Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37

Quick Links

ZPC6015UE
ZPC6035BE
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
Płyta ceramiczna Typ ZPC6015UE, ZPC6035BE, ZPC6026UE, ZPC6046BE
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Keramická deska Typ ZPC6015UE, ZPC6035BE, ZPC6026UE, ZPC6046BE
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
Keramická varná doska Typ ZPC6015UE, ZPC6035BE, ZPC6026UE, ZPC6046BE 10–13
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Kerámia főzőlap ZPC6015UE, ZPC6035BE, ZPC6026UE, ZPC6046BE Típus
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
Plita ceramică Tip ZPC6015UE, ZPC6035BE, ZPC6026UE, ZPC6046BE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
Керамическая варочная панель
Tип ZPC6015UE, ZPC6035BE, ZPC6026UE, ZPC6046BE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
Керамичен плот Tип ZPC6015UE, ZPC6035BE, ZPC6026UE, ZPC6046BE
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
UA
Електро - керамічна панель
Tип ZPC6015UE, ZPC6035BE, ZPC6026UE, ZPC6046BE
INSTRUCTION MANUAL
EN
Ceramic hob Type ZPC6015UE, ZPC6035BE, ZPC6026UE, ZPC6046BE
ZPC6026UE
ZPC6046BE
2–5
6–9
14–17
18–21
22–26
27–30
31–35
36–39

