Page 2
Køle-/fryseskabet bør anbringes i et tørt Tillykke med dit rum. nye køle-/fryseskab Skabet er beregnet til temperaturklasse N i henhold til den europæiske standard EN Bemærk at denne betjeningsvejledning 153. gælder for alle køle-/fryseskabe af type Underlaget skal være plant og køle-/fryse- KF, og udstyret kan derfor variere fra skabet må...
Page 3
forbindelse. Hvis du er i tvivl, så spørg din Eltilslutning el-installatør om råd. Køle-/fryseskabet er beregnet for tilslutning Du kan selv vende til vekselstrøm. Tilslutningsværdierne for døren spænding (V) og frekvens (Hz) er vist på typeskiltet inde i skabet. . Tilslutning skal ske ved en stikkon- Illustration viser, hvordan du selv nemt...
Page 4
hinanden hen over skalaen. Når enden af Igangsætning skalaen nås, vil alle lys være slukkede et øjeblik, før de starter med at lyse op igen. Hvis køle-/fryseskabet under transporten Slip tasten, når lampen ud for den ønskede har ligget ned, eller har stået på lager i kol- temperatur lyser op.
Page 5
Køleafdelingens an- Alarm ved start Din nye GRAM model har ikke været til- vendelse og tilbehør sluttet strøm, siden den blev testet på fabrikken, og elektronikken “tror” derfor, at...
Page 6
og svage syrer. De tåler frysetemperaturer Stil en balje varm vand ind i skabet. Luk og op til 100°C. De kan rengøres i opva- døren og vent 1/2 time. Fremskynd evt. skemaskine, men må ikke placeres direkte afrimningen ved at blæse varm luft fra en ved varmelegemet.
Page 7
Tilkald service: Reservedele Gram har lokale servicecentre i hele lan- det, som er specialister i Gram. Her kan du Angiv venligst type og part nr. på få faste priser og proffesionel hjælp til alle køle/fryseskabet, når du bestiller reserve- reparationer.
Page 8
servicemontør. Signaloversigt KØL (Ved følerfejl overtager et nødprogram sty- ringen, indtil servicemontøren når frem). TEMP. +9 TEMP. Normaltilstand. Panelet viser den aktuelle temperatur, som i dette tilfælde er +5°C. Alarm: Lamperne lyser op efter hinanden fra den koldeste ende og løber hen over TEMP.
Page 9
-14 TEMP. FREEZE -14 TEMP. FREEZE Når lysene skiftevis blinker i de 2 yderste lamper i hver ende af skalaen - og i de 4 midterste lamper, betyder det, at der er en fejl/defekt på temperaturføleren. Tilkald ser- vicemontør. (Ved følerfejl overtager et nødprogram sty- ringen, indtil servicemontøren når frem).
Page 11
utendørs. Kjøle-/fryseskapet bør plasseres Til lykke med det i et tørt rom. nye kjøle-/fryse- Kjøle-/fryseskapet er beregnet til tempera- turklasse N i henhold til den europeiske skapet ditt standard EN 153. Underlaget må være helt plant, og kjøle/- Legg merke til at denne bruksanvisningen fryseskapet må...
Page 12
skiver ved nedre hengsel slik at døren El-tilkopling kommer opp i riktig høyde. Montér dørhåndtaket. Skapet er beregnet for tilkopling til veksel- Kjøle-/fryseskap med 2 dører (tegning strøm. Tilkoplingsverdiene for spenning (V) og Gå frem på samme måte som ved model- frekvens (Hz) er vist på...
Page 13
Antallet grønne Alarm ved start lamper som lyser, viser antallet innfrys- Din nye GRAM-modell har ikke vært tilkob- ingsdager. Slipp tasten når ønsket antall let strømnettet siden den ble testet på dager vises. Fryseren vil heretter gå på...
Page 14
Boksene er ideelle til alle slags matvarer. Ved feil på føleren aktiveres et nødpro- De tettsluttende lokkene forhindrer matva- gram som overtar temperaturstyringen til rene i å tørke ut og sparer deg for tungvint servicemontøren kommer. ut- og innpakking av varene.
