AneX Sport Maintenance Manual
Hide thumbs Also See for Sport:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
Instrukcja obsługi
Maintenance manual
Инструкция обслуживания
Інструкція обслуговування
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Gebrauchsanweisung
Instrukțiuni de întreținere
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sport and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AneX Sport

  • Page 1 Instrukcja obsługi Maintenance manual Инструкция обслуживания Інструкція обслуговування Návod k obsluze Návod na obsluhu Gebrauchsanweisung Instrukțiuni de întreținere...
  • Page 3 12. Basisadapter adaptér 13. Glugă pentru copertină 15. Nastaviteľná rukoväť (Adaptersteckplatz). 13. Stříška hluboké korby 14. Glugă pentru blocul sport 13. Verdeck der Babywanne. 14. Stříška sportovní sedačky 15. Mâner reversibil 16. Poťah športovej časti 15. Nastavitelná rukojeť 16. Hușă pentru blocul sport 17.
  • Page 4 PUSH PULL PUSH PUSH...
  • Page 6 PUSH PUSH...
  • Page 7 Ważne – Zatrzymaj te instrukcje do przyszłego zastosowania. OSTRZEŻENIE • Nigdy nie zostawiaj swojego dziecka bez opieki. • Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone. • Jakiekolwiek obciążenie dołączone do uchwytu i/lub tylnej strony oparcia i lub do boków wózka będzie wpływać na stateczność wózka. •...
  • Page 8 PRZYGOTOWANIE DO EKSPLOATACJI ZŁOŻENIE / ROZŁOŻENIE przełącznika, który znajduje się pod amortyzatorem WÓZKA DZIECIĘCEGO (rys. 13). Zawsze reguluj obie strony jednakowo. Wyjmij z pudełka ramę wózka i umieść ją w pozycji MONTAŻ / DEMONTAŻ GONDOLI poziomej na podłodze (rys. 1). Usuń system zabezpieczenia przed przypadkowym składaniem Aby zamontować...
  • Page 9 Karta gwarancyjna bez daty sprzedaży i pieczątki • sklepu jest nieważna. Uszkodzeń wynikających z niewłaściwego • Anex wystawia gwarancję na zakupiony wózek użytkowania lub serwisowania produktu. • na okres 12 miesięcy licząc od dnia nabycia, pod Napraw, wykonanych przez nieupoważnione warunkiem właściwego użytkowania.
  • Page 10 Save maintenance for later use. WARNING • It’s unsafe to leave a child in this stroller unattended. • Before using this stroller, make sure that all the fastening mechanisms are secured. • This stroller can be unbalanced by any extra load being attached to its handle, and / or its backrest’s backside, and / or its sides.
  • Page 11 PRE-USE PROCEDURES STROLLER (fig. 15). The portable cradle adapters are blocked ASSEMBLING / DISASSEMBLING. automatically; To dismount the portable cradle, press Unbox this stroller’s frame and put it horizontally on the buttons of the portable cradle adapters, while the floor (fig. 1). Disable the lock against accidental lifting it up (fig.
  • Page 12 This warranty remains valid on the territory of the sale and a shop stamp. EU and the Customs Union countries. • Anex Co. provides warranty for the perambu- WARRANTY IS NOT PROVIDED lator you purchased for the period of 12 months •...
  • Page 13 Cохраните инструкцию для последующего использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Оставлять ребёнка в коляске без присмотра небезопасно. • Перед началом эксплуатации коляски, убедитесь, что все меха- низмы крепления зафиксированы. • Любой тяжелый предмет, который подвешивается на ручку, тыльную сторону спинки или по бокам коляски, нарушает ее равновесие. •...
  • Page 14 ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ СБОРКА / РАЗБОРКА ная система амортизации регулируется специаль- ДЕТСКОЙ КОЛЯСКИ ным переключателем, который находится под Раму коляски достаньте из коробки, положите в амортизатором (рис. 13). Всегда регулируйте обе горизонтальном положении на пол (рис. 1). стороны одинаково. Снимите фиксатор от случайного раскладывания МОНТАЖ...
  • Page 15 • Гарантийный лист недействителен без даты продажи и печати магазина. • ГАРАНТИЯ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ Anex предоставляет гарантию на приоб- • ретаемую вами коляску на период 12 ме- На случай возникновения повреждений, сяцев от даты покупки, при условии, что она возникших в результате ненадлежащего...
  • Page 16 Збережіть інструкцію для подальшого користування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Небезпечно залишати дитину в колясці без нагляду. • Перш ніж розпочати експлуатацію коляски, переконайтеся, що всі механізми кріплення зафіксовано. • Будь-який важкий предмет, повішений на ручку, задню сторону спинки або з боків коляски, порушує її рівновагу. •...
