Page 3
Polski English Русский Українська 1. Rama-stelaź 1. Frame 1. Рама 1. Рама 2. Dźwignia złożenia ramy 2. Frame-folding lever 2. Рычаг складывания рамы 2. Важіль складання рами 3. System zabezpieczenia 3. Lock against accidental 3. Фиксатор от случайного 3. Фіксатор від випадкового przed przypadkowym unfolding of the frame раскладывания...
Page 7
Ważne - Zatrzymaj te instrukcje do przyszłego zastosowania. OSTRZEŻENIE • Nigdy nie zostawiaj swojego dziecka bez opieki. • Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone. • Jakiekolwiek obciążenie dołączone do uchwytu i/lub tylnej strony oparcia i lub do boków wózka będzie wpływać na stateczność wózka. •...
PRZYGOTOWANIE DO EKSPLOATACJI i lewy) (rys. 14). Sprężynowy system amortyzacji jest ZŁOŻENIE / ROZŁOŻENIE regulowany za pomocą specjalnego przełącznika, WÓZKA DZIECIĘCEGO który znajduje się pod amortyzatorem (rys. 13). Wyjmij z pudełka ramę wózka i umieść ją w pozycji Zawsze reguluj obie strony jednakowo. poziomej na podłodze (rys.
Page 9
Karta gwarancyjna bez daty sprzedaży i pieczątki • sklepu jest nieważna. Uszkodzeń wynikających z niewłaściwego • Anex wystawia gwarancję na zakupiony wózek użytkowania lub serwisowania produktu. • na okres 6/12 miesięcy licząc od dnia nabycia, pod Napraw, wykonanych przez nieupoważnione warunkiem właściwego użytkowania.
Page 10
Save maintenance for later use. WARNING • It’s unsafe to leave a child in this stroller unattended. • Before using this stroller, make sure that all the fastening mechanisms are secured. • This stroller can be unbalanced by any extra load being attached to its handle, and / or its backrest’s backside, and / or its sides.
Page 11
PRE-USE PROCEDURES STROLLER the adapter pockets, located on the frame’s inner side ASSEMBLING / DISASSEMBLING. (fig. 15). The portable cradle adapters are blocked Unbox this stroller’s frame and put it horizontally on automatically; To dismount the portable cradle, press the floor (fig. 1). Disable the lock against accidental the buttons of the portable cradle adapters, while unfolding (fig.
This warranty remains valid on the territory of the • Anex Co. provides warranty for the perambu- EU and the Customs Union countries. lator you purchased for the period of 12/6 months from the date of purchase, provided that it isn’t WARRANTY IS NOT PROVIDED used for unintended purposes.
Page 13
Cохраните инструкцию для последующего использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Оставлять ребёнка в коляске без присмотра небезопасно. • Перед началом эксплуатации коляски, убедитесь, что все механизмы крепле- ния зафиксированы. • Любой тяжелый предмет, который подвешивается на ручку, тыльную сторону спинки или по бокам коляски, нарушает ее равновесие. •...
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ СБОРКА / РАЗБОРКА реключателем, который находится под амортизатором ДЕТСКОЙ КОЛЯСКИ (рис. 13). Всегда регулируйте обе стороны одинаково. Раму коляски достаньте из коробки, положите в МОНТАЖ / ДЕМОНТАЖ ЛЮЛЬКИ горизонтальном положении на пол (рис. 1). Снимите фиксатор от случайного раскладывания Чтобы...
Page 15
• Гарантийный лист недействителен без даты продажи и печати магазина. • ГАРАНТИЯ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ Anex предоставляет гарантию на приоб- • ретаемую вами коляску на период 6/12 ме- На случай возникновения повреждений, сяцев от даты покупки, при условии, что она возникших в результате ненадлежащего...
Page 16
Збережіть інструкцію для подальшого користування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Небезпечно залишати дитину в колясці без нагляду. • Перш ніж розпочати експлуатацію коляски, переконайтеся, що всі ме- ханізми кріплення зафіксовано. • Будь-який важкий предмет, повішений на ручку, задню сторону спинки або з боків коляски, порушує її рівновагу. •...
Page 17
ПІДГОТОВКА ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ СКЛАДАННЯ / РОЗКЛАДАННЯ регулюйте обидві сторони однаково. ДИТЯЧОЇ КОЛЯСКИ МОНТАЖ / ДЕМОНТАЖ КОЛИСКИ Вийміть раму коляски з коробки та покладіть її на підлогу горизонтально (мал. 1). Зніміть запобіжник Для встановлення колиски поставте її адаптери в випадкового розкладання (мал. 2). розташовані...
жу і печатки магазину. • • У випадку наявності пошкоджень, що вини- Anex надає гарантію на придбану вами кли у результаті неналежного користуван- коляску на період 6/12 місяців від дати ня або догляду за виробом. покупки за умови, що вона використовува- •...
Page 20
Q1 ( IDEO GROUP LLC Smulikowskiego str. 1/3, unit 1, Warsaw 00-389, Poland Tel./Fax: +48222985888 E-mai: office@ideogroup.eu anexbaby.com...
Need help?
Do you have a question about the SPORT and is the answer not in the manual?
Questions and answers