Beef Eater Discovery Series Assembly And Operating Instructions Manual

Beef Eater Discovery Series Assembly And Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Discovery Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Discovery Series Barbecues
Barbecues Serie Discovery
Σειρά Μπάρμπεκιου Discovery
Churrasqueiras da série Discovery
BeefEater Discovery Series
BeefEater Discovery Serien
Grillserien Discovery
GB
IT
GR
PT
NL
DK
SE
For outdoor use only
DISBBQINS_CE_LS2_0805.indd 1
DISBBQINS CE LS2 0805.indd 1
Assembly And Operating Instructions
Istruzioni Per Il Montaggio, L'installazione E L'uso
Οδηγίες συναρμολόγησης και Λειτουργίας
Instruções de montagem e operação
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing
Montering og betjeningsvejledning
Sammansättning- och handhavandeinstruktioner
GB
IT
GR
PT
Solo per uso esterno
Για χρήση σε εξωτερικό χώρο
Utilizar apenas no exterior
lleen geschikt voor gebruik buitenshuis
Kun til udendørs brug
Endast för utomhusbruk
Europe
NL
DK
SE
LS2
17/08/2005 14:53:58
17/08/2005 14:53:58
2
14
26
38
50
62
74

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beef Eater Discovery Series

  • Page 1 Europe Discovery Series Barbecues Barbecues Serie Discovery Σειρά Μπάρμπεκιου Discovery Churrasqueiras da série Discovery BeefEater Discovery Series BeefEater Discovery Serien Grillserien Discovery Assembly And Operating Instructions Istruzioni Per Il Montaggio, L’installazione E L’uso Οδηγίες συναρμολόγησης και Λειτουργίας Instruções de montagem e operação...
  • Page 2: Safety Warnings

    Safety Warnings We want you to enjoy your barbecuing experience - Failure to follow the WARNING: instructions and observe the warnings provided in this operating manual could result in serious bodily injury or damage to property. Please read these instructions completely before assembly or operation of your barbecue.
  • Page 3 DO NOT • Lean over barbecue when lighting. • Spanner tighten all gas fittings as per instructions. • Leave cooking food unattended. • Check all gas hoses and line connections for damage, cuts or cracks each time the appliance is •...
  • Page 4: Assembly Instructions

    Assembly Instructions Before You Start Note the tools you will need before you begin. Remove any packaging material or protective plastic from components. adjustable spanner/ Phillips Head wrench Screwdriver Check for damaged or missing parts, and consult your retailer if necessary.
  • Page 5 Assembly Instructions Fit The Vaporizers The Vaporizers are designed to vaporise fats and juices from your food. The Vaporizers reduce flare-ups and help to add that great barbecue flavour. To install the Vaporizer(s), remove all plastic and/or cardboard packaging material and place the Vaporizer into position on the right hand side of the barbecue.
  • Page 6: Connection To Barbecue & Gas Supply

    Connection to Barbecue & Gas Supply Before You Begin If you have not done so already, check the gas type label as described on page 4. This appliance must not be installed under or on any combustible material. Minimum clearance from combustible materials to all sides of the appliance is 450mm (18”).
  • Page 7 Connection to Barbecue & Gas Supply Fixed Installation - Portable LP Gas/Propane Connect the gas supply line to the barbecue inlet located on the right side of the appliance using either hard plumbing, or a flexible hose connected to a bayonet point. Refer to your local installation code for pipe sizing details.
  • Page 8: Using Your Barbecue

    Using Your Barbecue Before You Light The Barbecue Perform the following checks • Make sure all gas connections are tight and leak tested. Gas regulators that are fitted with a hand- tightening wheel should be checked to ensure that the connection is secure. Some regulators do not have a hand-tightening wheel: these must be tightened with a spanner or wrench.
  • Page 9: After Use

    Using Your Barbecue Preparing The Plates And Grills The porcelain enamel coated grills supplied with your barbecue do not require seasoning before they are used: simply wash them thoroughly with soapy water, dry, and place on the barbecue. To Turn Off The Burner Push in and hold the control knob while turning in a clockwise direction until the off position is reached.
  • Page 10: Getting The Most From Your Barbecue

    Getting The Most From Your Barbecue Preheating Your Barbecue Like an oven, preheating your barbecue before cooking produces better results. Because your hood retains heat so efficiently, preheating your barbecue is quicker with the hood down. Turn the outside two burners to high. Close the hood, and allow to preheat for about 8 minutes, Then reduce the burner settings to achieve and maintain the required temperature, by following these guidelines.
  • Page 11: Cleaning Your Barbecue

