Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

GB
USER GUIDE
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
F
MODE D'EMPLOI
NL
BEDIENINGSHANDLEIDING
I
ISTRUZIONI PER L'USO
E
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
P
NSTRUCÕES DE UTILIZÇAÕ
I
S
BRUKSANVISNING
DK
BETJENINGSVEJLEDNING
N
BRUKSANVISNING
FIN
KÄYTTÖOHJE
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
www.accoeurope.com
CB256
RUS
Pуководство для полъзовaтеля
H
KEZELÉSI UTASÍTÁS
GR
ODGCIER VQGRGR - EKKGMIJA
CZ
PROVOZNÍ POKYNY
TR
KULLANIM KILAVUZU

Advertisement

loading

Summary of Contents for Rexel cb256

  • Page 1 CB256 USER GUIDE NSTRUCÕES DE UTILIZÇAÕ Pуководство для полъзовaтеля BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING KEZELÉSI UTASÍTÁS MODE D’EMPLOI BETJENINGSVEJLEDNING ODGCIER VQGRGR - EKKGMIJA BEDIENINGSHANDLEIDING BRUKSANVISNING PROVOZNÍ POKYNY ISTRUZIONI PER L’USO KÄYTTÖOHJE KULLANIM KILAVUZU INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO www.accoeurope.com...
  • Page 2 Willkommen Välkommen Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Rexel Benvenuti Bindegerät entschieden haben. Dieses Tack för att du valde en bindningsmaskin från Qualitätsbindegerät ist mit besonderen Desideriamo innanzitutto ringraziarvi per aver Rexel.
  • Page 3 Velkommen д Vítejte обро пожaловaтъ Takk for at du valgte en Rexel Děkujeme Vám, že jste si vybrali vázací stroj Блaгодaрим вaс зa то, что вы приобрели innbindingsmaskin. Det er vårt mål å Rexel. Naším cílem je vyrábět kvalitní vázací...
  • Page 5 Location of Controls ● Anordnung der Bedienelemente ● Position des commandes ● Plaatsing van de bedieningselementen ● Posizione dei Controlli ● Situación de los mandos Adjustable edge guide Einstellbare Kantenführung ‘Punch’ handle Butée réglable Lochstanz-Griff Instelbare kantlijngeleider Poignée de perforation Guida margine regolabile ’Ponshendel’...
  • Page 6 Contents ● Inhalt ● Table des matières ● Inhoudsopgave ● Indice ● Indice ● Índice ● Innehåll ● Indhold ● Indhold ● ● ● ● ● ● ● Sisällys Spis treści Cодержaние Tartalom П Obsah İçeriği Igangsetting Getting Started Service og garanti Service &...
  • Page 7 Getting Started ➤ Always test the machine with scrap paper ➤ Do not punch metallic objects such as Safety Tips before punching the final document. staples or paper clips. Please read and retain these instructions for future reference. ➤ When punching PVC / PP covers, we ➤...
  • Page 8 Correcting a Bound Document Additional sheets may be included or removed at any time by opening and then closing the comb binding as described in sections 3 and 6 Technical Data CB256 Emptying the Waste Tray Operation Mode manual Important: The waste tray must ONLY be emptied with the machine Max.
  • Page 9 Beginn ➤ ➤ Vor dem Lochstanzen des endgültigen Keine Metallobjekte, wie beispielsweise !Sicherheitshinweise Heftklammern oder Papierklammern stanze. Dokumentes das Gerät zuerst mit Bitte lesen Sie diese Anleitung durch und Probepapier testen. verwahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme. ➤ ➤ Beim Lochstanzen von PCV / PP-Umschlägen Den Abfallbehälter regelmäßig entleeren.
  • Page 10 Den Kammöffnungsknopf zurück drehen und das gebundene ● Dokument entfernen. Korrigieren eines gebundenen Dokuments Zum Hinzufügen oder Entfernen von Blättern einfach die Technische Daten CB256 Kammbindung öffnen und dann wieder schließen (siehe Anleitungen in Abschnitt 3 und 6). manual Antrieb Max. bindegröße DIN A4 (max.
  • Page 11 Mise en Route ➤ ➤ Conseils de sécurité Testez toujours l’appareil avec un brouillon Ne tentez pas de perforer des objets métalliques tels que des agrafes ou des avant de perforer le document lui-même. Merci de lire ces instructions et de les conserver trombones.
  • Page 12 Corriger un document relié Vous pouvez ajouter ou enlever des feuilles à tout moment en ouvrant puis en refermant la reliure comme expliqué aux sections 3 et 6. CB256 Caractéristiques techniques Vidage des confettis manual Mode de fonctionnement Important: Le bac à...
