Download Print this page
AneX AIR-X Manual
Hide thumbs Also See for AIR-X:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

WARNING
OSTRZEZENIA
WARNUNG
ADVERTENCIA
AVVERTENZE
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AIR-X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AneX AIR-X

  • Page 1 WARNING OSTRZEZENIA WARNUNG ADVERTENCIA AVVERTENZE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 3 Maintenance manual lnstrukcja obslugi Bedienungsanleitung Manual de Mantenimiento Manuale di manutenzione Инструкция обслуживания...
  • Page 4 MAINTENANCE MANUAL Never leave your child unattended. Ensure that all the locking devices аrе engaged before use. This product саn become unbalanced bу attaching аnу extra load to its handle, and/or its backrest's backside, and/or its sides. lt is not recommended to place additional cushioning into this product.
  • Page 5 Do not use if any part of the product is broken, torn оr missing. Before assembling take off the sewing kit of the st roller Air- X. It’s p rohibited to use Air- X Cot with the sewing kit of the Air-X seat.
  • Page 6 The stroller should not Ье used to transport more children at а time than it is designed. The Air-X Cot is suitable only with Air-X chassis Махimum weight of the child: 9 kg. and Air-X adapters for cot.
  • Page 7: Maintenance And Cleaning

    Please keep proof of purchase for the warranty service. If you rece ive your Anex stroller as a gift, please be sure to ask for the receipt, as we cannot provide warranty service without proof of purcha se. Any claims concerning product failures should be...
  • Page 8 For used wheels which were damaged or In the event of losing the warranty sheet, please punctured because of mechanical actions; natural contact the Anex service team to use the data wear out or resource exhaustion. you filled out while the online registration of your warranty.
  • Page 9 INSTRUKCJE SERWISOWE OSTRZEZENIA Nigdy nie zostawiaj dziecka w wózku bez nadzoru rodziców. Zanim zaczniesz eksploatację, przekonaj się ze wszystkie mechanizmy mocujące są zablokowane. Jakikolwiek ciężki przedmiot powieszony rąсzсе, tyle ораrсiа lub boki wózka może zaburzać jego równowagę. Nie zaleca się wykorzystywania dodatkowego materaca w gondoli i wersji spacerowej.
  • Page 10 Nie pozwól innym dzieciom bawić się bez opieki w pobliżu wózka. Nie używaj, jeśli jakaś część wyrobu jest zepsuta, rozdarta lub brakuje jej. Przed montażem zdejmij ześtaw naprawczy z wózka Air-X. Zabrania śię używania Air-X Cot z ześtawem naprawczym Fotelika Air-X.
  • Page 11 Hamulce powinny bуć zablokowane gdy Air -X Cot jest odpowiednie tyłko wyjmujesz dziecko z wózka oraz kiedy je podwoziem Air -X i adapterami Air-X. wsadzasz. Zabrania się używania wózka, jeśli co najmniej Pośrodku rury podnóżka nale ży zainstalowa ć jeden z jego elementów jest uszkodzony.
  • Page 12 I CZYSZCZENIE Ten produkt jest akcesorium do wózka Air-X, okres gwarancji wynosi 1 rok. Upewmij się, że produkt jest czysty i suchy. W przypadku zabrudzenia lub zmoczenia wózka asady i warunki należy go wysuszyć. Unikaj zabrudzenia wózka. Usuń brud z wózka tak szybko jak to możliwe, w przeciwnym razie produkt może przestać...
  • Page 13 Kół które żostał y usżkodżone lub prżebite w wyniku dżiałań mechanicżnych; naturalnego Gwarancja Anex jest ważna i wykonalna tylko w żużycia lub wycżerpania żasobów. kraju, w którym zakupiono produkt. Prżypadkowych sżkód wyrżądżonych prżeż klienta W prżypadku wymiany gwarancyjnej firma...
  • Page 14 BEDIENUNGSANLEIТUNG WARNUNG Lassen Sie niemals das Кind unbeaufsichtigt in einem Кinderwagen. Vergewissern Sie sich vor Gebrauch des Кinderwagens, dass alle Verriegelungen geschlossen sind. Jede Belastung des Handgriffs, der AuBenseite der Rükenlehne oder beider Seiten des Кinderwagens führt zu einem Stabllitätsver lust des Кinderwagens.
  • Page 15 Verwenden Sie nicht die Ware auf dem Ständer. Nur auf festem, waagerechtem und trockenem Untergrund verwenden. Nehmen Sie vor dem Zusammenbau das Nähset des Kinderwagens Air- X ab. Es ist verboten, das Air-X Сot mit dem Nähset für den Air- X-Sitzes zu verwenden.
  • Page 16 Кörrеr das Кind in den Кinderwagen gelegt/gesetzt oder des Kindes. herausgenommen wird. Das Air- X Cot ist nur mit dem Air-X Der Кinderwagen darf nur benutzt werden, wenn Fahrgestell und den Air-X Adaptern für alle Bauteile des Wagens intakt sind.
  • Page 17: Wartung Und Pflege

