwiek wilgoci. ● Urządzenie ustawić na płaskiej stabilnej powierzchni lub prawidłowo zawiesić na ścianie, jeśli informują o tym wskazówki zamieszczone w instrukcji. ● Nie używać urządzenia w czasie burzy lub w pobliżu miejsca wydobywania się gazu. ● Jeśli obudowa urządzenia zawiera otwory wentylacyjne, należy sprawdzić, czy są odsłonięte. ● Kable zasilające, liniowe, sieciowe itp. nie mogą być narażone na nadepnięcie, potrącenie. ● Urządzenie nie może być ustawione w pobliżu źródeł ciepła - grzejnika, pieca, kominka itp. ● Nie przekłuwać obudowy, może to spowodować uszkodzenia w obwodach elektrycznych. ● Jeśli urządzenie nie działa, należy niezwłocznie zawieźć go do autoryzowanego punktu serwisowego. ● Urządzenie wymaga profesjonalnej naprawy, gdy: a) kable lub wtyczki urządzenia są uszkodzone b) urządzenie było narażone na działanie wilgoci, deszczu, wysokiej temperatury itp. c) funkcje omówione w instrukcji obsługi nie działają prawidłowo. d) urządzenie spadło, obudowa uległa uszkodzeniu itd. DORO ATLANTEL Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do błędów w druku oraz zmian specyfikacji technicznej bez uprzedzenia. www.doro.com Gwarancja Polski...
  • Page 63 Pierwsza naprawa data: opis uszkodzenia: pieczêæ serwisu Druga naprawa data: opis uszkodzenia: pieczêæ serwisu Trzecia naprawa data: opis uszkodzenia: pieczêæ serwisu Czwarta naprawa data: opis uszkodzenia: pieczêæ serwisu Pi¹ta naprawa data: opis uszkodzenia: pieczêæ serwisu...
  • Page 64 740 MODEL: numer fabryczny ... pieczêæ sklepu data sprzeda¿y:... podpis sprzedawcy:... doro 740 MODEL: numer fabryczny ... pieczêæ sklepu data sprzeda¿y:... podpis sprzedawcy:... doro 740 MODEL: numer fabryczny ... pieczêæ sklepu data sprzeda¿y:... podpis sprzedawcy:... doro 740 MODEL: numer fabryczny ...
  • Page 68 English Polish Version 1.2...

Table of Contents