Page 15
ming, som styres av en føler. Denne føle- Hvis skapet ikke skal brukes i en periode ren sørger for at kjølingen først setter i Når kjøle-/fryseskapet er avrimet og ren- gang når kjøleelementet er helt avrimet. gjort, settes døren litt på klem. På denne Skulle det likevel forekomme en usedvan- måten unngår du ubehagelig lukt i skapet.
Page 16
å blinke, betyr det at det er en feil/defekt på temperaturføleren. Tilkall ser- TEMP. vicemontør. (Ved følerfeil overtar et nødpro- gram styringen inntil servicemontøren kom- mer). Normaltilstand. Panelet viser aktuell tem- peratur, som i dette tilfellet er +5°C. +9 TEMP.
Page 17
-14 TEMP. FREEZE Signaloversikt FRYS -14 TEMP. FREEZE Alarm: Lampene lyser opp etter tur fra den kaldeste enden av skalaen. Samtidig lyder den akustiske alarmen. Normaltilstand. Panelet viser aktuell temperatur, som i det- te tilfellet er -18°C. -14 TEMP. FREEZE -14 TEMP.
Page 18
Underlaget måste vara plant, och kyl-/frys- Vi gratulerar till Din skåpet får inte ställas upp på ramar eller nya kyl/frys dylikt. Placera aldrig kyl-/frysskåpet nära värme- källor, som t.ex. spis eller radiator, och Observera, att denna bruksanvisning gäl- undvik placering i direkt solljus. ler alla kyl-/frysskåp KF-typ, och utrustnin- gen kan därför variera från modell till Det är viktigt att kyl-/frysskåpet står fulls-...
Page 19
Du kan själv vända Igångsättning dörren Om kylen/frysen under transporten har legat eller har stått kallt på lager (kallare Illustration visar, hur Du själv lätt kan än +5°C), måste den ha en viloperiod på ändra dörren från gångjärn på höger till minst 1 timme, innan den tas i bruk.
Page 20
1, 2 Larm vid start eller inga lampor på temperaturskalan. Din nya GRAM modell har inte varit anslu- Antalet lysande, gröna lampor visar antalet ten till ström, sedan den testades på fabri- infrysningsdygn. Släpp tangenten, när det ken, och elektroniken “tror”...
Page 21
ning och sparar besvärlig ut- och Kortvarifa temperatur- inpackning. sväningar Serveringsboxarna är gjorda av ett materi- al, som inte påverkas av mineraloljor, fet- Kortvariga temperatursvängningar är nor- tämnen och svaga syror. De tål frystempe- mala och förekommer vid: ratur och temperaturer upp till 100° C, och - inläggning av färska varor de kan rengöras i diskmaskin, men får inte - öppning under längre tid...
Page 22
Härigenom undviker Du obehaglig lukt. GRAM service Kompressorn går inte - kontrollera temperaturinställningen. Gram täcker fabrikations- och materialfel - kontrollera, om det kommer ström till som uppstår inom 2 år från inköpsdatum skåpet, och om stickkontakten sitter riktigt i (mot uppvisande av kvitto). Täckningen vägguttaget.
Page 23
+9 TEMP. Det kan finnas speciella krav/betingelser, som måste uppfyllas. Du kan få upplysning om skrotning hos: +9 TEMP. - Gram Sverige AB - Din vitvaruförsäljare - myndigheterna (kommunen, naturvårds- När lamporna blinkar växelvis - mellan de verket e.dyl.) två yttersta - och de fyra mittersta, betyder detta, att det är något fel på...
Page 24
den kallaste delen och “löper” över skalan. Signalöversikt FRYS Samtidigt hörs ett akustiskt larm. -14 TEMP. FREEZE -14 TEMP. FREEZE Normaltillstånd. Panelen visar den aktuella -14 TEMP. FREEZE temperaturen, som i detta exempel är -18°C. När lampan vid sidan av FREEZE knappen är tänd, betyder detta att infrysningen är -14 TEMP.