  • Page 13 De Eerste Stappen ➤ ➤ Test de machine eerst met kladpapier voordat zoals Veiligheidstips Pons geen metalen voorwerpen mee, u uw definitieve document gaat ponsen. nietjes of paperclips. Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. ➤ ➤...
  • Page 14 Corrigeren van gebondendocument Aanvullende vellen kunnen ingevoegd en verwijderd worden door de bindrug overeenkomstig de aanwijzingen in secties 3 en 6 te openen en te sluiten. Technische gegevens CB256 Bediening Snipperopvangbak legen handmatig Max. bindformaat DIN A4 (max. 310mm)
  • Page 15 Operazioni preliminari ➤ ➤ Testare sempre la macchina con carta di Non perforare oggetti metallici come graffette Misure di sicurezza scarto prima di utilizzarla per il documento da o fermagli per carta. Leggere attentamente le seguenti istruzioni e rilegare. conservarle per riferimento futuro. ➤...
  • Page 16 Correzione di un documento rilegato Si possono aggiungere o rimuovere fogli in qualsiasi momento aprendo e richiudendo la rilegatura ad anelli come descritto nelle sezioni 3 e 6. CB256 Dati tecnici Svuotare il vassoio di raccolta degli sfridi Modalità operativa man.
  • Page 17 Incio le Permitira Encuadernar ➤ ➤ Pruebe siempre la máquina con un papel de No intente perforar objetos metálicos como Consejos de seguridad muestra antes de perforar el documento final. grapas o clips. Por favor, lea estas instrucciones y guárdelas para poder consultarlas posteriormente.
  • Page 18 Corrección de un documento encuadernado Pueden incluirse o sacarse hojas adicionales en cualquier momento abriendo y cerrando a continuación la encuadernación de peine tal Informacifin técnica CB256 como se describe en las secciones 3 y 6. Modo de operación Man.
  • Page 19 Preparação ➤ ➤ Antes de perfurar o documento final, teste Não perfure objectos metálicos, como por Indicações de Segurança sempre a máquina em papel de rascunho. exemplo agrafos ou clipes. Leia e guarde estas instruções para referência futura. ➤ ➤ Quando encadernar capas em PVC / PP, Esvazie o tabuleiro de desperdícios ➤...
  • Page 20 Aleração de um Documento Encadernado Poderão ser inseridas ou removidas folhas adicionais em qualquer momento, bastando abrir e depois fechar o manípulo do pente Dados Técnicos CB256 conforme descrito nas secções 3 e 6. Modo de utilização man. Dimensão mãx. de encadernação DIN A4 (max.
  • Page 21 Sätta igång. ➤ ➤ Testa alltid maskinen med avfallspapper innan Stansa inte metallföremål som häftklamrar Säkerhetstips: ni stansar det slutliga dokumentet. eller pappersklämmor. Läs dessa instruktioner och håll dem i minnet för framtida bruk. ➤ ➤ Töm avfallsbrickan regelbundet. Vid stansning av PVC-pärmar rekommenderar ➤...
  • Page 22 Att göra ändringar I ett inbundet dokument Ytterligare ark kan infogas eller tas bort genom att kambindningen öppnas och sedan stängs enligt instruktionerna i avsnitt 3 och 6. Tekniska data CB256 Tömma avfallsbrickan Arbetssätt manuell Viktigt: Avfallsbrickan får BARA tömmas när maskinen har stöttats Max.
  • Page 23 Sådan kommer du i gang ➤ ➤ Afprøv altid maskinen med kasseret papir, før Pas på ikke at stanse metalgenstande, så som Sikkerhedstips hæfteklammer eller papirclips. du huller det endelige dokument. Du bedes læse og gemme denne vejledning til senere brug. ➤...
  • Page 24 ● Justering af et indbundet dokument Yderligere papirer kan til enhver tid tilføjes eller fjernes ved at åbne og herefter lukke rygindbindingen som beskrevet i afsnit 3 og 6. Tekniske data CB256 Driftsmåde Man. Maks. arkstørrelse DIN A4 (maks. 310mm) Tømning af affaldsskuffen...
  • Page 25 Igangsetting ➤ ➤ Prøv maskinen alltid først ut med kladdepapir Sørg for ikke å stanse metalldeler, så som Sikkerhetsanbefalinger før du stanser det ferdige dokumentet. heftestifter eller binderser. Vennligst les og oppbevar disse anbefalinger for fremtidig bruk. ➤ ➤ ➤ Når maskinen brukes til stansing, sørg alltid Når du stanser PVC-/ PP-omslag, anbefaler vi Tøm avfallsskuffen med jevne mellomrom.
