Download Print this page

Primus EtaSolo 3550 Instructions For Use Manual page 8

Advertisement

TR
4.7
С друга тенджера или тиган
4.7.1 Сложете трите поставки за тенджера (7) в
предвидените за целта дупки и в страничните
прорези.
ÖNEMLİ: Ocağı LPG kartuşuna bağlamadan önce bu
4.7.2 Поставете топлинния рефлектор (8) около
горелката и запалителното устройство пиезо.
talimatları dikkatle okuyarak ürünü iyice tanıyın.
Котлонът вече е готов за употреба
Ürün özelliklerini unutmamak için bu kılavuzu
periyodik olarak gözden geçirin. Daha sonra
5.
ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА УРЕДА
başvuru için bu kılavuzu saklayın.
5.1
Винаги използвайте уреда върху твърда
повърхност.
SADECE DIŞARIDA KULLANMAK İÇİNDİR!
5.2
Завъртете регулатора обратно на часовниковата
стрелка (2) и веднага подайте пламък към
Ocağı ( gaz kartuşunu) ASLA rüzgâr siperleriyle, kaya
горелката (4) със запалителното устройство пиезо
veya sair "aşırı ısınmaya" ve ocak ve kartuşta
(5).
hasara neden olabilecek şeylerle örtmeyiniz.
5.3
При нужда коригирайте дължината на пламъка
Bu şekilde bir gaz kartuşunun aşırı ısınması çok
чрез завъртане на регулатора (2).
tehlikelidir.
5.4
След запалването, работете с уреда в изправено
положение и не го местете. Може да възникне
1.
GİRİŞ
припламване, ако уредът не е загрял напълно или
1.1
Bu ocak sadece 2206 Primus Propan/Bütan/
ако бъде местен без нужното внимание.
İzobütan karışımı kartuşlar ile kullanılmalıdır.
5.5
След приключване на работата се уверете, че
1.2
Diğer tür gaz kartuşlarının takılmaya çalışılması
вентилът е напълно затворен (регулаторът е
tehlikeli olabilir.
завъртян докрай по посока на часовниковата
стрелка).
1.3
Gaz tüketimi: 1 bar basınçta bütan yakıldığında
5.6
При наличие на запалими материали, уредът
70 gr/saat / 1.0 kW .
следва да се постави на достатъчно разстояние
1,45 bar basınçta bütan yakıldığında 82 gr/saat /
от тях. Минималното отстояние следва да е поне
4300 Btu/saat.
500 mm (20 инча) от страничната или горна
1.4
Jet yakıt memesi: 0.20 mm, 734800.
част. Тези минимални отстояния следва да бъдат
1.5
Bu gaz ocağı EN521/ANSI Z21.72b-2004/CSA
стриктно съблюдавани, за да се предотврати
11.2b-2004 standartlarına uygundur.
опасността от пожар.
2.
EMNİYET TALİMATLARI (Şek. 1)
6.
СМЯНА НА ГАЗОВАТА БУТИЛКА
2.1
Gaz kartuşunu takmadan önce sızdırmaz
6.1
Затворете вентила докрай. Уверете се, че
contaların (1) yerinde ve iyi durumda olduğundan
пламъкът е загаснал и няма друг открит огън
emin olun. O-ring conta vanada gevşek şekilde
наблизо. Изнесете уреда навън, далеч от други
takılı olacaktır.
хора. Развийте бутилката от вентила и заменете
2.2
Ocak sadece dış ortamda kullanılmalıdır.
кръглото уплътнение, ако е напукано или
2.3
Ocak düz bir yüzey üzerine kurularak
износено. Избягвайте кривото навиване, като
kullanılmalıdır.
поставите вентила водоравно спрямо резбата на
2.4
Gaz ocağı yakınında tutuşabilir herhangi bir mad-
газовата бутилка. Завивайте само на ръка, като е
denin bulunmadığından emin olun, bkz 5.6
описано в раздел 4.
2.5
Gaz kartuşlarını daima dışarıda, diğer insanların
bulunmadığı, çıplak alev, pilot alev, elektrik
7.
ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ısıtıcısı gibi her tür tutuşma kaynağından uzakta
7.1
Ако налягането на газа намалее или газът отказва
emniyetli bir yerde takın veya değiştirin.
да се запали, проверете дали е останал такъв в
2.6
Ocağın gaz emniyetini kontrol etmeniz gere-
бутилката (3). Ако е наличен, то дюзата (9) може
да е запушена.
kiyorsa bunu dış ortamda yapın. Gaz sızıntısı
Почистване на дюзата
olup olmadığını alevle kontrol etmeyin. Kontrolü
7.2
Затворете докрай регулатора (2) и развийте
sadece sabunlu su kullanarak yapın.
газовата бутилка (3).
2.7
Contaları hasarlı veya yıpranmış bir ocağı asla
7.3
Развийте частта на горелката (4) от механизма на
kullanmayın. Sızıntı yapan, hasarlı veya bozuk
вентила (10).
ocakları asla kullanmayın.
7.4
Развийте дюзата (9) от вентила посредством
2.8
Ocağı gözetimsiz kendi başına yanar halde
гаечен ключ 6 mm.
bırakmayın.
7.5
Почистете дюзата, като продухате малкия отвор
2.9
Tavaları ocağın üzerinde içindeki sıvı buharlaşarak
в предната част. Не използвайте инструмент с
kızacağı şekilde bırakmayın.
неподходящ размер или игла от какъвто и да
било вид, за да почистите запушването, защото
3.
OCAK KULLANILIRKEN DİKKAT EDİLECEK
рискувате да повредите отвора и да направите
HUSUSLAR
уреда опасен за употреба.
3.1
Kullanım sırasında veya kullandıktan sonra ocağın
7.6
Прикрепете отново дюзата и я завийте плътно, за
sıcak parçalarına dokunmamaya özen gösterin.
да избегнете утечки. Прикрепете отново газовата
3.2
Saklama koşulları: Kullanılmadığında daima
бутилка като следвате указанията в раздел 4.
kartuşu ocaktan çıkartın. Isı kaynaklarından uzak,
За по-голяма сигурност, проверете мястото на
kuru ve emniyetli bir yerde saklayın.
свързване със сапунена вода. Ако се появят
3.3
Ocağı hor kullanmayın ve tasarlandığı kullanım
балончета, свързването не е достатъчно плътно.
amacı dışında bir işte kullanmaktan kaçının.
7.7
Завийте отново частта на горелката (4) към
механизма на вентила (10).
3.4
Ocağı kullanırken özen gösterin. Yere
düşürmekten kaçının.
8.
РЕДОВНО ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
8.1
Винаги проверявайте дали кръглото уплътнение
4.
OCAĞIN MONTAJI (şek 2)
е на мястото си и е в добро състояние. Винаги
4.1
Ocağın gaz kontrol vanasının (2) sıkı sıkıya kapalı
извършвайте тази проверка преди да сглобите
olduğundan emin olun( döndüğü kadar saat
уреда. Сменете кръглото уплътнение ако е
yönünde çevirin). (Çakmak düğmesini (5) aşağı
повредено или износено.
doğru bastırarak, eğer standart olarak mev-
8.2
Нови кръгли уплътнения могат да се закупят от
cutsa piezo elektrik tutuşturucudan (5) kıvılcım
местния търговски представител.
çıktığından ve beke erişerek ocağı ateşlediğinden
emin olun.)
9.
ОБСЛУЖВАНЕ И ПОПРАВКА
4.2
Gaz vanasına bağlarken kartuşu (3) dik durumda
9.1
Ако не успеете да отстраните проблема,
tutun.
следвайки тези инструкции, върнете уреда в
4.3
Gaz kontrol vanasını düzgün şekilde kartuşun
магазина.