    Cleaning Your Barbecue Vitreous Enamel Surfaces and Barbecue Control Panel Although porcelain enamel will keep its lustrous finish even under adverse conditions, it still needs regular cleaning. After the appliance has been used, wash down the surfaces with hot soapy water. Caustic cleaners should be avoided.
  • Page 12: Service And Maintenance

    Service And Maintenance This appliance should be checked and serviced by an authorised service person every 2 years to ensure the appliance remains in a safe operating condition. (These services are not covered by warranty). Spare parts are available from your retailer or the manufacturer. Each use Every 6 By authorised service...
  • Page 13: Warranty

    BeefEater retailer for details of your or damage by weather, heat, insects, BeefEater distributor. chemicals or foods acids or juices. DISCOVERY SERIES • To ensure speedy processing of your • Viewing window glass (or other glass...
  • Page 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza ATTENZIONE: Il nostro obiettivo è quello di rendervi l’esperienza della cucina con barbecue un divertimento – Una lettura sbagliata delle istruzioni e delle avvertenze incluse in questo manuale potrebbe provocare serie lesioni fisiche o danni alla proprietà. Leggere accuratamente il manuale di istruzioni prima di montare o utilizzare il vostro barbecue.
  • Page 15 COSE DA NON FARE: COSE DA FARE: • Usando una chiave, stringere tutte le guarnizioni del gas • Sporgersi sopra il piano cottura quando si accende il come indicato nelle istruzioni. barbecue. • Controllare che il tubo del gas non abbia tagli, crepe e •...
  • Page 16: Istruzioni Per Il Montaggio

    Istruzioni per il montaggio Prima di iniziare Prendere nota degli attrezzi necessari prima di procedere. Estrarre i componenti dall’imballo di plastica. Chiave per dadi Cacciavite a Assicurarsi che non vi siano parti danneggiate o mancanti e, regolabile croc qualora sia necessario, rivolgersi al rivenditore. I trolley sono optional.
  • Page 17 Istruzioni per il montaggio Fissare i vaporizzatori I vaporizzatori sono stati studiati per vaporizzare i grassi e succhi della carne. Questi riducono i ritorni di fiamma e danno un ottimo sapore al cibo. Per installare il vaporizzatore/i, rimuovere il film di plastica o il cartone che lo avvolge, e posizionarlo nel lato destro del barbecue.
  • Page 18 Collegamento al barbecue e alla rete Prima di iniziare Se non è ancora stato effettuato il controllo sull’etichetta per la verifica del tipo di gas, eseguirlo seguendo i passi indicati a pagina 16. Non installare l’apparecchio sotto o sopra materiali combustibili. La distanza minima da materiali combustibili è di 450 mm da ogni lato dell’apparecchio.
  • Page 19 Collegamento al barbecue e alla rete Installazioni fisse –GPL Collegare il gas di rete all’adattatore di entrata del barbecue situato sulla parte destra dell’apparecchio con un tubo flessibile collegato al raccordo a innesto (diametro 10mm). Avvitare bene tutti i giunti di connessione senza stringere eccessivamente.
  • Page 20 Utilizzo del barbecue Prima di accendere il barbecue Effettuare i seguenti controlli • Assicurarsi che tutti i giunti di connessione al gas siano ben collegati e sia stato effettuato il test di fughe. Controllare bene i regolatori del gas, che vengono fissati avvitando semplicemente con le mani, per assicurarsi che il collegamento sia sicuro.
  • Page 21 Utilizzo del barbecue Preparazione delle piastre e griglie Le griglie porcellanate fornite con il barbecue non richiedono alcun trattamento prima dell’utilizzo: lavarle semplicemente con acqua e sapone, asciugarle e posizionarle sul barbecue. Spegnimento del bruciatore Premere e tenere il pomello premuto mentre si gira in senso orario fino a raggiungere la posizione OFF .
  • Page 22 Funzionamento ottimale del barbecue Fase di preriscaldamento Preriscaldare il barbecue prima di cucinare, come si fa con un normale forno, per migliorare i risultati di cottura. Con la cappa giù il barbecue si preriscalda più velocemente, questa, infatti, trattiene il calore in maniera molto efficiente.
  • Page 23 Pulizia del barbecue Superfici con rivestimento di smalto vetroso e frontalino del barbecue Nonostante il processo di porcellanatura mantenga la lucidità divenendo resistente anche alle intemperie, è comunque necessario pulire tali superfici regolarmente. Dopo l’utilizzo del barbecue, lavare le superfici con acqua e sapone.
  • Page 24: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Provvedere alla manutenzione dell’apparecchio che dovrà essere effettuata da personale competente ogni 2 anni per garantire un uso continuo e sicuro del barbecue. (La garanzia non copre la manutenzione). I pezzi di ricambio sono disponibili presso il Vs. rivenditore o produttore. Ogni volta Ogni 6 Da personale autorizzato mesi...
  • Page 25: Garanzia

