Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction Manual
Hand Blender

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HB-733 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Binatone HB-733

  • Page 1 Instruction Manual Hand Blender...
  • Page 2 10 B 10 A 11 B 11 A...
  • Page 3 ENGLISH......... 4 FRANÇAIS ........10 РУССКИЙ ........16 УКРАЇНСЬКА ....... 22...
  • Page 4: Safety Measures

    Hand Blender HB 733 Please read the safety instructions carefully before using this appliance. Please retain the instructions for future refer- ence. SAFETY MEASURES When using your appliance, the following basic safety precautions should always be followed: Before using for the first time, check that the appliance voltage is the same as your local supply.
  • Page 5: Special Safety Precautions

    SPECIAL SAFETY PRECAUTIONS Before turning the appliance on for the first time, make sure that all components of the blender have been properly installed. Do not apply too much force when installing the blender attachment, as it may result in the break- age of the appliance and in the termination of the warranty.
  • Page 6: Before The First Use

    11 B. Mincer bowl B- capacity 500 ml 12.Power cord 13.Blending glass 14.Wall bracket BEFORE THE FIRST USE Unpack the appliance and wash blender, mincer and whisks (6, 7, 8), blades (10a, 10b) and bowls (11A, 11B), wipe appliance body (1) and power cord (12) of the appliance with moisturized fabric and then wipe them dry.
  • Page 7: Maintenance And Cleaning

    6. Place the body of appliance (1) on mincer gear (8). Align appropriate openings in the body (1) and in the mincer gear (8). 7. Prior to switching on the appliance, make sure that the gear (8) is properly installed! 8.
  • Page 8: After Sales Service

    AFTER-SALES SERVICE If your appliance does not operate at all or operates poorly, call an authorized service center for help or repairs. The warranty does not cover the following: Non-observance of the above safety mea- sures and operation instructions. Commercial use (use outside the scope of personal household needs).
  • Page 9 Features may be changed by Binatone without any notice. Warranty details are set out in the warranty card provided with the product. Exploitation period: 3 years after the day of purchase. Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.
  • Page 10: Mesures De Securite

    Mélangeur à immersion HB-733 Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement. MESURES DE SECURITE En exploitant l’appareil, respectez toujours les mesures de sécurité suivantes: Avant le premier usage, assurez-vous que la ten- sion indiquée sur l’appareil correspond à...
  • Page 11 service agréé. Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux où l’air peut contenir des mélanges des gaz combustibles, des vapeurs des liquides inflammables, ou des poussières et fibres inflammables. Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné à...
  • Page 12: Avant L'utilisation