üzerine yerleştirin (şekil 2. de gösterildiği gibi)
9.2
Не се опитвайте да обслужвате или поправяте
4.4
Kartuşu vananın O-ring contasıyla buluşana
уреда по друг начин.
kadar nazikçe döndürerek vanaya takın. Takarken
9.3
В никакъв случай не модифицирайте уреда.
kartuşun diş adımını yanlış kaptırmamaya dikkat
Подобна намеса може да го направи опасен за
edin. Sadece elle döndürerek sıkılayın. Aşırı
употреба.
sıkılamayın aksi takdire kartuş vanasının hasar
10.
РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ И АКСЕСОАРИ
görmesine neden olabilir.
10.1 Използвайте само резервни части и аксесоари,
4.5
Gaz sızdırmazlığının tam sağlandığından emin
произведени от Primus. Бъдете внимателни,
olun. Ocağın gaz emniyetini kontrol etmeniz gere-
когато подменяте части или добавяте аксесоари.
kiyorsa bunu dış ortamda yapın. Gaz sızıntısı olup
Не докосвайте горещите части.
olmadığını alevle kontrol etmeyin. Ocağın bağlantı
10.2 Газови бутилки за смяна: Използвайте единствено
ve ek yerlerine sadece sabunlu su sürerek kontrol
газовите бутилки Primus 2206, съдържащи смес от
edin. Sızıntı varsa sızıntı bölgesinin etrafında hava
пропан/бутан, с този уред.
kabarcıkları belirerek kendini belli edecektir. Eğer
10.3 Резервни части
herhangi bir şüpheniz varsa veya gaz sızıntısı sesi
734800
Дюза
veya kokusu alıyorsanız ocağı yakmaya teşebbüs
734810
Запалително устройство пиезо
etmeyin. Kartuşu yerinden çıkarın ve yerel
734820
Капак
satıcınızla temas kurun.
732440
Кръгло уплътнение
4.6
EtaSolo kabıyla
10.4 В случай, че срещате проблеми с намирането на
4.6.1 İki düğmeye (6) basın ve kabı yerine yerleştirin.
резервни части или аксесоари, консултирайте се
Çelik yayın kabı yerine kilitlediğinden emin olun.
с дистрибутора за Вашата страна.
Ocak artık kullanıma hazırdır.
Посетете www.primus.se
4.7
Başka bir kap veya tavayla kullanımı
3550 PRIMUS EtaSolo, Ocak
4.7.1 Üçlü kap destek ayaklarını (7) deliklerine ve
kenarlardaki girintilerine takın.
KULLANIM KILAVUZU
4.7.2 Isı reflektörünü (8) ocak bekinin ve piezo
tutuşturucunun etrafına yerleştirin.
Ocak artık kullanıma hazırdır.
5.
OCAĞIN KULLANILMASI
5.1
Ocağı her zaman düz ve sağlam bir zemin
üzerinde kullanın.
5.2
Gaz kontrol vanasını saat yönünün tersine
(2) çevirin ve hemen ocağı (4) piezo elektrik
ateşleyicisi (5) ile yakın.
5.3
Gaz kontrol vanasını (2) çevirerek alevin şiddetini
ayarlayın.
5.4
Yaktıktan sonra ocağı dik durumda kullanın ve
etrafta yerini değiştirmeyin. Ocak tam olarak
ısınmadıysa veya dikkatsizce yeri değiştirilirse
alev parlayarak kontrolden çıkabilir.
5.5
Kullanım sonrasında gaz kontrol vanasının tam
olarak kapandığından emin olun (gaz kontrol
vanası saat yönünde tam döndürülmelidir).
5.6
Ocağın tutuşabilir maddelerden uzakta olmasına
dikkat edin. Tutuşabilir maddelere minimum
mesafe, yanlarda ve üzerinde en az 500 mm( 20
inç) olmalıdır. Yangın çıkmasına meydan verme-
mek için bu asgari mesafelere uyulmalıdır.
6.
KARTUŞUN DEĞİŞTİRİLMESİ
6.1
Gaz kontrol vanasını tam olarak kapatın. Alevin
söndüğünden ve yakın çevrede başka alev
kaynağının olmadığından emin olun. Ocağı
dışarıda insanlardan uzak bir yere götürün.