  • Page 26 Gjore rettelser i et innbundet dokument Man kan legge til eller fjerne ark når som helst ved å åpne og så lukke spiralinnbindingen som beskrevet under punkt 3 og 6. Tekniske data CB256 Driftsmodus man. Tømming av avfallsskuffen Maks. innbindingsstørrelse DIN A4 (maks.
  • Page 27 Aloitusohjeet ➤ ➤ Rei’itä aina muutama testipaperi ennen Älä rei’itä metallia, kuten nitojannastoja tai Turvallisuusohjeet paperiliittimiä. varsinaisen asiakirjan rei’ittämistä. Lue nämä ohjeet ja säilytä mahdollista myöhempää tarvetta varten. ➤ ➤ Tyhjennä silppusäiliö säännöllisin väliajoin. PVC / PP-kansia rei’itettäessä suosittelemme, ➤ Rei’ittäessäsi varmista, että...
  • Page 28 Käännä kamman avausnuppia ja poista sidottu asiakirja. ● Sidotun asiakirjan korjaaminen Ylimääräisiä arkkeja voidaan lisätä tai poistaa milloin tahansa avaamalla ja sulkemalla kampasidonta kohtien 3 ja 6 mukaan. Teknisiä tietoja CB256 Toimintatila man. Jätealustan tyhjentäminen Maksimi sidontakoko DIN A4 (maksimi 310 mm) Tärkeää: Jätealusta tyhjennetään VAIN koneen ollessa tuettuna...
  • Page 29: Pierwsze Uruchomienie

    Pierwsze uruchomienie ➤ ➤ Przed rozpoczęciem dziurkowania gotowego Nie próbuj dziurkować elementów Wskazówki bezpieczeństwa metalowych, np. spinaczy, zszywek biurowych. dokumentu zawsze sprawdź działanie Przeczytaj niniejszą instrukcję i zachowaj ją do urządzenia na odcinkach makulatury. późniejszego wykorzystania ➤ ➤ Podczas dziurkowania okładek z polichlorku Regularnie opróżniaj pojemnik na odpady.
  • Page 30 Korygowanie oprawionego dokumentu Dodatkowe arkusze można dołączać lub usuwać w dowolnej chwili, otwierając i zamykając grzebień w sposób, opisany w rozdziałach 3 i Parametry techniczne CB256 Opróżnianie pojemnika na odpady Tryb pracy rźcz. Wazne: Pojemnik na odpady można opróżniać TYLKO wówczas, gdy Maksymalna wielkość...
  • Page 31 Haчaло рaботы ➤ ➤ Перед тем кaк осуществлятъ пробивку Hе пробивaйте отверстия в метaллических Пирaвилa техники отверстий в последнем документе, всегдa предметaх, тaких кaк скрепкиили безопaсности проверяйте рaботу мaшины с помощъю проволочные скобки. исполъзовaнных листов бумaги. Прочтите и сохрaните дaнные инструкции для исполъзовaния...
  • Page 32 Поверните ручку рaскрывaния гребенки в обрaтном ● нaпрaвлении и извлеките сброшюровaнный документ. Kорректировкa сшитого документa Пpи нeoбxoдиmocти cтpaницъi moжнo дoбaВитъ или yдaлитъ, CB256 Tехнические пaрaметры oткpъiВ и зaтem зaкpъiВ гpeбeнчaтъiй кopeшoк, кaк oпиcaнo В paздeлax 3 и 6. Pежим рaботы...
  • Page 33 Bevezetés ➤ ➤ A végső dokumentum perforálása előtt mindig Ne perforáljon fémtárgyakat, például fűző- Biztonsági tudnivalók próbálja ki a gépet hulladékpapíron. vagy gemkapcsokat. Kérjük, olvassa el és őrizze meg ezeket az utasításokat a későbbi felhasználás céljára. ➤ ➤ Rendszeresen ürítse ki a hulladéktálcát. PVC / PP-borítók perforálása esetén ➤...
  • Page 34 Forgassa vissza a spirálnyitó gombot, majd vegye ki a bekötött ● dokumentumot. Bespirálozott dokumentum javítása Bármikor kivehet lapokat, illetve betehet újabbakat, ha a gerinc kötését kinyitja, majd újra bezárja, a 3-as és 6-os fejezet leírása CB256 Měszaki adatok alapján. Měködési mód kézi Max. kötésméret DINA4 (max.
  • Page 35 ➤ ➤ L o o od ➤ ➤ Ad PVC / PP, ➤ J So o Н So o A o o so l rpiq k omsay so o ● ● rpiq k en So o ● So o ● .