    DESCRIPTIF DES PIECES DE L’APPAREIL Dessin A: 1. Boîte 2. Sélecteur vitesse 3. Touche vitesse normale 4. Touche vitesse turbo 5. Touches d’éjection des malaxeurs 6. Melangeur 7. Fouet 8. Réducteur broyeur 9. Base antidérapant / couvercles 10 a. Lame broyeur pour cuve A 10 b.
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    7. Débranchez l’appareil du secteur après usage. 8. L’appareil peut être utilize avec n’importe quelles cuves ou containers. Usage du broyeur: 1. Les deux cuves broyeur peuvent être utilisées pour broyer de la viande, des fromages, des oignons, de ails, des carrottes des noix etc.
  • Page 14 CONSEILS UTILS Pour obtenir une masse homogène, déplacez le fouet en rond à l’intérieur du récipient. S’il faut mélanger les morceaux des produits mal mélangés qui sont restés sur les parois du récipient, arrêtez l’appareil et enlevez les restes des aliments des parois du bol à...
  • Page 15 Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le ticket de garanti joint à l’appareil. Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition. Fabricant: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK (Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne)
  • Page 16 Погружной блендер HB 733 Внимательно прочтите данную инструкцию перед первым использованием, чтобы ознакомиться с работой нового прибора. Пожалуйста, сохраните инструкцию для дальнейших справок. ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Во время эксплуатации прибора всегда соблюдайте следующие меры предосторожности: Перед первым использованием проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на приборе, напряжению...
  • Page 17 использования прибора. Все ремонтные работы должны производиться только в уполномоченном сервисном центре. Не пользуйтесь прибором в зонах, где в воздухе могут содержаться смеси горючих газов, пары легковоспламеняющейся жидкости или в зонах, где в воздухе могут содержаться горючие пыли или волокна. Этот...
  • Page 18 ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈÁÎÐÀ Рисунок А: 1. Корпус прибора 2. Регулятор скоростей 3. Кнопка установки обычного скоростного режима 4. Кнопка установки турборежима 5. Кнопки освобождения насадок 6. Насадка блендер 7. Насадка венчик 8. Редуктор измельчителя 9. Нескользящие основания/ крышки для хранения 10 a.
  • Page 19 5. Чтобы включить прибор установите желаемую скорость с помощью регулятора скоростей (2) нажмите кнопку установки обычного скоростного режима (3) или кнопку установки турборежима (4). Удерживайте кнопку во время процесса работы прибора. 6. При использовании турборежима прибор работает на максимальной скорости. В этом случае невозможно менять режимы...
  • Page 20 6. Тщательно высушите прибор перед использованием. 7. Насадки (6,7) могут храниться при помощи настенного крепления (14). ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ Для получения однородной массы перемещайте насадки (6,7) по кругу внутри емкости. Если требуется очистить остатки не перемешанных продуктов со стенок емкости, в которой...
  • Page 21 измельчителя. Добавить бульон, сливки и карри и еще раз хорошо перемешать. Поставить на медленный огонь и, как только суп закипит, снять его и подавать к столу. Ïàøòåò èç áàêëàæàíîâ Баклажаны – 2 шт. Чеснок – 1 долька Оливковое масло – 1,2 чашки Сок...
  • Page 22 повреждений в результате неправильной эксплуатации, удара или падения прибора). При несанкционированном ремонте или замене частей прибора, осуществленных не уполномоченным на то лицом или сервисным центром. При несчастных случаях, таких как: удар молнии, затопление, пожар и иные форс мажорные обстоятельства.
  • Page 23 талоне, который прилагается к прибору. Срок службы: 3 года со дня покупки. Изготовитель: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK (Бинатон Индастриз Лтд, Великобритания) Сделано в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобритания...
  • Page 24 Занурюваний блендер HB 733 Уважно прочитайте дану інструкцію перед першим використанням, щоб ознайомитися з роботою нового приладу. Будь ласка, збережіть інструкцію для подальших довідок. ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ Під час експлуатації приладу завжди дотримуйтесь наступних правил безпеки: Перед першим використанням перевірте, чи відповідає...
  • Page 25 офіційному сервісному центрі. Не користуйтеся приладом у зонах, де в повітрі можуть міститися суміші горючих газів, пара легкозаймистої рідини або в зонах, де в повітрі можуть міститися горючі пил або волокна. Цей прилад призначений тільки для домашнього використання і не призначений для комерційного і промислового...
  • Page 26 ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ Малюнок А: 1. Корпус приладу 2. Регулятор швидкостей 3. Кнопка установки звичайного швидкісного режиму 4. Кнопка установки турборежиму 5. Кнопки звільнення насадок 6. Насадка Блендер 7. Насадка Вінчик 8. Редуктор подрібнювача 9. Нековзні підставки/ кришки для зберігання 10 a.
  • Page 27 6. При використанні турборежиму прилад працює на максимальній швидкості. У цьому випадку неможливо міняти режими швидкості за допомогою регулятора швидкостей (2). 7. Після використання вимкніть прилад з мережі. 8. Прилад може використовуватися в будь яких чашах або контейнерах. Âèêîðèñòàííÿ íàñàäêè-ïîäð³áíþâà÷à: 1.
  • Page 28 ÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈ Для одержання однорідної маси переміщуйте насадку по колу усередині ємності. Якщо потрібно очистити залишки неперемішаних продуктів зі стінок ємності, у якій Ви готуєте, зупиніть прилад і зніміть залишки продуктів зі стінок чаші за допомогою ложки. Далі продовжуйте роботу з блендером в обраному режимі.
  • Page 29 талоні, що додається до приладу. Термін служби: 3 роки від дня покупки. Виробник: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK. (Бінатон Індастріз Лтд, Великобританія) Зроблено в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобританія...

Table of Contents