Kartuşu vanadan döndürerek çıkarın ve eğer
ocak O-ring contası zedelenmiş veya yıpranmışsa
değiştirin. Vanayı kartuş vida dişi üzerine dengeli
şekilde getirerek dişe yanlış kaptırmaktan kaçının
ve sadece bölüm 4'de tarif edildiği gibi elle
sıkılayın.
7.
BAKIM
7.1
Eğer gaz basıncı düşer veya gaz yanmazsa
kartuşta (3) gaz kalıp kalmadığını kontrol edin.
Eğer kartuşta gaz varsa ocak jet memesi (9)
tıkanmış olabilir.
Ocak jet memesinin temizlenmesi
7.2
Gaz kontrol vanasını (2) tam olarak kapatın ve
kartuşu (3) yerinden çıkarın.
7.3
Ocak bekini (4) vana gövdesinden çevirerek
çıkartın (10).
7.4
Ocak memesini (9) 6 mm anahtar yardımıyla
vanadan sökün.
7.5
Öndeki küçük deliğinden üfleyerek ocak memesini
temizleyin. Tıkanıklığı gidermek için yanlış ebatta
delik temizleme çubuğu veya herhangi bir tip
iğne kullanmayın aksi takdirde deliği zedeley-
erek ocağınızın emniyetsiz hale gelmesine neden
olursunuz.
7.6
Ocak memesini tekrar yerine takın ve gaz
sızdırmadığını garantilemek için sıkılayın. Bölüm
4'deki talimatlara uygun olarak kartuşu yerine
takın. Daha emniyetli olması için bağlantı
yerini ılık sabunlu suyla kontrol edin. Eğer
hava kabarcıkları belirirse bağlantı yeterince
sıkılanmamış demektir.
7.7
Ocak bekini (4) vana gövdesine yeniden çevirerek
takın (10).
8.
RUTİN KONTROLLER VE BAKIM
8.1
O-ring contaların daima yerinde ve iyi durumda
olduğundan emin olun. Bunu daima ocağı kurma-
dan önce kontrol edin. O-ring contayı hasarlıyla
veya yıpranmışsa değiştirin.
8.2
Yeni O-ring contalar yerel satıcınızdan tedarik
edilebilir.
9.
SERVİS VE ONARIM
9.1
Bu kullanım kılavuzundaki talimatları uygulayarak
herhangi bir problemi gideremezseniz ocağı yerel
satıcınıza götürün.
9.2
Başka bir bakım veya onarım işlemine teşebbüs
etmeyin.
9.3
Ocağın üzerinde modifikasyon yapmayın. Bu
ocağın emniyetsiz hale gelmesine neden olabilir.
10.
YEDEK PARÇA VE AKSESUARLAR
10.1 Sadece Primus marka yedek parça ve aksesuarları
kullanın. Yedek parça ve aksesuarları takarken
dikkatli olun. Sıcak parçalara temastan kaçının.
10.2 Yedek Kartuşlar: Bu ocakla sadece Primus 2206
Propan/Bütan karışımı gaz kartuşlarını kullanın.
10.3 Yedek Parçalar
734800
Jet yakıt memesi
734810
Piezo tutuşturucu
734820
Kapak
732440
O-ring
10.4 Yedek parça veya aksesuarların tedarikinde güçlü-
kle karşılaşırsanız ülkenizdeki distribütöre danışın.
Web adresimiz: www.primus.se
AR
ES
IMPORTANTE: Leer cuidadosamente estas instrucciones
de uso antes de conectar el producto al cartucho de
gas. Releerlas de vez en cuando para no olvidar nada
sobre el funcionamiento del aparato y conservarlas
para uso futuro.
¡SÓLO PARA USO AL AIRE LIBRE!
NO recubrir nunca el hornillo (cartucho de gas) con
protecciones contra viento, piedras u objetos similares
que puedan causar sobrecalentamiento y daños al hor-
nillo y cartucho. Es altamente peligroso sobrecalentar el
cartucho de gas de este modo.
1. INTRODUCCIÓN
1.1
Este aparato de gas está destinado solamente para
emplearse con los cartuchos Primus 2206 con mezcla
de propano/butano.