    Garanzia Qualora vi siano delle parti con difetti NOTA: rimuovere la ruggine con carta della data di acquisto del prodotto di fabbricazione o materiali difettosi, La assorbente e ricoprire la superficie e per stabilire il periodo di garanzia. Beefeater o il suo distributore provvederà di cottura con olio da cucina.
  • Page 26 Οδηγίες για ασφαλή λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ:Χρησιμοποιείτε πάντα τη συσκευή με ασφάλεια. Αν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες, υπάρχει κίνδυνος σοβαρής σωματικής και υλικής βλάβης. Παρακαλείσθε, να διαβάσετε τις οδηγίες πριν τη λειτουργία της συσκευής. Καλό είναι να έχετε πάντα εύκαιρες τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Για...
  • Page 27 ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΠΡΕΠΕΙ • Nα ψεκάζετε με σπρεϊ κοντά στη ψηστιέρα • Να ελέγχετε τις συνδέσεις στο σύστημα όσο βρίσκεται σε λειτουργία. Υπάρχει κίνδυνος παροχής υγραερίου κατά τακτά χρονικά φωτιάς. διαστήματα. • Να χρησιμοποιείτε καθαριστικά της συσκευής • Να ελέγχετε το λάστιχο του ρυθμιστή για τυχόν που...
  • Page 28 Οδηγίες Συναρνολόγησης Πριν ξεκινήσετε Τη συναρμολόγηση δείτε ποια εργαλεία θα σας χρειαστούν. Ελέγξετε αν λείπουν κάποια κομμάτια. Κλειδί Σταυροκατσάβιδο Για τη συναρμολόγηση του ξύλινου τρόλεϊ θα βρείτε τις οδηγίες στο κουτί του. Ελεγχος του τύπου του υγραερίου Ελεγξετε τον τύπο του υγραερίου με τον οποίο λειτουργεί το...
  • Page 29 Οδηγίες Συναρνολόγησης Toποθετώντας την επιφάνεια των εξατμιστών Οι εξατμιστές είναι σχεδιασμένοι να εξαερώνουν πάνω στην επιφάνειά τους τα λίπη και να δίνουν στο κρέας τη νοστιμιά του μπάρμεκιου χωρίς να υπάρχουν αναφλέξεις. Η επιφάνεια των εξατμιστών τοποθετείται κάτω από τη σχάρα και όχι κάτω από την πλάκα, δηλ.
  • Page 30 Σύνδεση Του Μπάρμπεκιου με τη Φιάλη Υγραερίου Πριν ξεκινήσετε τη σύνδεση Ελέγξετε την ετικέτα που αναφέρει τον τύπο υγραερίου με τον οποίο λειτουργεί η συσκευή που υπάρχει στο πλάϊ της. Να μην τοποθετείτε τη ψηστίερα δίπλα από εύφλεκτα υλικά. Δοκιμαστέ τη συσκευή πριν την ανάψετε. Το...
  • Page 31 Σύνδεση Του Μπάρμπεκιου με τη Φιάλη Υγραερίου Ελεγχος των Ενώσεων και Διαρροών Κάθε φορά που συνδέετε και αποσυνδέετε τη φιάλη πρέπει να ελέγχετε τυχόν διαρροές. Μην κάνετε τη δοκιμή ανάβοντας σπίρτο. Για να ελέγξετε αν υπάρχει διαρροή χρησιμοποιήστε σαπωνοδιάλυμα το οποίο θα απλώσετε πάνω στις συνδέσεις με ένα πινέλο. Αν παρατηρήσετε...
  • Page 32 Η χρήση της συσκευής Πριν ανάψετε την συσκευή Εκτελέστε τους κάτωθι ελέγχους · Σιγουρευτείτε οτι όλες οι ενώσεις του υγραερίου είναι σφικτές και έχει γίνει έλεγχος διαρροής υγραερίου. Οι ρυθμιστές υγραερίου που σφιγγουν επάνω στο λάστιχο με το χέρι, πρέπει να...
  • Page 33 Χρήση του Μπάρμεκιου Πλάκα και Σχάρα Οι μαντεμένιες πλάκα και σχάρα δεν χρειάζονται κάποια ιδιαίτερη προετοιμασία, μπορούν αμέσως να χρησιμοποιηθούν. Απλώς καθαρίστε τις και τοποθετήστε της στο μπάρμπεκιου Σβήσιμο καυστήρα Πιέστε μέσα και γυρίστε το διακόπτη με τη φορά των δεικτών του...
  • Page 34: Χρήσιμες Συμβουλές