Page 25
Sijoitusalustan tulee olla tasainen, Onnittelemme uuden jääkaappipakastinta ei saa asettaa jääkaappipakasti- kehikolle tms. men omistajaa Laitetta ei saa sijoittaa suoraan auringonvaloon eikä lämpöä säteilevien pintojen kuten lieden tai lämpöpatterin Tämä käyttöohje koskee kaikkia sarjan KF läheisyyteen. jääkaappipakastimia, joiden varustetaso Jääkaappipakastimen tulee seistä täysin vaihtelee mallista riippuen.
Page 26
kiinnitä se keskisaranan kiinnityskohtaan. Verkkoliitäntä 220/330 V 50 Hz Käynnistys Liitäntäarvot on ilmoitettu pakastimen Jos laitetta on kuljetettu tai sitä on sisäseinässä olevassa arvokilvessä. varastoitu kylmässä (alle +5°C), on Pistoke liitetään pistorasiaan, johon on odotettava vähintään 1 tunti ennen laitteen päästävä...
Page 27
mukaisesti - ja vapauttamalla painike valo syttyy uudestaan asteikon hetkellä, jolloin kaikki valot ovat vasemmasta päästä alkaen. Säädät sammuksissa. lämpötilan vapauttamalla painikkeen valon palaessa haluamasi lämpötilan kohdalla. HUOM! Pakkaa pakastettavat tuotteet ilma- ja vesitiiviisiin pakkauksiin estääksesi Pakastus tuotteiden kuivumisen. Pakkausten tulee olla mahdollisimman litteitä, jolloin tuotteet Yhdellä...
Page 28
kaltevaksi pullotelineeksi laskemalla hyllyn Hätäohjelma taaimmaiset kannattimet seuraavaksi alemmalle tasolle. Jos lämpötilatuntoelimessä on vikaa, Vihanneslaatikko/-laatikot hätäohjelma käynnistyy automaattisesti ja Jääkaapin alaosan vihanneslaatikossa/- ohjaa laitetta, kunnes paikalle saadaan laatikoissa hedelmät ja vihannekset huoltoapua. säilyvät ihanteellisessa lämpötilassa. Laatikon päällä oleva hylly estää tuotteiden Hetkelliset kuivumista.
Page 29
Hyödyllisiä vihjeitä Sulatus Jos ovi ei aukea Jääkaappiosa Ovea avattaessa ja suljettaessa kaappiin Jääkaappiosassa on automaattisulatus, muodostuu alipainetta. Mikäli haluat avata minkä ansiosta jäähdytystoiminta oven monta kertaa peräkkäin, aseta jotain käynnistyy vasta kun höyrystin on täysin oven ja kaapin rungon väliin, jolloin ilma sulanut.
Page 30
Noudata laitteen käytöstä poistamiseen liittyviä ohjeita ja erikoismääräyksiä. Lisätietoja laitteen käytöstä poistamisesta +9 TEMP. antavat: - GRAM FINLAND Oy - laitteen myyjä Kun 2 ulointa valoa lämpöasteikon - viranomaiset (kunta, ympäristöministeriö kummassakin päässä ja 4 keskimmäistä ym.) valoa vilkkuvat vuorotellen, lämpötilaa...
Page 31
-14 TEMP. FREEZE Merkkien selitykset Hälytys: Valot syttyvät vuorotellen -14 TEMP. FREEZE kylmimmästä päästä alkaen pitkin lämpöasteikkoa. Samanaikaisesti kuuluu Normaali tila. Lämpöasteikosta on hälytysääni. luettavissa vallitseva lämpötila, tässä Samanaikaisesti laitteesta kuuluu tapauksessa -18°C. hälytysääni. -14 TEMP. FREEZE -14 TEMP. FREEZE Säädetty lämpötila: Paina “TEMP”- painiketta ja pidä...