  • Page 17 ПІДГОТОВКА ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ СКЛАДАННЯ / РОЗКЛАДАННЯ регулюйте обидві сторони однаково. ДИТЯЧОЇ КОЛЯСКИ МОНТАЖ / ДЕМОНТАЖ КОЛИСКИ Вийміть раму коляски з коробки та покладіть її на підлогу горизонтально (мал. 1). Зніміть Для встановлення колиски поставте її адаптери запобіжник випадкового розкладання (мал. 2). в...
  • Page 18 Гарантійний лист недісний без дати прода- ГАРАНТІЯ НЕ НАДАЄТЬСЯ жу і печатки магазину. • • Anex надає гарантію на придбану вами У випадку наявності пошкоджень, що вини- коляску на період 12 місяців від дати кли у результаті неналежного користуван- покупки за умови, що вона використовува- ня...
  • Page 19 Uschovejte návod pro případ budoucí potřeby. UPOZORNĚNÍ • Nechávat dítě v kočárku bez dozoru je nebezpečné. • Před použitím kočárku se přesvědčte, zda jsou všechny pojistné mechanismy dobře zajištěny. • Každá zátěž zavěšená na rukojeti, zadní straně opěradla či boční straně...
  • Page 20 PŘÍPRAVA K POUŽITÍ ROZKLÁDÁNÍ A SKLÁDÁNÍ (obr. 15). Adaptéry korby se uzamknou automaticky. DĚTSKÉHO KOČÁRKU Pro sundání korby stiskněte tlačítka adaptérů korby a Podvozek kočárku vyndejte z krabice a položte na zároveň zvedněte korbu směrem nahoru (obr. 15). V podlahu do vodorovné polohy (obr. 1). Uvolněte pojis- případě...
  • Page 21 • ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE Anex poskytuje záruku na Vámi pořízený kočárek • po dobu 12 měsíců od data nákupu za předpokladu, V případě vady nebo poškození, vzniklých v důsled- že kočárek bude používán pouze k účelu určenému ku nesprávného použití...
  • Page 22 Uložte návod na obsluhu pre neskoršie použitie. UPOZORNENIE • Ponechaním dieťaťa v kočíku bez dozoru ohroziť jeho bezpečnosť. • Pred prvým použitím kočíka sa presvedčte, či sú všetky pripevňovacie mechanizmy zafixované. • Akýkoľvek ťažký predmet, zavesený na rukoväti, zadnej strane operadla alebo po stranách kočíka, môže zhoršiť jeho stabilitu. •...
  • Page 23 PRÍPRAVA NA POUŽITIE MONTÁŽ A DEMONTÁŽ amortizátorom (obr. 13). Vždy nastavujte obidve strany DETSKÉHO KOČIKA rovnako. Aby bolo možné rozložiť konštrukciu, je potrebné ju MONTÁŽ A DEMONTÁŽ VANIČKY vytiahnuť z obaly a položiť v horizontálnej polohe na podlahu (obr. 1). Odstraňte fixátor proti náhodnému Aby ste namontovali vaničku, umiestnite jej adaptéry rozkladaniu konštrukcie (obr.
  • Page 24 Záručný list nie je platný bez dátumu predaja a ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE: pečiatky obchodu. • • Anex poskytuje záruku na kočík, ktorý kupujete, Na prípad vzniku porúch, spôsobených na dobu 12 mesiacov od dátumu kúpy za nenáležitým použitím alebo údržbou výrobku. •...
  • Page 25 Bewahren Sie die Gebrauchsanweisungzum Nachlesen auf WARNUNG • Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt in einem Kinderwagen: es ist gefährlich. • Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen geschlossen sind. • Jede Belastung des Handgriffs, der Außenseite der Rückenlehne oder beider Seiten des Kinderwagens führt zu einem Stabilitätsverlust des Wagens.
  • Page 26 • • Das Gestell darf zusammen mit Babywanne, Bewahren Sie den Kinderwagen außer der Reich- Sportwagenaufsatz und Autositz benutzt werden. weite der Kinder auf. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG MONTAGE UND DEMONTAGE deren Härte mit Hilfe einer speziellen Umschaltung am DES KINDERWAGENS Gestell reguliert werden kann (Zeichnung 13, 14).
  • Page 27 Sie haben auf dieses Produkt einen Gewährleis vertreten sind. Dies gilt besonders für: • tungsanspruch bei Anex von 12 Monaten, unter Die Defekte, die durch eine verkehrte oder unsorg Bedingung, dass der Kinderwagen laut Gebrauchs fältige Handhabung oder Wartung entstanden sind, anweisung verwendet wird.
  • Page 28 • Blocul sport nu este recomandat copiilor sub 6 luni. Nu folosiți blocul sport până copilul dvs nu se va învăța a sta fără ajutor suplimentar. • La exploatarea blocul sport folosiți întotdeauna ambele elemente a centurii - atât centura pentru talie cât și centura pentru picioare.
  • Page 29 FRÂNA A BLOCULUI SPORT Căruciorul are frână pentru parcare care blochează Fiecare bloc sport are bară de protecție, la care se roțile din spate (des. 12). Pentru a opri căruciorul este fixează protecția, care nu-i permite copilului să iasă necesat să apăsați clapeta de frână, care blochează...
  • Page 30 Garanția este valabilă pe teritoriul țărilor UE și țările vânzare și sigiliul magazinului. Uniunii Vamale. • Anex vă oferă garanție la căruciorul achiziționat de dvs pe o perioadă de 12 luni de la data GARANȚIA NU SE OFERĂ cumpărării, cu condiția că acesta va fi utilizat după...
  • Page 32 Q1 ( IDEO GROUP LLC Smulikowskiego str. 1/3, unit 1, Warsaw 00-389, Poland Tel./Fax: +48222985888 E-mai: office@ideogroup.eu anexbaby.com...

Table of Contents

Save PDF