    Χρήσιμες Συμβουλές Προθερμαίνοντας το Μπάρμπεκιου Προθερμαίνετε πάντα το μπάρμπεκιου πριν από κάθε χρήση και με το καπάκι κλειστό. Προθερμάνετε ανάβοντας τους δύο ακριανούς καυστήρες για 8 λεπτά. Για να ψήσετε μειώστε τη θερμοκρασία ακολουθώντας το χρόνους ψησίματος που αναφέρονται κάτωθι. Διατηρώντας...
  • Page 35: Καθαρισμός Της Συσκευής

    Καθαρισμός της Συσκευής Καθαρισμός των πορσελάνινων επιφανειών και του Πίνακα Ρυθμίσεων Παρότι η πορσελάνινη επικάλυψη θα κρατήσει σε όλες τις αντίξοες συνθήκες, θα χρειασθεί κατά τακτά διαστήματα καθαρισμό. Μετά από κάποια χρήση της συσκευής είναι αναγκαίο να καθαρίζετε τις επιφάνειες με ζεστή σαπουνάδα. Σε...
  • Page 36 Συντήρηση συσκευής Φροντίστε να κάνετε σέρβις του μπάρμπεκιου κάθε 2 χρόνια. Εμπιστευθείτε τους τα χέρια των τεχνικών υγραερίου. Η συντήρηση της συσκευής δεν καλύπτεται από την εγγύηση. Με κάθε Κάθε 6 Κάθε 2 χρόνια από χρήση μήνες τεχνικό Ελεγχος του λάστιχου του ρυθμιστή Σφίξιμο...
  • Page 37 Εγγύηση Η εγγύηση ΚΑΛΥΠΤΕΙ όσα μπάρμπεκιου από τον ήλιο και υπολογίζεται από την την υγρασία. ημερομηνία αγοράς της μέρη των μπάρμπεκιου • Την οξείδωση των σχαρών, συσκευής. έχουν κάποια εργοαστασιακή καυστήρων και πλάκας. 6. Δεν καλύπτονται από βλάβη ή όσα τμήματα του •...
  • Page 38: Advertências De Segurança

    Advertências de segurança ADVERTÊNCIA: Queremos que desfrute por completo da sua churrasqueira mas, se não aderir às instruções e não prestar atenção às advertências fornecidas neste manual de operação, poderá sofrer graves lesões corporais ou danos materiais. É favor ler estas instruções por completo antes de iniciar a montagem ou operação da sua churrasqueira.
  • Page 39 NÃO FAZER FAZER • Aperte todas as ligações de gás com uma chave plana • Não acender a churrasqueira, não se debruce sobre a ou fixa, conforme indicado nas instruções. mesma. • De cada vez que for utilizar o aparelho, examine todas as •...
  • Page 40: Instruções De Montagem