Advertisement

loading

Summary of Contents for Zelmer ZPC6015UE

  • Page 1 2–5 NÁVOD K POUŽITÍ Keramická deska Typ ZPC6015UE, ZPC6035BE, ZPC6026UE, ZPC6046BE 6–9 NÁVOD NA OBSLUHU Keramická varná doska Typ ZPC6015UE, ZPC6035BE, ZPC6026UE, ZPC6046BE 10–13 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kerámia főzőlap ZPC6015UE, ZPC6035BE, ZPC6026UE, ZPC6046BE Típus 14–17 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Plita ceramică Tip ZPC6015UE, ZPC6035BE, ZPC6026UE, ZPC6046BE 18–21...
  • Page 2 SCHEMAT MOCOWANIA (1) SCHEMAT MOCOWANIA (2) ZPC6015UE ZPC6026UE ZPC6035BE ZPC6046BE PC-004_v01...
  • Page 3 Po zamontowaniu, upewnij się, że płyta ceramiczna jest ● W razie wystąpienia usterek radzimy byś zwrócił się do dobrze wentylowana, a wlot i wylot powietrza nie są za- specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER. blokowane. ● Niektóre elementy nagrzewają się podczas trybu pracy Podłączenie do instalacji elektrycznej...
  • Page 4 – 2004/108/EC. Zabezpieczenie przed przegrzaniem Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. De- klaracja zgodności CE znajduje się na stronie www.zelmer.pl Płyta posiada wbudowany czujnik, który mierzy temperaturę wewnątrz płyty. W przypadku przekroczenia dozwolonej war- tości temperatury płyta ceramiczna automatycznie wyłączy się.
  • Page 5 TIMER może być wykorzystywany jako minutnik. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! Przyciskami TIMER’a ustaw odpowiedni czas. Dłuższe Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska przytrzymanie przycisku powoduje przeskok co 10 minut. Po ustawieniu wskaźnik będzie migał przez 5 sekund, po czym ustawiony czas zostanie zatwierdzony.
  • Page 6 SCHÉMA UPEVNĚNÍ (1) SCHÉMA UPEVNĚNÍ (2) ZPC6015UE ZPC6026UE ZPC6035BE ZPC6046BE PC-004_v01...
  • Page 7 UPOZORNĚNÍ: Varnou desku může namontovat pouze ● V případě závad se obraťte na specializovaný servis kvalifi kovaný technik s příslušnými oprávněními. ZELMER. Před zapojením keramické desky do elektrické sítě se ● Některé části se během činnosti spotřebiče zahřívají. seznamte s údaji na výrobním štítku a se schématem ●...
  • Page 8 ● Pokud je deska zapnuta, ale není v činnosti žádné varné pole, tak spotřebič po 1 minutě nečinnosti automaticky přejde do módu očekávání. Příkon a velikost jednotlivých varných polí ZPC6015UE, ZPC6035BE ZPC6026UE, ZPC6046BE 220-240 V~ Pole Velikost Max. příkon Velikost Max.
  • Page 9 čas. Až nastavený čas cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo uplyne, zazní 30sekundový zvukový signál a na displeji se zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. zobrazí „ “. Minutka nemá vliv na vaření ani na nastavení...
  • Page 10 SCHÉMA PRIPEVNENIA (1) SCHÉMA PRIPEVNENIA (2) ZPC6015UE ZPC6026UE ZPC6035BE ZPC6046BE PC-004_v01...
  • Page 11 ● POZOR: Varnú dosku môže k elektrickej inštalácii pri- V prípade poruchy sa obráťte na špecializovaný servis pojiť iba odborne spôsobilý elektrikár, ktorý má poža- ZELMER. dované oprávnenia. ● Niektoré prvky sa počas prevádzky varnej dosky rozo- hrievajú.
  • Page 12 Ak je varná doska zapnutá a žiadna varná zóna nie je v prevádzke, po 1 minúte nečinnosti zariadenie automa- ticky prejde do pohotovostného režimu. Výkon a veľkosť jednotlivých varných zón 220-240 V~ ZPC6015UE, ZPC6035BE ZPC6026UE, ZPC6046BE 32 A Zóna Veľkosť...
  • Page 13 Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. , displej zobrazí „ “. Nastavte čas stlačením tlačidla ZELMER SLOVAKIA s.r.o. je zapojená do systému ekologic- , jednotlivé stlačenie tlačidla predĺži ale- kej likvidácie elektrospotrebičov u fi rmy ENVIDOM – združe- nie výrobcov.
  • Page 14 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ (1) SZERELÉSI ÚTMUTATÓ (2) ZPC6015UE ZPC6026UE ZPC6035BE ZPC6046BE PC-004_v01...
  • Page 15 A felszerelése után ellenőrizze, hogy biztosítva van-e zőmezőre vonatkozó értéket fogja mutatni. a kerámia főzőlap megfelelő szellőzése, a levegő beés ● Meghibásodás esetén forduljon ZELMER kimeneti nyílásai pedig nincsenek-e eldugulva. szakszervízhez. ● Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz A készülék egyes elemei a főzőlap működése során fel- melegedhetnek.
  • Page 16 1 perc után a készenléti üzzemódra áll át. FIGYELEM: A készüléket felszerelő személynek ki kell töltenie a jótállási jegyet, mivel a garanciális igény Az egyes főzőmezők teljesítménye és mérete csak az alapján nyújtható be. ZPC6015UE, ZPC6035BE ZPC6026UE, ZPC6046BE Főzőmező Méret Max. telj Méret Max.
  • Page 17 Túlmelegedés elleni védelem LOCK funkció A főzőlap egy beépített érzékelővel van felszerelve, amely A LOCK funkció lehetővé teszi a főzőlapon található összes nyo- a főzőlap belsejének a hőmérsékletét méri. A megengedett mógomb blokkolását (a és nyomógombok kivételével). hőmérsékleti érték túllépése esetén a kerámia főzőlap auto- matikusan kikapcsol.
  • Page 18 SCHEMĂ DE MONTARE (1) SCHEMĂ DE MONTARE (2) ZPC6015UE ZPC6026UE ZPC6035BE ZPC6046BE PC-004_v01...
  • Page 19 ● ATENŢIE: Cuplarea plitei poate fi făcută numai de un in- În cazul unui defect vă recomandăm să vă adresaţi servi- sului specializat al fi rmei ZELMER. stalator califi cat, care are autorizaţia corespunzătoare. ● Unele elemente se încălzesc în timpul întrebuinţării plitei.
  • Page 20 Dacă plita este pornită dar nici o zonă de încălzire nu funcţionează, după 1 minut de inactivitate dispozitivul va trece automat în modulul de aşteptare. Puterea şi mărimea zonelor de încălzire 220-240 V~ 32 A ZPC6015UE, ZPC6035BE ZPC6026UE, ZPC6046BE Zona Mărime Putere max. Mărime Putere max.