    GEWAHRLEISTUNG WARTUNG UND PFLEGE Dieses Produkt ist ein Zubehör für den Air-X- Achten Sie darauf, dass der Кinderwagen Kinderwagen, dessen Garantiezeit 1 Jahr beträgt. sauber und trocken gehalten wird. Falls der Кinderwagen schmutzig oder nass geworden Allgemeine Gesch ftsbedingungen ist, soll man ihn trocknen und die Metallteile mit einem trockenen Tuch reinigen.
  • Page 18 Person entstanden sind Ihrer Garantie ausgefüllt haben. (mechanisch beschädigte Äste, Br üche, Dellen, Verformungen durch Gewalteinwirkung). Die Garantie von Anex ist nur in dem Land gültig und durchsetzbar, in dem Sie das Produkt Für gebrauchte Räder, die durch mechanische erworben haben.
  • Page 19 MANUAL DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Nunca deje а su hijo desatendido. Antes de usar este coche de paseo, asegurese de que todos los mecanismos de sujeción están bien fijados. Este coche de paseo puede resultar inestablle si se coloca cualquier сагgа ехtга sоbге su manillar, у/о en la parte posterior del respaldo у/ о...
  • Page 20 No lo use si alguna parte del capazo está rota, rota о falta. Antes de ensamblarlo quite los textiles del cochecito de paseo Air -X. Está prohibido usar del Air-X Cot con el paquete textil de la silla de paseo Air-X.
  • Page 21 (аún сon los frenos bloquea- mas baja que el cuerpo del nino. dos) está estrictamente prohibido. Air-X Cot sólo es apto para el chasis Air-X y EI freno debe estar activado mientras se coloca al con los adaptadores para capazo Air-X.
  • Page 22 GARANTiA У LIMPIEZA Este producto es un accesorio para el coche de paseo Air-X, cuyo per íodo de garantía es de 1 Asegúrese de mantener el coche de paseo año. limpio у seco. Si el cochecito se ensucia о moja, debe secarse у...
  • Page 23 La garantía Anex es v álida y aplicable únicamente Por da ños accidentales causados por el cliente o en el país donde se ha comprado el producto.
  • Page 24 MANUALE DI MANUTENZIONE Non lasciare mai il tuo bamblno incustodito. Prima dell'uso assicurarsi che tutti i meccanismi di Ьloccaggio siano correttamente innestati. Qualsiasi oggetto pesante appeso alla maniglia о sullo schienale о sui lati del passeggino potrebbe compromettere la stabllita dello stesso. Non è...
  • Page 25 Non lasciare che altri bambini giochino incustoditi vicino alla navicella. Non utilizzare se una parte prodotto è rotta, strappata о mancante. Prima di assemblare, togliere il kit di tessuto del passeggino Air-X. È vietato utilizzare Air-X Cot con il kit di tessuto del seggiolino Air-X.
  • Page 26 Е' proibito usare questo passeggino se almeno un elemento è difettoso о guasto. Air-X Cot è compatibile solo con il telaio Air-X e gli adattatori Air-X per culla. Prima di assemblaggio d ella carrozzina, assicurarsi che il prodotto е...
  • Page 27: Garanzia

    Se si riceve il passeggino Anex come regalo, assicurarsi di chiedere la ricevuta, in quanto non possiamo fornire un servizio di garanzia senza prova di acquisto.
  • Page 28 La garanzia Anex ha validit à ed efficacia solo nel paese in cui è stato acquistato il prodotto. In caso di danni accidentali causati dal cliente o di...
  • Page 29 Никогда не оставляйте ребенка без присмотра в коляске. Перед началом эксплуатации коляски, убедитесь в том, что все механизмы крепления зафиксированы. Любой тяжелый предмет, который подвешивается на ручку, тыльную сторону спинки или по бокам коляски, нарушает ее равновесие. Не рекомендовано использование в продукте дополнительного...
  • Page 30 специальной пластиковой деталью. Не допускайте, чтобы ребенок играл с этим изделием. Не используйте, если какая-либо часть продукта сломана, порвана или отсутствует. Перед установкой снимите текстильную часть прогулочной коляски Air-X. Запрещено использовать Air-X Cot вместе с текстильной частью прогулочной коляски Air-X.
  • Page 31 Ручку и дно люльки следует осматривать на предмет повреждения или износа. Голова ребенка не должна располагаться ниже уровня тела ребенка. Air-X Cot подходит только с шасси Air-X и специальными адаптерами Air-X . Дополнительная опора для этого продукта должна быть установлена по середине трубки подножки.
  • Page 32 правильно заполненной формы регистрации продукта и наличии оригинала документа, удостоверяющего покупку. Пожалуйста, сохраняйте товарный чек, для получения гарантийного обслуживания. Если вы получили продукцию Anex в подарок, пожалуйста, проверьте наличие доказательства совершения покупки (чек/ акт/инвойс). Компания может осуществить гарантийное обслуживание только при наличии...
  • Page 33 Любые обращения, касающиеся неисправности Анекс оставляет за собой право заменять продукта, должны быть адресованы Вашему существующие детали на модифицированные, Продавцу или путем заполнения онлайн-формы так как продукт постоянно совершенствуется. на официальном сайте компании в разделе “Обслуживание Клиентов”. Гарантия не распространяется Гарантийный...