    Instruções de montagem Antes de começar Antes de começar a montar o aparelho, observe as ferramentas que serão necessárias. Remova dos componentes todos os materiais de chave inglesa / chave de chave de bico de parafusos acondicionamento ou capas de plástico. papagaio cruciforme Verifique se falta alguma peça, ou se alguma peça se danificou,...
  • Page 41 Instruções de montagem Encaixe os vaporizadores Os vaporizadores foram concebidos para vaporizar as gorduras e líquidos da comida. Os vaporizadores reduzem a formação de chamas e ajudam a acentuar o saborzinho a churrasco. Para instalar o(s) vaporizador(es), remova todos os materiais de acondicionamento de plástico e/ou cartão e coloque o vaporizador em posição, no lado direito da churrasqueira.
  • Page 42 Ligação da churrasqueira ao abastecimento de gás Antes de começar Se o não tiver feito ainda, estude a etiqueta que indica o tipo de gás necessário, conforme descrito na página 40 Este aparelho não deve ser instalado por baixo ou por cima de nenhum material combustível. A distância mínima entre o aparelho e quaisquer materiais combustíveis deve ser de 450m (18”) em redor de todo o aparelho.
  • Page 43 Ligação da churrasqueira ao abastecimento de gás Instalação fixa—gás / propano de petróleo liquefeito portátil. Conecte a linha de abastecimento de gás à entrada da churrasqueira, localizada no lado direito do aparelho, utilizando para tal ligações de canalização ou uma mangueira flexível ligada a uma ponta de baioneta. Consulte os regulamentos locais de instalação para determinar as dimensões da tubagem.
  • Page 44 Como utilizar a sua churrasqueira Antes de acender a churrasqueira Efectue as seguintes verificações • Certifique-se de que todas as conexões de gás estão bem apertadas e faça todos os necessários testes de fugas. Os reguladores de gás que são montados com uma roda de ajuste manual devem ser examinados, para ver se a conexão está...
  • Page 45 Como utilizar a sua churrasqueira Preparação das chapas e grelhas As grelhas revestidas de esmalte de porcelana, fornecidas com a sua churrasqueira, não necessitam de ser temperadas antes de serem utilizadas: basta lavá-las bem com água e sabão, enxugá-las e colocá-las sobre a churrasqueira.
  • Page 46 Como tirar o máximo de vantagem da sua churrasqueira Pré-aquecimento da sua churrasqueira Tal como com um forno, se fizer o pré-aquecimento da sua churrasqueira antes de cozinhar nela, obterá melhores resultados. Como a cobertura retém a temperatura com grande eficiência, o pré-aquecimento da churrasqueira com a cobertura em posição reduz o tempo que leva a fazê-lo.
  • Page 47 Como limpar a sua churrasqueira Superfícies de esmalte vidrado e painel de controlo da churrasqueira Embora o esmalte de porcelana mantenha o seu acabamento brilhante mesmo em condições adversas, precisa, mesmo assim, de ser limpo. Depois de utilizar o aparelho, lave bem as superfícies com água quente e sabão. Evite utilizar produtos de limpeza cáusticos.
  • Page 48 Revisões e manutenção Este aparelho deve ser examinado e revisto de 2 em 2 anos, por uma entidade com a devida autorização para efectuar esse serviço, a fim de assegurar que continua em condições de operação seguras. (Estas revisões não se encontram cobertas pela garantia).
  • Page 49 Garantia Em caso de avaria de qualquer dos temperaturas elevadas ou produtos de 3. A instalação do aparelho deve aderir componentes por motivo de defeito de limpeza abrasivos ou químicos, ou a às normas emitidas pelas autoridades quebra da camada de porcelana. materiais ou mão-de-obra, dentro do nacionais ou regionais para período de tempo especificado, a seguir à...