  • Page 21 ● Udaţi petele medii cu apa caldă şi ştergeţi-le cu burete- Funcţia zonei duble de încălzire le special pentru sticlă, apoi uscaţi. ● Această funcţie face posibil pornirea suprafeţei de încălzire Înlăturaţi urmele de piatră sau alte depuneri cu ajuto- suplimentare.
  • Page 22 м и н протекание м . 5 с воздуха м и н м и н . 5 с м керамическая керамическая кухонная кухонная варочная панель варочная панель столешница столешница кронштейн кронштейн СХЕМА КРЕПЛЕНИЯ (1) СХЕМА КРЕПЛЕНИЯ (2) ZPC6015UE ZPC6026UE ZPC6035BE ZPC6046BE PC-004_v01...
  • Page 23 ● В случае появления неполадок рекомендуем об- Убедитесь, что столешница изготовлена из термо- ратиться в специализированный сервисный пункт стойкого материала, который не деформируется под ZELMER. воздействием высоких температур. ● ● Во время приготовления некоторые элементы вароч- По окончании монтажа убедитесь, что варочная па- нель...
  • Page 24 Техническая характеристика Технические параметры указаны на заводском щитке 2 x 230 V 2L+2N~ прибора. 16 A Керамическая варочная панель имеет I класс изоляции. Питающий электропровод и вилка имеют заземление. Керамическая варочная панель отвечает требованиям действующих норм. Прибор отвечает требованиям директив: –...
  • Page 25 индикаторе выбранной зоны нагрева появится светя- Moщность и размер отдельных зон нагрева щаяся красная точка, информируя о том, что для этой зоны нагрева запрограммировано время приготовления. ZPC6015UE, ZPC6035BE ZPC6026UE, ZPC6046BE Зона По истечении заданного времени соответствующая зона Размер Размер Макс.
  • Page 26 ● Пригоревший сахар, расплавленный алюминий или пластик следует удалять сразу, пока они еще горячие, при помощи скребка для стеклокерамики, а затем протереть это место влажной тряпочкой. В случае необходимости используйте специальный препарат для очистки стеклокерамических поверх- ностей. Экология – забота о окружающей среде Kаждый...
  • Page 27 м и н въздушен м . 5 с м и н поток м и н . 5 с м кухненски кухненски керамичен плот керамичен плот плот плот конзола конзола СХЕМА ЗА ЗАКРЕПВАНЕ (1) СХЕМА ЗА ЗАКРЕПВАНЕ (2) ZPC6015UE ZPC6026UE ZPC6035BE ZPC6046BE PC-004_v01...
  • Page 28 ● нагряването на керамичния плот. В случай на неизправност Ви съветваме да се обър- ● нете към специализиран сервиз на ZELMER. След монтиране се уверете, че керамичният плот ● има добра вентилация, а входящият и изходящият Някои елементи се нагряват по време на работния...
  • Page 29 Мощност и големина на отделните нагревател- има подходящ прекъсвач, даващ възможност за спи- ране на захранването с ток при аварийна ситуация. ни зони ● Не огъвайте и не скъсявайте захранващия кабел. ZPC6015UE, ZPC6035BE ZPC6026UE, ZPC6046BE ВНИМАНИЕ: Инсталаторът е длъжен да попълни Зона Големина Големина...
  • Page 30 Защита от прегряване Функция LOCK Плотът притежава вграден датчик, който мери темпера- Функцията LOCK дава възможност за блокиране на работа- турата вътре в плота. В случай че се надвиши допусти- мата стойност на температурата керамичният плот авто- та на всички бутони на плота (с изключение на и...
  • Page 31 е 5 с повітря е н ш е н ш е 5 н е м с м кухонна кухонна електро - керамічна панель електро - керамічна панель стільниця стільниця кронштейн кронштейн СХЕМА КРІПЛЕННЯ (1) СХЕМА КРІПЛЕННЯ (2) ZPC6015UE ZPC6026UE ZPC6035BE ZPC6046BE PC-004_v01...
  • Page 32 Після встановлення, упевніться, що електро - кера- ● У разі виявлення дефектів, радимо звернутися до мічна панель оснащена надійною вентиляційною сис- спеціалізованого сервісного центру ZELMER. темою, а вхід і вихід повітря незакупорені ● Деякі елементи нагріваються під час робочого режи- му...
  • Page 33 мі підключення обладнання. ● Електромережа, що живить керамічну панель пови- Потужність та розмір окремих нагрівних полей нна захищатися відповідно підібраним захистом. ● ZPC6015UE, ZPC6035BE ZPC6026UE, ZPC6046BE Додатково електромережа повинна мати відповідний Поле вимикач для відсічення притоку струму в аварійній Розмір...
  • Page 34 Захист від перегріву Функція LOCK Панель оснащена убудованим датчиком, що вимірює Функція LOCK дозволяє заблокувати дію всіх кнопок на температуру усередині панелі. У разі перевищення до- панелі (за винятком пустимого значення температури керамічна панель авто- матично виключиться. 1 1 Натисніть , щоб...
  • Page 35 Транспортування і зберігання ● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. ● Під час перевезення повинна бути усунена можли- вість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. ● Під час транспротування залізницею перевезення по- винно...
  • Page 36 FIXING PLAN (1) FIXING PLAN (2) ZPC6015UE ZPC6026UE ZPC6035BE ZPC6046BE PC-004_v01...
  • Page 37 ● authorization. In case of defects please contact a qualifi ed ZELMER service center. Before connecting the appliance to the mains supply ● Some elements become hot when the hob is operat-ing.
  • Page 38 If the hob is switched on and no heating zone is operating, the appliance will automatically switch to the standby mode after 1 minute. Power and size of the individual heating zones ZPC6015UE, ZPC6035BE ZPC6026UE, ZPC6046BE Heating 220-240 V~ Size...
  • Page 39 ● Sweetmeat, melt aluminum, plastic remove by using Double heating zone button a special scraper suitable for cleaning glass and next This function enables to switch on an additional heating wipe with a damp cloth. If necessary use a special area.
  • Page 40 PC-004_v01...

This manual is also suitable for:

Zpc6035beZpc6026ueZpc6046be