Page 32
päischen Standard EN 153 für die Tempe- Wir wünschen Ihnen raturklasse N vorgesehen. viel Freude an Ihrem Der Boden muß eben sein, und das Gerät darf nicht auf Rahmen o.ä. aufgestellt wer- neuen Kühl-/ den. Gefrierschrank Direkte Sonneneinstrahlung und Aufstel- lung in der Nähe von Heizkörpern und Diese Anweisung umfaßt die Bedienung anderen Wärmequellen sind zu vermeiden.
Page 33
Die Anschlußwerte gehen aus dem seitlich egenden Seite entfernten Abdeckstopfen im Innenraum angebrachten Typenschild schließen. hervor Bei Unklarheiten bezüglich des Anschlus- Inbetriebnahme ses fragen Sie bitte Ihren Fachhändler. Geräte, die in Seitenlage transportiert oder bei Temperaturen von unter +5°C gelagert Ändern des wurden, müssen vor der Inbetriebnahme Türanschlags...
Page 34
scheint. Der Gefrierschrank setzt seinen Änderung der Betrieb dann mit der neuen Einstellung Temperatur fort. Die kleine gelbe Kontrollampe leu- chtet, solange der Schrank im Schnellgefri- TEMP-Taste drücken und niederhalten. erbetrieb arbeitet. Nach einem Augenblick erscheint die aktu- Nach Ablauf der eingestellten Zeit setzt der elle Einstellung, danach leuchten die klei- Gefrierschrank seinen Betrieb mit der nor- nen Lampen über der Skala nacheinander...
Page 35
Temperatur” beschrieben, und lassen Alarm beim Einschalten Sie die Taste in dem Augenblick los, in dem Ihr neues GRAM-Modell war seit der End- alle Lampen erloschen sind. Die Kühl- kontrolle im Werk nicht an das Stromnetz /Gefrierfunktion ist jetzt ausgeschaltet, und angeschlossen, so daß...
Page 36
Gefrierabteil: Reinigen Anwendung und Am besten mit mildem Seifenwasser reini- Einrichtung gen. Keine Scheuermittel und kein kochendes Wasser (max. 85°C) verwen- Im gesamten Gefrierabteil sind Einfrieren den. Die Gummidichtung und ihre Auflage- und Langzeitlagerung von Gefriergut fläche sollten des öfteren abgewaschen möglich.
Page 37
Plätschergeräusche Signalübersicht Sind normal, entstehen durch die Zirkulati- on des Kältemittels - auch bei stillstehen- TEMP. dem Kompressor. Verstopfung der Tauwasserableitung Verstopfungen können im Kunststoffkrüm- Normalzustand. Anzeige der aktuellen Tem- mer am tiefsten Punkt der V-förmigen peratur, hier +5°C. Tauwasserrinne auftreten. Lassen sich in der Regel mit einem Pfeifenreiniger o.ä.
Page 38
-14 TEMP. FREEZE +9 TEMP. -14 TEMP. FREEZE Alarm: Die Lampen leuchten nacheinander Temperaturfühler defekt - wechselweises - vom ”kalten” Ende beginnend - auf. Das Aufleuchten der vier äußeren und vier inne- Licht ”läuft” über die Skala. Gleichzeitig ren Felder. Benachrichtigen Sie den Kun- ertönt der Alarm.
Page 39
déclaration de dommages doit être faite Vous voilà en posses- auprès du revendeur avant toute utilisation. sion de votre nouvelle Afin de pouvoir suivre le texte en même armoire réfrigéra- temps que les illustrations, commencez par déplier les pages illustrées. teur/congélateur nos compliments! Installation et...
Page 40
Réfrigérateur/congélateur armoire à Installation dans une porte (illustration A): un local froid Coucher l’appareil “sur le dos”, l’ouverture tournée vers le haut. Commencer par démonter la poignée de Si le réfrigérateur/congélateur armoire doit porte à l’aide d’un tournevis. séjourner dans une pièce où la températu- Pour ce qui est du démontage de la porte, re descend au-dessous de 16°C (par ex.