  • Page 50 Veiligheidinstructies en Waarschuwingen Waarschuwing Wij wensen u veel genoegen met uw Barbecue. Let wel, het niet juist opvolgen van de montagevoorschriften en het negeren van de waarschuwingen die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld, kan leiden tot ernstig letsel en/of beschadigingen aan eigendommen.
  • Page 51 NOOIT DOEN DOEN • Leunen over de Barbecue tijdens het aansteken. • Alle gaskoppelingen stevig aandraaien zoals vermeld in de instructies. • Gerechten onbewaakt op de barbecue achterlaten. • Alle gasslangen en verbindingen controleren op beschadigingen, barsten en scheurtjes iedere •...
  • Page 52 Montage voorschriften Voor u begint. Neem notitie van het gereedschap dat u nodig heeft. Verwijder de verpakking Controleer op eventuele schade en ontbrekende onderdelen. BACO tang Kruisschroevendraaier Indien noodzakelijk, neem contact op met uw leverancier. Mobiele trollies zijn optioneel. Volg eerst de aparte montage instructies van de trolley voordat u begint met het opbouwen van de barbecue.
  • Page 53 Montage voorschriften Plaats de Vaporizers De vaporizers zijn ontworpen met als doel vleessappen en lekkend vet te verdampen. De vaporizers reduceren steekvlammen en dragen bij tot die typische barbecue smaak. Voordat u de vaporizers installeert dient u alle plastic en verpakkingsmaterialen te verwijderen.
  • Page 54 Asansluiten van de barbecue aan de gastoevoer Voor u begint Als u dit nooit eerder gedaan heeft dient u de gastype stikker zoals beschreven op blz. 52. te raadplegen. The barbecue dient nooit geplaatst te worden op of onder brandbaar materiaal. Draag zorg voor een minimale afstand tot brandbare materialen van 4,50 meter.
  • Page 55 Asansluiten van de barbecue aan de gastoevoer Vaste installatie (niet toegestaan in de Benelux) Verbindt de gasleiding met de barbecue gas toegangspoort. Deze bevindt zich aan de rechter zijde van de barbecue. Maak gebruik van een standaard gasleiding of van en flexibele slang verbonden via een bajonet sluiting.
  • Page 56 De ingebruikstelling van uw barbecue Voordat u uw barbecue in gebruik neemt Voer de volgende controles uit • Verzeker u ervan dat alle gasaansluitingen stevig zijn aangesloten en getest op gaslekkage. Gasdruk regulators die u met de hand dient aan te draaien dienen goed gecontroleerd te worden. Sommige gasdrukregulators die niet met de hand aan te draaien zijn dienen met een BACO worden nagetrokken.
  • Page 57 De ingebruikstelling van uw barbecue Klaarmaken van de bakplaat en grillrooster Het geëmailleerde grillrooster en de bakplaats behoeft geen speciale behandeling. Was deze eenvoudig schoon met een sopje en leg ze in de barbecue. Het uitzetten van uw barbecue Druk de bedieningsknop in , houd de knop ingedrukt en draai hem met de klok mee in de richting van de OFF positie.
  • Page 58 Haal het maximale uit uw barbecue Zoals dat ook voor een oven geldt, zal ook het voorverwarmen van uw barbecue resulteren in een in een beter resultaat. Omdat uw ovenkap de warmte zeer efficiënt verdeelt gaat het voorverwarmen van uw barbecue met de ovenkap dicht, veel sneller.
  • Page 59 Het schoonmaken van uw barbecue Geëmailleerde oppervlakten en het bedieningspaneel Hoewel emaillen onder alle omstandigheden zijn gladde afwerking blijft behouden, dient het toch regelmatig te worden onderhouden. Na gebruik kunt u de geëmailleerde oppervlakten eenvoudig met een sopje schoonmaken. Vermijdt het gebruik van bijtende en etsende schoonmaakmiddelen. Barbecues in de buurt van de kust dient u vaker te onderhouden en schoon te maken.
  • Page 60: Service En Onderhoud

