Page 1
Type KF II ... . 2 Betjeningsvejledning ... . 8 Bruksanvisning ... 13 Bruksanvisning .
Page 2
Målene er frie åbninger. (Tallene i parantes ADVARSEL gælder ved KF 345, KFL 315 & KF 355.) Gamle køleskabe og frysere er ofte Enkelt skab kræver et frit gennemstrøm- udstyrede med komplicerede smæklå- ningsareal på...
Page 3
På modeller med table-top afmonteres tab- hængslet afmonteres og tappen og fje- le-toppen (bordpladen) således: derskiven afmonteres og sættes i fra Løsn de 4 skruer med en skruetrækker. modsat side. Herefter monteres hængslet i Nu kan bordpladen trækkes ud af rammen modsat side af skabet, og dækproppen .
Page 4
nemmest får ekstrabeskyttet køle-/fryse- bagerste bæring til den underliggende hyl- skabet. Hvis du ikke har ekstrabeskyttelse debærer. i boligen i forvejen, anbefaler Elektricitets- Grøntsagsskuffe/skuffer rådet, at du lader el-installatøren opsætte Skuffen/skufferne nederst i køleskabet er en fejlstrømsafbryder af typen PFI eller velegnet til opbevaring af frugt og grønt.
indfrysning kan finde "normaltemperatu- Nyttige tips ren" igen. Bemærk endvidere at du får størst indfrys- Døren binder ningmængde ved at anbringe varerne i tæt Ved åbning og lukning dannes der et kontakt med fryserummets kolde side- undertryk i skabet. Har du brug for at åbne vægge.
Tilkald service: Reservedele Gram har lokale servicecentre i hele lan- det, som er specialister i Gram. Her kan du Angiv venligst type og part nr. på få faste priser og professionel hjælp til alle køle/fryseskabet, når du bestiller reserve- reparationer. Find dit lokale servicecenter i dele.
Page 8
å ødelegge låsen Målene er frie åpninger. (Tallene i parentes først. På den måten forhindrer du at gjelder ved KF 345, KFL 315 & KF 355). lekende barn kan bli sperret inne og Enkelt skap krever et fritt gjennomstrøm- komme i livsfare.
Page 9
Det medleverte hengselet monteres nå der Du kan hengsle hvor attraphengselet satt. Midthengselet tas av og tappen og fjærskiven om døren selv avmonteres og settes i fra motsatt side. Heretter monteres hengselet i motsatt side Illustrasjon viser hvordan du selv lett av skapet, og dekkproppen monteres der kan hengsle om døren fra høyrehengslet til hvor hengselet satt.
Page 10
med i betraktningen når man stiller inn Innfrysing termostaten. Skal innfrysingen skje hurtig, må termostat- Kjøleavdelingen knappen i kjøleavdelingen dreies til MAX (til høyre). Denne innstillingen påvirker -bruk og tilbehør også temperaturen i kjølerommet. Det må derfor bero på erfaring hvor lenge man Den korte hyllen kan brukes som ønsker å...
Skyldes sirkulerende kjølevæske, noe som ser som må overholdes. Du kan få nærmere opplysninger om fjer- er helt normalt - også etter at kompresso- ning hos: ren har stoppet. - Gram A/S Merk - forhandleren Kompressorens startsystem vil ofte ha...
Page 12
- myndighetene (f.eks. kommuneadmini- strasjonen, miljøvernavdelingen ved fyl- kesmannskontoret eller Statens forurens- ningstilsyn)
Page 13
Måtten är fria öppningar. (Siffrorna i paren- den och lämnar den till skrotinsamling, tes gäller för KF 345, KFL 315 & KF 355.). kom då ihåg att förstöra låset - härige- Enstaka skåp skall ha en fri genomström- nom förhindrar Du, att lekande barn...
Page 14
ändra dörren från gångjärn på höger till attrappgångjärnet satt. Mittengång järnet gångjärn på vänster sida - eller omvänt. avlägsnas och tappen och fjäderskivan På modeller med table-top avmonteras avlägsnas och sätts i från motsatta table-toppen (bänkskivan) såhär: sidan. Härefter monteras gångjärnet i mot- Lossa de 4 skruvarna med en skruv- satta sidan av skåpet, och täckproppen...
Page 15
Infrysning Kylavdelningens användning och Skal infrysningen ske snabbt, måste termo- utrustning statknappen i kylavdelningen vridas på MAX. (mot höger). Denna inställning påver- kar även temperaturen i kylrummet. Det Skåpets korta hylla kan användas som kommer därför att bero på erfarenhet, hur snedställd flaskhylla genom att sänka den länge den kraftiga infrysningen, och där- bakre delen mot den underliggande hyll-...