  • Page 36 3 jai 6. Va a CB256 E do k o o A o DIN A4 (max. 310mm) P o o...
  • Page 37 Začínáme ➤ ➤ Bezpečnostní pokyny Před proděravěním dokumentu zkontrolujte Nedoporučuje se děrovat kovové předměty funkci zařízení na makulatuře. jako jsou spínátka a sponky do sešívačky. Tyto pokyny si prosím pročtěte a uschovejte, aby je bylo možno v budoucnu kdykoliv použít. ➤...
  • Page 38 Otočte kolečkem otevírajícím hřeben zpět a vyjměte svázaný ● dokument. Oprávy svazané ho dokumentu Kdykoliv můžete přidat další listy nebo odstranit svázané listy tak, že Technická data CB256 otevřete a potom zavřete hřebenovou vazbu podle popisu v oddílech 3 a 6. Provozní režim manuál Max. velikost vazby DIN A4 (max.
  • Page 39 Başlangiç ➤ ➤ Güvenlik İpuçları Son belgeyi delmeden önce her zaman işe Zımba ya da ataş gibi metal nesneleri yaramaz bir kağıt kullanarak makineyi test delmeyin. Lütfen bu talimatları okuyun ve ileride başvurmak edin. üzere saklayın. ➤ Çöp tepsisini düzenli olarak boşaltın. ➤...
  • Page 40 ● Ciltlenmiş Bir Belgede Düzeltme Yapilmasi Ek sayfalar bölüm 3’te ve 6’da anlatıldığı şekilde, tarak ciltlemesinin açılması ve ardından kapatılmasıyla her zaman çıkarılabilir ya da eklenebilir. CB256 Teknik Veriler Atık Tepsisinin Boşaltılması Çalıştırma modu Man. Önemli: Atık tepsisi, YALNIZCA makine dik konumda tutulurken En büyük ciltleme boyutu...
  • Page 41 ASK I.T., 8b Bachelors Walk, Lisburn, Co Antrim. BT28 1XJ Halesowen Industrial Estate, Hereward Rise, Halesowen, West Midlands Tel: 00-44-28-92-66-77-66 • Fax 00-44-28-92-66-99-00 B62 8AN Tel: 0845 658 6600 Fax: 0121 501 3991 e-mail: Rexel@ASK.IT.co.uk www.acco.co.uk / service Acco Polska sp. z.o.o. Acco UK - Sales International Łazy, ul.
  • Page 42 Vul deze kaart zo snel mogelijk na uw aankoop in, knip hem af en below as soon as possible after purchase. stuur hem naar het adres hieronder. Hierdoor kunnen we eventuele This will help us should you encounter any problems with your Rexel problemen met uw Rexel-machine sneller oplossen. machine.
  • Page 43 Guarantee Registration ✂ G u a r a n t e e R e g i s t r a t i o n / E n r e g i s t r e m e n t d e l a g a r a n t i e / G a r a n t i e k a a r t / G a r a n t i e k a r t e / R e g i s t o d a G a r a n t i a / Ta g l i a n d o d i G a r a n z i a Model:...
  • Page 44 Als u de garantiedekking wilt verlengen tot na de Garantie Warranty door de fabrikant gestelde garantieperiode, Rexel s’engage à réparer ou remplacer, à son gré, Within a warranty period of 2 years from the date of raadpleeg dan uw landelijke Rexel Technische les pièces défectueuses d’origine pendant une purchase Rexel will, at its own discretion, repair or Dienst voor meer informatie.
  • Page 45 Rexel para se informar sobre overensstemmelse med producentens fallo en operar o mantener la máquina de as opções disponíveis.
  • Page 46 Malli Гaрaнтия Garanti 2 vuotta - osat ja työ CB-256 I garantitiden på 2 år fra kjøpsdato skal Rexel B течение гaрaнтийного срокa, etter eget skjønn reparere eller erstatte состaвляющего 2 годa с дaты покупки, defekte originale deler. компaния Rexel обязуется, по своему...
  • Page 47 Rexel, kterż Vám sdělí, Garancia jaké jsou možnosti. Avásárlás napjától számított egyéves garanciális idõ alatt a Rexel saját belátása szerint megjavítja vagy kicseréli a hibás a a akka CB-256 Garanti eredeti alkatrészeket. Agarancia kifejezetten Satın alma tarihinden itibaren iki yıllık garanti...
  • Page 48 ACCO UK Ltd. Gatehouse Road Aylesbury Ref: CB 256 EU HP19 8DT Issue No. 1 (03/ 0 4) www.acco.co.uk...