    Service en onderhoud De barbecue dient iedere twee jaar door een geautoriseerd persoon te worden gecontroleerd op veiligheid. (Deze service valt niet onder de garantieregeling) Onderdelen zijn verkrijgbaar via uw leverancier. Na ieder Iedere 6 ????? gebruik maand Iedere 2 jaar Controleer alle gasslangen op breuken en lekkage Controleer of alle verbinding aangedraaid zijn Controleer de gehele barbecue...
  • Page 61: Garantie

    Garantie Alle niet goed functionerende delen of en hagel. met een ingevulde garantiebewijs onderdelen waarvan de klacht te verwijten overlegt te worden om aanspraak te Let op!: De barbecues dienen als ze valt aan de fabrikant en die voorkomen niet gebruikt worden, afgedekt te zijn. kunnen maken op garantie.
  • Page 62 Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL: Det er vores ønske, at De vil få fornøjelse af Deres grill – Hvis instruktionerne og sikkerhedsanvisningerne i denne håndbog ikke overholdes, kan det resultere i alvorlige legemlige skader eller skade på ejendomme. Læs venligst hele denne vejledning grundigt ignnem før montering og inden De tager Deres havegrill i brug.
  • Page 63 DE MÅ ALDRIG SØRG ALTID FOR • At skrue alle gasledninger fast med en skruenøgle • Læne Dem over grillen når den tændes ifølge anvisningerne. • Gå fra havegrillen mens der laves mad på den • At alle gasledninger og ledningsforbindelser er intakte •...
  • Page 64 Monteringsanvisninger Før De begynder Noter Dem det værktøj De skal bruge før De begynder. Fjern al emballage eller beskyttende plastik fra komponenterne. justerbar svensknøgle/ Stjerneskruetrækker Kontroller om der er beskadigede eller manglende dele og skruenøgle rådfør Dem med Deres forhandler, om nødvendigt. Trolleyvogne kan købes som ekstraudstyr.
  • Page 65 Monteringsanvisninger Sæt forstøverne på Forstøverne er beregnet til at forstøve fedt og saft fra maden. Forstøvere reducerer mulighed for opflamning og hjælper til med at give maden den lækre grillsmag. Før installation af forstøverne, skal al plastik og /eller papemballage fjernes og forstøverne monteres på højre side af havegrillen.
  • Page 66 Forbindelse til grill og gasforsyning Før De begynder Hvis De ikke allerede har gjort det kontroller venligst gastypen som vist på etiketten der er nærmere beskrevet på side 64. Dette apparat må ikke installeres nedenunder eller oven på brændbart materiale. Der skal være en afstand på mindst 450 mm (18”) fra brændbart materiale på...
  • Page 67 Forbindelse til grill og gasforsyning Fast installation – Bærbar LP Gas/Propan Tilslut gasforsyningsledningen til grillens indgang der sidder på den højre side af apparatet enten med rør eller en fleksibel slange der er tilsluttet til en bajonetfatning. Rådfør Dem med Deres lokale installationsregler for oplysninger om slangestørrelse.
  • Page 68 Sådan bruger De Deres Havegrill Før De tænder havegrillen Udfør følgende kontroller • Sørg for at alle gasforbindelser er tætte og at der er foretaget en lækagetest. Gasregulatorer, der er udstyret med en monteringskrans, der kan håndstrammes, skal tjekkes for at være sikker på at forbindelsen sidder fast.
  • Page 69 Sådan bruger De Deres Havegrill Forbehandling af plader og grillriste Porcelænsbelagte grillrister der følger med Deres havegrill kræver ikke særskilt forbehandling, før de tages i brug: de skal blot vaskes grundigt i sæbevand, skylles, tørres og sættes på havegrillen. Sådan slukker De for brænderen Tryk ind og hold på...
  • Page 70 Sådan får De det bedste ud af Deres Havegrill Forvarmning af havegrill Ligesom en ovn vil forvarmning af Deres grill før madlavningen give bedre resultater. Fordi låget holder så effektivt på varmen, forvarmes grillen hurtigere med låget nede. Drej de to yderste brændere til high. Luk låget og lad grillen forvarme i ca. 8 minutter. Derefter skrues der ned for brænderen, og for at opnå...
  • Page 71 Rengøring af Deres grill Blanke emalje overflader og grill kontrolpanelet Selvom porcelænsbelagt emalje vil bevare den blanke overflade selv under ugunstige vilkår, skal det stadigvæk rengøres regelmæssigt. Efter brug af apparatet skal alle overflader vaskes med varmt sæbevand. Brug af ætsende rensemidler frarådes. Havegriller der bruges i en nærheden af hav eller saltvandsomgivelser skal vaskes oftere og man skal sørge for at de får service oftere.
  • Page 72: Service Og Vedligeholdelse