- kontrollera, att skåpet står helt vågrätt. Du kan få upplysning om skrotning hos: Vätskeljud (risslande och porlande ljud) - Gram Sverige AB Kommer från cirkulerande kylvätska, vilket - Din vitvaruförsäljare är normalt, också efter att kompressorn har - myndigheterna (kommunen, naturvårds- stannat.
auringonvaloon eikä lämpöä säteilevien Onnittelemme uuden pintojen kuten lieden tai lämpöpatterin jääkaappipakasti- läheisyyteen. On myös tärkeää, että laite on täysin men omistajaa vaakasuorassa. Sijoitusalustan tulee olla tasainen, kaappia ei saa asettaa kehikolle Tämä käyttöohje koskee kaikkia sarjan KF tms. jääkaappipakastimia, joiden varustetaso vaihtelee mallista riippuen.
Page 18
asennetaan muovinen peitelevy. Voit itse vaihtaa oven Lisäsarana kiinnitetään nyt paikoilleen avautumissuunnan muovisen peitelevyn entiselle paikalle. Keskimmäinen saranatappi sekä Kuvasta käy ilmi, miten helposti voit jousiprikka irrotetaan ja asennetaan itse vaihtaa oven avautumissuunnan kaapin vastakkaiselle puolelle. Saranan oikeakätisestä vasenkätiseksi tai entinen paikka peitetään suojatulpalla.
Page 19
Jääkaappiosan Pakastaminen käyttö ja siihen Haluttaessa pakastaa nopeasti, jääkaapin kuuluvat termostaatin säädin tulee kääntää tarvikkeet asentoon "MAX" (oikealle). Tämä toimenpide vaikuttaa myös jääkaapin lämpötilaan. Jääkaapin lyhyt hylly voidaan muuttaa kaltevaksi pullotelineeksi laskemalla hyllyn Huomioikaa termostaatin asento ennen taaimmaiset kannattimet seuraavaksi sen säätämistä...
Räminää tai pärinää Lisätietoja laitteen käytöstä poistamisesta Äänen voivat aiheuttaa putket, jotka antavat: koskettavat toisiaan tai laitteen ulkopintaa. - GRAM FINLAND Oy - Tarkista, että kaappi on täysin vaakasuo- - laitteen myyjä rassa. - viranomaiset (kunta, ympäristöministeriö Lirinää tai solinaa ym.)
über und hinter dem aller Kühl-/Gefrierschränke des Typs KF Gerät (Mindestmaße siehe Skizze - Klam- mit z.T. unterschiedlichen Ausstattungsde- merangaben gelten für KF 345, KFL 315 & tails. KF 355). Geforderter Durchflußquerschnitt für Einzelgerät 200 cm , für Kombination...
Page 22
schlag - oder umgekehrt - ändern können. fertes oberes Scharnier anstelle der Bei Modellen mit Tischplatte wird die Tisch- Attrappe und Attrappe anstelle des Origi- platte folgendermaßen abmontiert: nalscharniers montieren. Mittleres Schar- Die 4 Schrauben mit einem Schrauben- nier abschrauben, Zapfen und Feder- zieher lockern.
Page 23
die Temperatur im Kühlabteil auf ein Mini- Kühlabteil: mum absinkt. Anwendung und Die Einfrierleistung ist am Größten, wenn Einrichtung Sie die frischen Waren in engen Kontakt mit den kalten Seitenwänden des Gefrier- fachs bringen, also den Korb herausneh- Das oberste Rost dient in Schrägstel- men und bereits eingefrorene Waren in die lung (hinten absenken) als Flaschenabla-...
Page 24
lten des öfteren abgewaschen werden, der Regel mit einem Pfeifenreiniger o.ä. das verlängert ihre Lebensdauer. beheben. Den Kompressorraum von Zeit zu Zeit mit Sollte dies keine Abhilfe bringen, kann die dem Staubsauger von Staub und Fusseln Verstopfung am Ende des Abflußröhr- befreien.
Page 25
Les mesures indiquées sont les ouvertu- armoire res libres. (Les chiffres entre parenthèses valent pour l’encastrement KF 345, KFL Lisez les paragraphes concernant l’instal- 315 & KF 355). Un certain réfrigérateur lation, l’encastrement, la mise en marche, isolé exige un espace de passage libre le réglage de la température ainsi que cel-...
Page 26
suffisamment de ventilation autour du com- Si votre appareil est muni de rails porteurs , les démonter à l’aide d’un tournevis. presseur. Lors du démontage de la porte, retirer 1B Encastrement dans l’élément pour réfri- d’abord les cache-vis et ensuite les vis gérateur avec ventilation incorporée.