Page 41
Modification de la Mise en marche température Si le réfrigérateur/congélateur a été trans- porté couché, ou s’il a été entreposé dans Maintenir la touche TEMP appuyée. Au un endroit froid (à moins de +5°C), il faut bout d’un court instant, le réglage du lui accorder au moins une heure de repos moment apparaît, et ensuite les petites avant la mise en route.
Page 42
Alarme lors de la mise en marche temps de la congélation. Votre nouveau modèle GRAM n’a pas été branché depuis qu’il a été testé à l’usine, Le processus de congélation s’arrête auto- et son électronique “croit” par conséquent matiquement lorsque le temps est écoulé,...
Page 43
sont éteintes. Maintenant, la fonction de Gestion du comparti- réfrigération/congélation est interrompue ment congélateur et le netto-yage peut commencer. La température du moment restera lisible et accessoires pendant les deux heures suivantes, après quoi cette fonction s’arrêtera automatique- Tout le compartiment peut être affecté à la ment.
Page 44
Bruits de liquide (écoulement et gargo- Tirer le bec du conduit de vidange uillis) L’eau de dégivrage, dans le fond du con- Ils sont produits par la circulation du liqui- gélateur, va s’écouler dans le bac, et de de refroidissement, ce qui est normal, l’appareil pourra être nettoyé.
Page 45
à ce qui peut être montré sur Pour tous renseignements concernant l’échelle. l’enlèvement de vieux appareils, s’adres- ser: - à Gram Domestic A/S +9 TEMP. - à votre revendeur. - aux autorités compétentes (mairie, département de l’environnement ou autre).
Page 46
programme d’urgence qui prend la com- Interprétation des mande en attendant l’arrivée du technicien). signaux -14 TEMP. FREEZE -14 TEMP. FREEZE Alarme: Les lampes s’allument les unes Situation normale. Le panneau présente la après les autres en partant de l’extrémité la température du moment, qui est ici de - plus froide et courent le long de l’échelle.
Page 47
Your refrigerator/freezer should be placed Congratulations in a dry room. on your new refri- The refrigerator/freezer is designed for tempera-ture class N in accordance with gerator/freezer European standard EN 153. The surface on which the appliance is Please note that these instructions apply placed must be plane.
Page 48
a risk of frozen items in the cabinet You can change the thawing out. door from righthand to lefthand - hinged or Electrical connection vice versa yourself The refrigerator/freezer is intended for connection to alternating current. The con- Illustration shows how easy it is to nection values for voltage (V) and frequen- change the door from righthand to left- cy (Hz) are given on the nameplate...
Page 49
been refitted. Fit the screw cap (remo- Changing the vable with a knife) where the middle hinge temperature was previously mounted. Press TEMP and keep it held down. You Starting up will in a moment or two see the actual set- ting on the display and the small lamps will If during transport the refrigerator/freezer light up, one after the other, along the...
Page 50
Alarm on starting for about 2 hours, then this function too will Your new GRAM model has not been con- cease automatically. nected to a power supply since it was test- Start the refrigerator again by setting a ed at the factory, therefore the electronic temperature.
Page 51
The shelf front is fitted with a grid that can Using the refrigera- be tilted so that items can be stacked right up to the front edge of the shelf. tion compartment The grid must be lifted up before it can be and accessories titled down.
Page 52
- Check to make sure the refrigerator/ You can obtain information on the disposal freezer is standing level. of refrigeration appliances from: - Gram Domestic A/S Liquid noise - Your white-goods supplier Caused by circulating refrigerant. This is - Authorities (the local council, Ministry of quite normal, even when the compressor is the Environment, etc.)
Page 53
TEMP. List of signals -14 TEMP. FREEZE Display of temperature setting: Press TEMP and hold it down. After a moment or Normal condition. The panel shows the two the display shows the temperature set- actual freezer temperature, here -18°C. ting, in this case the factory setting of +5°C. -14 TEMP.