    Service og vedligeholdelse Dette apparat skal kontrolleres og tjekkes af en autoriseret servicefagmand hver 2. (andet) år for sikkerhed og korrekt funktion. (Disse servicekrav er ikke dækket af garantien). Reservedele kan fås hos Deres forhandler eller ved henvendelse til fabrikanten. Ved hvert Hver 6.
  • Page 73 BeefEater forhandler • Uautoriserede reparationer under angående oplysninger om den garantiperioden. nærmeste BeefEater leverandør. DISCOVERY SERIES • Omkostninger ved flytning eller • For at sikre en hurtig ekspedition af geninstallation. Garantibetingelser Deres servicekrav under garantien •...
  • Page 74 Säkerhetsföreskrifter VARNING: Vi hoppas ni kommer att få glädje av er nya grill- Om ni inte följer instruktionerna eller inte lägger märke till varningstexter som finns i bifogade handhavandemanual kan kroppsskador eller skador på egendom uppstå. Läs instruktionerna noggrant och bevara dem för senare bruk. För din egen säkerhet 2-4 För din egen säkerhet.
  • Page 75 Undvik följande: UTFÖR FÖLJANDE: • Skruva fast alla kopplingar med skiftnyckel enigt • Luta dig inte över grillen när du tänder den. instruktionen. • Lämna inte grillad mat utan uppsikt. • Kontrollera gasledningar • Vänta inte med tändning av grillen efter det att gasen •...
  • Page 76 Sammansättning Innan du startar Du behöver en skiftnyckel och en stjärnskruvmejsel. Tag bort allt förpackningsmaterial och skyddsplast från grillen. skiftnyckel stjärn Kontrollera inga skador finns eller att det saknas detaljer. skruvmejsel Kontakta i så fall din återförsäljare. En mobil vagn finns som tillbehör. Du bör följa de separata instruktionerna som följer med vagnen innan du sätter samman grillen.
  • Page 77 Sammansättning Montering av förångarna Förångarna är utformade för att förånga fett och saft från grillbitarna. Förångarna hindrar grillbitarna att flamma upp och ger en härlig doft från grillen. För att montera förångarna, tag bort plastskyddet och placera förångarna på höger sida av grillen.. förångarna måste placeras på...
  • Page 78 Anslutning av gasolflaskan Innan du startar Om du inte redan gjort det skall du kontrollera gasskylten som beskrivs på sidan 4. Grillen får inte placeras under eller på något brännbart material. Minsta avstånd till brännbart material är 450 Grillen måste testas efter sammansättning, så att allt fungerar enligt prestanda Den flexibla PVC-slangen får inte utsättas för högre temperaturer än 60 gr C.
  • Page 79 Anslutning av gasolflaskan Fast installation Montera gasslangen till grillen som sitter på grillens högra sida antingen med ett rör eller en flexibel slang med bajonettkoppling. Drag åt alla kopplingar med en skiftnyckel. Utför därefter en läckagetest. Testa gastrycket genom att ta bort brännaren längst till vänster på grillen och anslut en slang med en manometer i ändan av gaskranen.
  • Page 80 Handhavande av grillen Innan du tänder grillen Utför följande tester. Kontrollera att alla gasanslutningar är täta. Gasregulator som fästes med handkraftskall kontrolleras så att • den inte läcker. Vissa regulatorer som inte spännes med handkraft måste spännas med skiftnyckel Kontrollera att kokplattan är ren. •...
  • Page 81 Handhavande av grillen Förberedelse av plåtar och grill Den emaljtäckta grillplattan som medföljer grillen behöver inte beredas före användning. Tvätta dem noggrant med såpvatten, torka dem och placera dem på grillen. Avstängning av brännarna Tryck in och håll den intryckt medan du vrider medsols tills du når läge ”Off” . Efter användning Låt grillen vara påslagen i 10 min sedan du avslutat grillningen.
  • Page 82 Få ut det bästa av grillen Förvärmning av grillen TGenom att förvärma grillen uppnår du bättre resultat. Eftersom grillhuven håller värmen effektivt så sker uppvärmningen snabbare med huven nedfälld. Vrid på de två yttre brännarna till läge ”High” . Stäng huven och förvärm i ca 8 min. reducera sedan värmen för att uppnå...
  • Page 83 Rengöring av grillen Emaljerade ytor och kontrollpanelen Även om emaljerade ytor bibehåller sin lyster under ogynnsamma förhållanden, behöver de en regelbunden rengöring. Efter användning av grillen bör du rengöra grillen med varmt såpvatten. Frätande rengöringsmedel bör undvikas. Om grillen användes i saltvatten mättad miljö måste rengöring ske oftare. Tvätta ofta och skölj av ordentligt innan du täcker över grillen.
  • Page 84: Service Och Underhåll

    Service och underhåll Grillen skall kontrolleras och servas av en auktoriserad person vart annat år för att säkerställa att grillen fungerar väl. (Denna service täckes inta av garantin). Reservdelar finns hos din återförsäljare eller tillverkare. Varje Var 6:e Av auktoriserad serviceagent vart annat år användning månad...
  • Page 85 BeefEater retailer for details of your or damage by weather, heat, insects, BeefEater distributor. chemicals or foods acids or juices. DISCOVERY SERIES • To ensure speedy processing of your Conditions of Warranty warranty service claim, ensure that...
  • Page 86: Technical Specifications

    Technical Specifications Barbecue Dimensions Dimensioni dei barbecue Informazioni tecniche Διαστάσεις Τεχνικά Χαρακτηριστικά Dimensões da churrasqueira Especificações técnicas Barbecue afmetingen Technische Specificaties Grill dimensioner Tekniske specifikationer Grillens mått Teknisk specifikation 450mm 3.23 cm 573mm 245mm 493mm 820mm 660mm 816mm 973mm 3.29 cm 573mm 250mm Built-in Dimensions...
  • Page 87: Gas Consumption

    Gas Consumption Consumi di Gas Κατανάλωση Υγραερίου Consumo de gás Gas gebruik Gasforbrug Gaskonsumtion BeefEater Discovery (i-1000) Series CE No. 048BN0029 Country Gas Category/Supply Pressure Injector Size Paese Categoria di gas/Pressione di esercizio Misura dell’iniettore Χώρα Τύπος αερίου/Πίεση Μπεκ País Categoria de gás/Pressão de abastecimento Tamanho do injector Land...
  • Page 88: Accessories Available

    Accessories Available Accessori disponibili Αξεσουάρ Acessórios disponíveis Tilbehør Tillbehör Your retailer can advise on the range of BeefEater accessories available to help you take full advantage of the barbecue cooking opportunities available with your roasting hood. Il vostro rivenditore vi indicherà la linea di accessori BeefEater disponibile che vi consentirà di sfruttare al massimo tutte le possibilità...

Table of Contents