Gestion du comparti- Branchement ment réfrigérateur électronique et accessoires L'armoire est prévue pour être branchée sur du courant alternatif. La petite clayette de l’appareil, , peut Les valeurs de branchement pour la ten- s’incliner pour servir de porte-bouteilles, il sion (V) et la fréquence (Hz) se trouvent suffit d’abaisser l’arrière jusqu’au support à...
gélateur. Procéder à un dégivrage complet Congelation environ deux fois par an. Débrancher l’appareil et placer une cuvet- Si la congelation doit être rapide, il con- te d’eau chaude à l’intérieur. Fermer la vient d'amener le bouton du thermostat de porte et attendre une demi-heure.
Engorgement éventuel du conduit de - à GRAM. vidange - à votre revendeur. Cet engorgement se produit en général - aux autorités compétentes (mairie, dans le tuyau en plastique recourbé...
(The figures in brackets apply Note! Please also observe the environ- when KF 345, KFL 315 & KF 355 units are mental rules on disposal. See section built in.). Single cabinets require a circula- “Disposal”.
not become cold enough and there is a Models with freezer drawer risk of your frozen goods thawing. Turn the door handle as described above. Remove the top hinge and replace it with a dummy hinge. Now mount the hinge sup- You can change over plied where the dummy hinge was situ- the door yourself...
Page 32
of this appliance might not correspond with Using the refrigera- the colour markings identifying the termi- tion compartment nals in your plug. and accessories Proceed as follows: Connect the GREEN-AND-YELLOW wire to the plug terminal marked “E” or an earth The short shelf can be tilted and used symbol, or coloured GREEN or GREEN-...
becomes easy to scrape off any remaining Freezing frost. If fast freezing is required, turn the thermo- Cleaning stat knob in the refrigerator compartment to MAX. (clockwise). This setting will also affect the temperature in the refrigeration Switch off power at the wall socket. compartment.
There might be special requirements/conditions to be observed. You can obtain information on the disposal of refrigeration appliances from: - GRAM A/S - Your white-goods supplier - Authorities (the local council, Ministry of the Environment, etc.)
Page 35
ig met behulp van de vier stelvoetjes wor- Gefeliciteerd met den uitgevoerd. De onderlaag moet water- pas zijn en de kast mag niet op een frame uw nieuwe koel-/ of dergelijke geplaatst worden. vrieskast De koel-/vrieskast kan worden opgesteld vrijstaand tegen de muur of ingebouwd Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor worden in een keukenkast of “side by side”...
Nadat de kast op z’n plaats staat, kan het U kunt zelf de draai- nodig zijn om de scharnieren te korrigeren. richting van de deur Dit kunt u doen dankzij de sleufgaten in de scharnieren; hierdoor bereikt u rondom veranderen een optimale afdichting van de afdichtings- strips.
Page 37
Na enige uren is de kast dan afgekoeld. De dozen mogen echter niet direkt tegen Wordt een koudere temperatuur gewenst, het verwarmingselement worden geplaatst. dan moet de regelknop richting "MAX" Multidozen horen tot de standaard uitrus- worden gedraaid. Indien een warmere ting van de kast maar zijn eveneens los temperatuur wordt gewenst dan moet de verkrijgbaar.
Page 38
Vriesgedeelte. schoongemaakt moet de deur enigszins De rijplaag moet worden verwijderd indien geopend worden gelaten zodat geen een laagdikte van 5 mm. is ontstaan. onprettige geur ontstaat. Gebruik voor het verwijderen van de rijp De kompressor loopt niet. geen scherpe voorwerpen welke de kast - Kontroleer temperatuurinstelling.
Page 39
Neem de bepalingen betreffende verschro- ten in acht. Er kunnen speciale eisen/- voorwaarden gelden die nageleefd moeten worden. Informatie over verschroten is verkrijgbaar bij: - Gram A/S, - uw witgoedhandelaar, - de overheid (gemeente, milieudienst of dergelijke).
Page 40
London Road, Swanley 21079 Hamburg Tel.: (1) 47 49 39 92 Kent BR8 7AN Tel.: (040) 44 80 47-41 Tel: 0322-614591 Gram Nederland B.V . Bornerbroeksestraat 147 Postbus 601 7601 BE Almelo Tel.: 0546-454252 Gram Domestic 6500 Vojens . Danmark www.gram-group.com/www.gram.dk...
Need help?
Do you have a question about the KF 345 and is the answer not in the manual?
Questions and answers