Page 54
dest end. An acoustic alarm is given at the same time. -14 TEMP. FREEZE -14 TEMP. FREEZE When the lamp at the side of the FREEZE key lights up, freezing down is in progress. Freezing time setting: Press FREEZE and hold it down.
Page 55
vlak van min. 200 cm vereist, voor Gefeliciteerd met combinaties 300 cm uw nieuwe koel-/ 1A Ingebouwd met ventilatieroosters in vrieskast een gewoon keukenelement met voldoende ventilatie rondom voor de Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor compressor. alle koel-/vrieskasten van het model KF. 1B Ingebouwd in een koelkastelement met De afbeeldingen hoeven dus niet exact ingebouwde ventilatie.
Page 56
ting van de deur kan worden veranderd Inbedrijfstelling van rechts naar links. Koel-/vrieskast met 1 deur (afb. A) Nadat de koel-/vrieskast is getransporte- Leg de koel-/vrieskast op zijn rug met de erd en wanneer de koel-/vrieskast in een voorkant naar boven. koude ruimte (kouder dan +5°C) is opge- Demonteer eerst de handgreep slagen dient minimaal 1 uur te worden...
Page 57
De invriescyclus wordt automatisch ver- Wijzigen van de broken als de tijd verlopen is en de vriezer temperatuur zal op de normale instelling gaan vriezen. Een economiefunctie zorgt ervoor dat de temperatuur nooit onder -28°C komt. Druk op TEMP en hou de knop ingedrukt. Een ogenblik later zal de ingestelde waar- U kunt de invriescyclus handmatig onder- de verschijnen, en daarna lichten de kleine...
Page 58
Alarm bij start nog afgelezen kunnen worden - daarna Nadat uw nieuwe GRAM model op de wordt deze functie ook automatisch uitge- fabriek is getest, is hij niet meer op stroom schakeld. aangesloten geweest. Het elektronische systeem ‘denkt’ daarom dat er een stroom-...
Page 59
ikt om in te vriezen of langdurig te bewa- Reinigen ren. In modellen met meer dan één draadmand Schoonmaken kan het beste met een is het bovenste vak het invriesvak (kontakt zacht zeepoplossing en warm water (max. vriezen). Indien meer tegelijk moet worden 85°C) worden uitgevoerd.
Page 60
+9 TEMP. Informatie over verschroten is verkrijgbaar bij: - Gram A/S, Indien de lampjes afwisselend aan en uit - uw witgoedhandelaar, gaan zoals hiernaast aangegeven bete- - de overheid (gemeente, millieudienst of kent dit dat de voeler van de thermostaat dergelijke).
Page 61
automatisch over naar een noodprogram- -14 TEMP. FREEZE ma; waarschuw een servicemonteur). -14 TEMP. FREEZE +9 TEMP. Indien de lampjes afwisselend aan en uit gaan zoals hiernaast aangegeven betekent dit dat de voeler van de thermostaat niet in Alarm: de lampjes gaan na elkaar, van orde is.
Page 64
London Road, Swanley 21079 Hamburg Tel.: (1) 47 49 39 92 Kent BR8 7AN Tel.: (040) 44 80 47-41 Tel: 0322-614591 Gram Nederland B.V . Bornerbroeksestraat 147 Postbus 601 7601 BE Almelo Tel.: 0546-454252 Gram Domestic A/S 6500 Vojens . Danmark www.gram.dk...
Page 65
ca. 3.5 cm (ca. 5 cm) min. 3,5 cm (min. 5 cm) (min. 5 cm) (min. 5 cm) min. 3,5 cm (min. 5 cm) ca. 3.5 cm (ca. 5 cm) MADE IN DENMARK TYPE 6500 VOJENS PART PROD. Colour SER. Couleur gr.R TEMP.
Need help?
Do you have a question about the KF345 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
I need to replace my Gram KF345-04 fridge shelves but I don't know the dimensions or what glass to buy. Can you please help me?