1.2
Puede ser arriesgado intentar acoplar otros tipos de
cartuchos de gas.
1.3
Consumo de gas: 70 g/h / 1,0 kW, butano a una
presión de 1 bar. 82 g/h / 4300 BTU/h, butano a una
presión de 1,45 bar.
1.4
Boquilla: 0,20 mm, 734800.
1.5
Este aparato de gas cumple con los requisitos según
EN521, ANSI Z21.72b-2004/CSA 11.2b-2004.
2. CONSEJOS PARA UN USO SEGURO (FIG.1)
2.1
Comprobar las juntas del aparato (1) estén bien coloca-
das y en buen estado antes de acoplar el cartucho de
gas. Colocar el anillo tórico suelto en el cuerpo de la
válvula.
2.2
Este aparato está destinado sólo para uso al aire libre.
2.3
Colocar el aparato sobre una superficie plana.
2.4
Comprobar que no haya materiales combustibles en
las proximidades, ver el punto 5.6.
2.5
Al reemplazar o acoplar la botella de gas, esto deberá
hacerse preferible mente al aire libre o en un recinto
bien ventilado. Comprobar que no haya ninguna llama
ni otras personas en las proximidades.
2.6
El control del gas en la botella sólo deberá realizarse al
aire libre. Para controlar si hay fugas, esto no deberá
hacerse nunca con una llama; emplear en cambio agua
jabonosa.
2.7
No emplear nunca un hornillo con las juntas dañadas
o desgastadas, ni usarlo tampoco si tiene fugas, está
dañado o funciona deficientemente.
2.8
No dejar nunca desatendido un aparato de gas encen-
dido.
2.9
No dejar que el líquido de las cacerolas hierva hasta
evaporarse completamente.
3. MANEJO
3.1
No tocar las partes calientes del aparato durante su
uso o inmediatamente después de apagarlo.
3.2
Conservación: Desenroscar la botella de gas de la
hornillo cuando no se utilice. La botella de gas deberá
conservarse en un lugar seco, apartado de fuentes de
calor.
3.3
No hacer un uso descuidado de este aparato de gas,
ni emplearlo para finalidades que no sean las previstas.
3.4
Manejar el aparato con cuidado. No dejarlo caer.
4. MONTAJE (FIG. 2)
4.1
Comprobar que el botón de regulación (2) esté
completamente cerrado (girándolo hasta el tope en el
sentido de las agujas del reloj). (Presionar el encende-
dor piezoeléctrico (5) hacia abajo, comprobar que se
produzca una chispa y que ésta llegue al quemador,
con el encendedor piezoeléctrico (9) si es estándar).
4.2
Sujetar la botella de gas (3) en posición vertical cuando
se vaya a conectar con la válvula.
4.3
Colocar la válvula perpendicularmente en la botella de
gas (ver la fig.2).
4.4
Roscar con cuidado el cartucho en la válvula hasta
que entre en contacto on el anillo tórico de la válvula.
Roscar correctamente, sin desviaciones. ATENCIÓN:
el cartucho sólo deberá roscarse a la válvula
con la fuerza de la mano. Si se rosca dema-
siado fuertemente pueden producirse
daños en el cartucho.
4.5
Comprobar que el gas quede bien obturado. El control
de fugas sólo esta permitido realizarlo al aire libre y
nunca deberá hacerse con una llama. Emplear agua
jabonosa, que se aplicará a los puntos de unión y
acoplamientos del aparato. En caso de fugas se pro-
ducen burbujas en el punto de escape. Si hay motivos
para creer que se producen fugas, o si se nota olor de
gas, no encender el aparato. Desenroscar el cartucho
(botella de gas) y devolver el producto al detallista de
Primus.
4.6
Con la olla de EtaSolo
4.6.1 Presione los dos botones (6) y coloque la olla en su
posición. Asegúrese de que el acero para resortes
bloquee la olla en su posición.
3550 PRIMUS EtaSolo, Cocina
INSTRUCCIONES DE USO

Advertisement

loading